Übersetzung für "Käseauswahl" in Englisch

Das ist aber eine kleine Käseauswahl.
This is such a small cheese box.
OpenSubtitles v2018

Der Pluspunkt der Speisekarte ist die schier unendliche Käseauswahl.
The highlight of the menu is the infinite number of cheeses on offer.
ParaCrawl v7.1

Unsere Käseauswahl am Buffet wird 15 Kilometer vom Hotel entfernt hergestellt: am Erschbaumerhof am Ritten.
The cheeses on our buffet come from the Erschbaumerhof 15km away at Ritten.
ParaCrawl v7.1

In einer Art Kühlinsel in der Mitte finden Vor- und Nachspeisen und eine ordentliche Käseauswahl Platz.
In some kind of "cooled island" in the middle you find starters, desserts and a good selection of cheese.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, das Chuck in einen Kühlschrank nichts anderes sah als ein Käseauswahl, bis Sie 17 war.
In fact, young chuck did not refer to a refrigerator as anything but a cheese b until she was 17.
OpenSubtitles v2018

Frisches Obst, frisch zubereiteter Fruchtsalat, Joghurt, verschiedenes Müsli, sowie ein abwechselnde Wurst- und Käseauswahl runden unser Buffet ab.
Fresh fruit, freshly prepared fruit salad, yoghurt, various mueslis, as well as an alternating choice of cold meats and cheese complete our buffet.
CCAligned v1

Wochentags zu Mittag, von Montag bis Freitag, öffnet das Bistro du Cèdre, mit unseren Tagesmenüs von 16 – 26 € und einer Auswahl von kleinen hausgemachten Speisen, warm oder kalt, dazu eine Käseauswahl und unsere leckeren Desserts.
During the week, from Monday to Friday, we have the "Bistro du Cèdre" featuring our daily specials, ranging from 16 to 26 € where we offer a choice of home cooked small courses, hot or cold, plus our selection of quality cheeses and delicious desserts.
ParaCrawl v7.1

Unsere 5-Gang Abendwahlmenüs erwarten Sie mit variantenreichen kulinarischen Verlockungen bestehend aus Salat oder Vorspeisenbuffet, Suppen, vier verschiedenen Hauptspeisen, Dessert und zum Abschluss einer feinen Obst und Käseauswahl.
Our 5-course evening menus for your selection await you with richly-varied culinary temptations; these consist of salad or starter buffet, soups, a choice of four different main courses, and dessert, rounded off with a fine selection of fruit and cheeses.
ParaCrawl v7.1

Zum Dessert entschied ich mich für die Käseauswahl mit Brot und Feigensenf, wobei die Qualität der Käse in Ordnung, aber nichts besonderes ist.
For dessert I chose a selection of cheese with bread and fig mustard. Cheese is alright but nothing special.
ParaCrawl v7.1

Für den Nachtisch stellt sich die Frage nach einer Käseauswahl mit Portwein, Weintrauben und Crackern oder dem Eis mit Toppings nach Wahl.
For dessert I was offered a selection of cheese with port wine, grapes and crackers or ice cream with any topping.
ParaCrawl v7.1

Für Ihren Start in den Tag serviert das Gran Baita Küchenteam ein vitaminreiches Frühstück mit duftendem Brot, frisch gebackenen Kuchen, Vitalecke mit Obst, Säfte, Müsli, Joghurt und einer herzhaften Wurst- und Käseauswahl.
For an invigorating start to your day, the Gran Baita kitchen team serves a vitamin-rich breakfast with fragrant bread, freshly baked cakes, our "Vital Corner" with a variety of fruits, juices, cereals, yoghurts, and a selection of hearty meat and cheese.
ParaCrawl v7.1

Eine französische Käseauswahl wird uns hier auf dieser Appetit machenden Serviette gezeigt und macht Lust nach mehr.
A French cheese selection is shown here on this appetising napkin and makes us hungry for more.
ParaCrawl v7.1

Dann denke ich mir, dass ich ja einen langen Sightseeing-Tag vor mir habe und hole mir noch eine Käseauswahl und frischen Toast – so lecker das alles.
But then I think about the long sightseeing tour that I have ahead of me and get a cheese selection and fresh toast – everything is just so delicious.
ParaCrawl v7.1

