Übersetzung für "Könnten sie sich vorstellen" in Englisch

Könnten Sie sich vorstellen, dass man das in derartige Abkommen mit aufnimmt?
Could you envisage incorporating this into such an agreement?
Europarl v8

Könnten Sie sich vorstellen, dass man diese Oslo-Agenda auch dort umsetzt?
Can you envisage this Oslo Agenda being implemented in Afghanistan as well?
Europarl v8

Könnten Sie sich vorstellen, dass ich keine Befehle brauche?
Apparently, it has never occurred to you that I can function without orders from anyone.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich nichts Schöneres vorstellen, so früh am Morgen?
That is something to think about.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, dass das der Ursprung für den Hass ist?
And that's where all this hate has sprung from. It makes perfect sense.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie könnten sich vorstellen, meine Tante zu sein.
But you could imagine you're my aunt.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich jemanden vorstellen, der ihr Böses wollte?
Can you think of anyone who would do her harm?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, ich zu sein?
Do you think you could ever imagine being me?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, Ihr Einsatzgebiet zu erweitern?
Will you be willing to widen your search?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es tue, könnten Sie sich dann vorstellen...
If I do this, could you imagine ...
OpenSubtitles v2018

Sie könnten sich doch vorstellen, ich wäre nackt.
They might imagine me naked.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen und uns sagen, worauf Sie Ihre These stützen?
You wanna tell us who you are and what you base that on?
OpenSubtitles v2018

Könnten sie sich vorstellen, dabei zu sein?
Are you interested?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, das Politiker dies jemals übernehmen werden?
Can you picture the politicians ever buying into this?
TED2013 v1.1

Könnten Sie sich vorstellen, heute Abend mit mir zu essen?
Do you suppose you could see your way clear to having dinner with me tonight?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, die Verurteilung vorzubereiten?
Can y?u imagine preparing the pr?secuti?n?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen einen Privatflughafen zu unterstützen?
Could you maybe support a small airfield?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten Sie sich jetzt angemessen vorstellen.
Perhaps now you can formally introduce yourself.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, Kirby zu heiraten?
Do you see yourself marrying kirby?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, dass sie mich beschützen wollte?
Did you ever think maybe she was trying to protect me?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, auf so engem Raum eingefercht zu sein?
Could you imagine spending time in a box like that?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, was er hier vollbringen könnte?
Could you imagine what he could do here?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, dass wir da leben müssen?
Can you imagine if we actually had to live on that thing?
OpenSubtitles v2018

Könnten sie sich vorstellen, wer seinen Tod wollte?
Do you have any idea who might have wanted him dead?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sich vorstellen, europaweit eine Steuer in Abhängigkeit vom Alkoholgehalt einzuführen?
Can you envisage applying an alcohol - equivalent basis for taxation in Europe?
Europarl v8

Hotel du Léman (HDL): Könnten Sie sich bitte kurz vorstellen?
Hôtel du Léman (HDL): Can you introduce yourself in a few words?
CCAligned v1

Was könnten Sie sich vorstellen, im Zillertal noch zu bauen?
What else could you imagine building in Zillertal?
CCAligned v1

Könnten Sie sich vorstellen, in einem Bollywood-Film mitzuspielen.
Could you imagine acting in a Bollywood film as well?
ParaCrawl v7.1