Übersetzung für "Kälteschlaf" in Englisch
Er
war
200
Jahre
im
Kälteschlaf.
He's
been
under
for
200
years.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Kolonisten
waren
im
Kälteschlaf.
Most
of
the
colonists
were
kept
in
cryogenic
suspension.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
hilft,
meine
Großmutter
lag
fünf
Jahre
im
Kälteschlaf.
You
know,
if
it
helps,
my
grandmother
was
in
hibernation
for
five
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
fast
2
Jahre
im
Kälteschlaf
gelegen.
She's
been
in
cryo-sleep
for
almost
two
years.
OpenSubtitles v2018
Die
meiste
Zeit
werde
ich
im
Kälteschlaf
verbringen.
I'll
spend
most
of
the
time
in
cryo-sleep.
OpenSubtitles v2018
Die
DNS-Probe
wurde
aus
dem
Kälteschlaf
geholt.
The
D.N.A.
sample
has
been
taken
out
of
frozen
stasis.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
in
Kälteschlaf
versetzt,
weil
ich
Leute
wie
dich
beschützt
habe.
I
was
sentenced
to
hibernation
for
trying
to
protect
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Also
weiß
ich
nicht,
wer
dich
in
den
Kälteschlaf
versetzte.
So
I
don't
know
who
you
are,
or
why
you
were
put
in
cold-sleep...
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
jetzt
fünf
Mal
im
Kälteschlaf.
We've
been
through
cold
sleep
5
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
entdeckten
hunderte
Passagiere
im
Kälteschlaf.
We
discovered
several
hundred
passengers
in
cryogenic
suspension.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Unfall
haben
sie
dich
in
Kälteschlaf
versetzt.
They
put
in
you
cryogenic
hibernation
after
that
accident.
That's
why
you
still
look
the
same...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
einer
Art
Kälteschlaf.
At
least,
they're
in
some
form
of
cryogenic
sleep.
OpenSubtitles v2018
Es
funktionierte...
der
Kälteschlaf,
die
Notfallsicherung.
It
worked...
the
stasis,
the
failsafe.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kälteschlaf
hat
ihn
um
den
Verstand
gebracht.
That
deep
freeze
blew
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
neue
Jahrtausend
begrüßen,
nach
einem
schönen
Kälteschlaf.
Welcoming
the
new
millennium
after
a
nice
frozen
sleep.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aus
einem
Kälteschlaf
erwacht
und
wirst
bald
erfrieren.
You
have
awoken
from
your
cryogenic
sleep
and
are
freezing.
ParaCrawl v7.1
Diese
hohe
Kälte
verursacht
einen
"Kälteschlaf"
im
betroffnen
Areal.
The
high
degree
of
cold
causes
a
sort
of
"frozen
sleep"
in
the
affected
area.
ParaCrawl v7.1
Mei,
die
sich
noch
im
Kälteschlaf
befand,
war
die
einzige
Überlebende.
Mei,
still
in
hibernation,
was
the
only
survivor.
ParaCrawl v7.1
Auf
Weylands
Befehl
hin
erweckt
David
den
letzten
Konstrukteur
aus
dem
Kälteschlaf
und
spricht
zu
ihm.
David
wakes
the
Engineer
from
stasis
and
speaks
to
him
in
an
attempt
to
explain
what
Weyland
wants.
Wikipedia v1.0
Dann
können
wir
den
Frachtraum
endlich
verschließen
und...
Sie
gehen
in
den
Kälteschlaf.
We
can
finally
close
the
gate
and
you
can
go
into
cryo-sleep.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
warum
es
abstürzte,
nur,
dass
die
Überlebenden
im
Kälteschlaf
waren.
We
don't
know
how
or
why
the
crash
occurred,
only
that
the
only
survivors
were
those
in
cryogenic
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
im
Kälteschlaf
waren,
waren
wir
alle
in
der
Kajüte,
es
gab
immer
was
vorzubereiten,
zu
planen.
When
we
weren't
in
cryo,
we
were
all
crammed
into
the
bunk
room,
there
was
always
more
prep,
more
planning.
OpenSubtitles v2018
Aber
durch
Kälteschlaf
konnten
sie
diese
Zeit
ausdehnen,
und
organische
Stoffe
über
mehr
als
10
Jahre
beobachten.
But
they
could
use
hibernation
to
stretch
that...
making
observations
on
organics
over
a
decade
or
more.
OpenSubtitles v2018