Eine große Käseauswahl gibt es meistens auf Märkten, aber in der Nähe der Straßen der Insel können Sie selbstversändlich Käse auch von Landwirten kaufen.
A large selection of cheeses is usually available at the market, and travelling around the island you can also buy some cheese direct from the farmers.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über die verschiedenen mehrfach ausgezeichnete Etiketten und haben einen schönen Weinprobe durch eine exquisite Käseauswahl begleitet .
Learn about the various multi-awarded labels and have a delightful wine tasting accompanied by an exquisite choice of cheese.
ParaCrawl v7.1

Zu den Weinen bietet die Küche des Va de Vi einiges an landestypischer Kost: eine erlesene Käseauswahl, typische "embutidos" (Wurstwaren), Geräuchertes, sowie aufwändige, mediterrane Gerichte.
Along with the wine the Va de Vi kitchen offers some typical local dishes: a wide selection of cheeses, typical "embutidos" (sausages), smoked meat, and a wide range of Mediterranean dishes.
ParaCrawl v7.1

Er findet jedes Jahr in neuer Form seinen Platz auf der Karte, entweder als Bestandteil der Käseauswahl, als Vorspeise, als Eis oder als cremige Füllung.
It appears on our menu every year in a new form, sometimes by itself for the cheese course, or in a starter, as an ice or in a creamy stuffing.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie wünschen, wird Ihnen für 5 Euro pro Person auch eine Käseauswahl (Gauda, Holländer, Emmentaler...), Schinken und gekochte Eier angeboten.
Your hostess can also place hard cheeses at your disposal (Gouda, Dutch cheese, Emmental...), ham and hard-boiled egg for a supplement of 5 euros per person.
ParaCrawl v7.1

Geniessen Sie unsere umfangreiche Käseauswahl sowieden eigenen Dessert-Saal.Verleben Sie gemeinsam mit der Familie und Freunden einen perfekten Start ins Wochenende!
Whet your appetite with our extensive cheese selection anda dedicated dessert room.Gather your family and friends, for the perfect way to start your weekend!
ParaCrawl v7.1

Dazu noch eine interessante Chillinote geben - fertig ist ein feiner Fruchtaufstrich, der nicht nur auf den Frühstückstisch gehört sondern auch vorzüglich zur exquisieten Käseauswahl am Abend passt.
Just add a hint of chili and you have a fine fruit spread. It’s not just for breakfast - it also goes well with a selection of fine cheeses in the evening.
ParaCrawl v7.1

Die Chefs bieten in ihren Restaurants ein „französisches Menü“ an, bestehend aus einem französischen Aperitif, einer kalten Vorspeise, einer warmen Vorspeise, einem Fisch- oder Meeresfrüchtegericht, einem Fleisch- oder Geflügelgericht, einem französischen Käse (oder einer Käseauswahl), einem Dessert auf Schokoladenbasis, französischen Weinen und einem französischen Digestif, wobei es ihnen frei steht, ihre eigene kulinarische Kultur mit einzubringen.
The chefs will offer a French-style menu in their restaurants, with a traditional French aperitif, a cold starter, a hot starter, fish or shellfish, meat or poultry, a French cheese (or a selection), a chocolate dessert, French wines and a digestif, while remaining free to showcase their own culinary approach.
ParaCrawl v7.1

Eine Tafelspitzsuppe vorweg, Antipasti vom Buffet, Tiroler Schinken- und Speck-Spezialitäten, gefolgt von Tiroler Alpenrind, eine Käseauswahl und schließlich der Nachtisch.
Starting with a prime boiled reef soup, antipasti from the buffet, Tyrollean ham and bacon specialties, followed by Tyrollean Alp Beef, a cheese selection and finally dessert.
ParaCrawl v7.1

Frühstücksmenü Börek Käseauswahl mit Oliven, Gurke und Kirschtomate, Börek (Yufka-Teigblätter mit Spinatfüllung) serviert mit gegrillten Paprikastreifen, frischer Obstsalat.
Cheese selection with olives, cucumber and tomato, Börek (Phyllo with spinach filling) served with grilled peppers, Fresh fruit salad.
ParaCrawl v7.1