Übersetzung für "Kwg" in Englisch

Es folgte ein Band über die aus dem Kreise der KWG vertriebenen Wissenschaftler.
The KWG was operating out of its Aerodynamics Testing Station in Göttingen.
Wikipedia v1.0

Bereits 1932 hatte die KWG das „Staatliche Observatorium“ in Danzig übernommen.
The KWS acquired the State Observatory in Gdansk in 1932.
ParaCrawl v7.1

Der geographische Schwerpunkt der KWG lag ursprünglich in Berlin und Preußen.
Initially, the geographic centre of the KWS was in Berlin and Prussia.
ParaCrawl v7.1

Schon wenige Tage später wurden die beiden italienischen Institute der KWG beschlagnahmt.
Within a few days of this date, the KWS's two Italian institutes were impounded.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben des NS-Staates waren nun auch in der KWG umgesetzt.
The provisions of the Nazi state were now also implemented in the KWS.
ParaCrawl v7.1

Das Copyright dieser Website liegt bei den KWG Rechtsanwälten, Gummersbach.
The copyright of this website belongs to KWG Rechtsanwälte, Gummersbach.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt entließ die KWG 126 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, davon 104 Wissenschaftler.
The KWS dismissed a total of 126 staff members, 104 of them scientists.
ParaCrawl v7.1

Peter Gruss: Die Max-Planck-Gesellschaft konnte auf Erfolgen der KWG aufbauen.
Peter Gruss: The Max Planck Society was able to build on the successes of the KWS.
ParaCrawl v7.1

Albert Vögler wird Präsident der KWG (1941)
Albert Vögler becomes President of the KWS (1941)
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erhielten Wissenschafter der KWG 15 Nobelpreise.
Scientists at the KWS received a total of 15 Nobel Prizes.
ParaCrawl v7.1

Damit hatten auch die Geisteswissenschaften von Anfang an ihren Platz innerhalb der KWG.
As a result, the human sciences had a place within the KWS right from the start.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenwirken der Kapitalpuffer ist in § 10h KWG geregelt.
Interaction between the capital buffers is governed by section 10h of the Banking Act.
ParaCrawl v7.1

Die Fortexistenz der KWG stand damit unmittelbar in Frage.
The continued existence of the KWG was called directly into question.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechtsanwälte bei KWG sind in der Bundesrepublik Deutschland zugelassene Rechtsanwälte.
All lawyers at KWG are admitted to the Bar in the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Aufarbeitung der Geschichte der KWG war dafür die maßgebliche Grundlage.
The foundation for this was our re-evaluation and acceptance of the history of the KWS.
ParaCrawl v7.1

Er zieht ein historisches Resümee der Verbindung zwischen KWG und MPG.
The publication provides a historical résumé of the ties between the KWS and the MPS.
ParaCrawl v7.1

Figur 1 zeigt eine Brennkraftmaschine B mit einem Kurbelwellengeber KWG und einem Nockenwellengeber NWG.
FIG. 1 shows an internal-combustion engine B with a crankshaft transmitter KWG and with a camshaft transmitter NWG.
EuroPat v2

Es präzisiert ferner die Anforderungen des § 25b KWG (Auslagerung von Aktivitäten und Prozessen).
Moreover, it specifies the requirements laid down in Section 25b of the Banking Act (outsourcing of activities and processes).
ParaCrawl v7.1

Als Folge wuchs der Senat, außerdem veröffentlichte die KWG ab 1924 jährliche Tätigkeitsberichte.
The Senate grew in number as a result, and the KWS published annual reports on its activities from 1924 onwards.
ParaCrawl v7.1

In Zweifelsfällen entscheidet die Bundesanstalt, ob ein Unternehmen den Vorschriften des KWG unterliegt.
In cases of doubt, BaFin shall decide whether an enterprise is subject to the provisions of the Banking Act.
ParaCrawl v7.1