Übersetzung für "Kurzgeschlossen" in Englisch

Vielleicht hat einer der Studenten seinen neuen Geigerzähler kurzgeschlossen.
Maybe one of them college boys short-circuited his nice new Geiger counter.
OpenSubtitles v2018

Die haben grad 'nen Helikopter kurzgeschlossen und denken das Gleiche.
They just hot-wired a helicopter. And they're thinking the same thing.
OpenSubtitles v2018

Einmal habe ich eine Lampenfassung an der Decke kurzgeschlossen.
Once, I shorted out a light socket in the ceiling.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Autos auf dem Parkplatz des Einkaufszentrums kurzgeschlossen.
We used to hotwire cars in the shopping mall parking lot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Wagen kurzgeschlossen und bin auf dem Weg nach Mystic Falls.
I hotwired a car, and I'm on my way back to Mystic Falls.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben sie das Walkie-Talkie eines Cops kurzgeschlossen.
Maybe they hot-wired a cop's walkie.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die anderen Schlösser im Treppenhaus kurzgeschlossen.
I shorted the other stairwell locks.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Teil meines Körpers kurzgeschlossen.
I just shorted out part of my body.
OpenSubtitles v2018

Als sich die Schaltleistung geändert hat, könnte er sich kurzgeschlossen haben.
When it switched from regular power, it might have shorted.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mal eine Cessna kurzgeschlossen.
I hot-wired a Cessna once.
OpenSubtitles v2018

Bei lhrem Schlag wurde dieser Mechanismus irgendwie kurzgeschlossen.
Whatever was killed in your stroke. Seems to have short-circuited this mechanism.
OpenSubtitles v2018

Dieser tollpatschige Krieger hat die Energiezellen kurzgeschlossen.
That clumsy warrior shorted out the power cells.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, der Haltebolzen hat sein Aufzeichnungssystem kurzgeschlossen.
He says the restraining bolt has short-circuited his recording system.
OpenSubtitles v2018

Du hast den Alarm mit einer Zitrone kurzgeschlossen.
You're also the one who shorted an alarm system with a chewing-gum wrapper and a half a lemon.
OpenSubtitles v2018

Diese Drahtkreuzungen werden beim Lötvorgang kurzgeschlossen und führen damit zum Spulenausfall.
These wire crossings are short-circuited during the soldering operation and thereby result in coil failure.
EuroPat v2

Der Transistor 42 wird durchgesteuert und demzufolge der Widerstand 41 kurzgeschlossen.
This energizes the transistor 42 which short-circuits the resistor 41 of the voltage divider 39-41.
EuroPat v2

Diese Drahtkreuzungen können beim Lötvorgang kurzgeschlossen werden und führen damit zum Spulenausfall.
These wire crossings are short-circuited during the soldering operation and thereby result in coil failure.
EuroPat v2

Dabei wird während regelmäßiger Meßintervalle der Hilfsverstärker vom Eingangssignal getrennt und eingangsseitig kurzgeschlossen.
During regular measurement intervals, the auxiliary amplifier is disconnected from the input signal and short-circuited at the input end.
EuroPat v2

Der andere Lautsprecher hingegen wird durch den Schleifer des Zusatzwiderstandes kurzgeschlossen.
However, the other loudspeaker is short-circuited by the additional wiper arm.
EuroPat v2

Wird dagegen die nichtbelastete Diode kurzgeschlossen, tritt nur ein schwacher B-Läufer-Effekt auf.
If, however, the unloaded diode is short-circuited, only a slight B-avalanche effect occurs.
EuroPat v2

Das Bandfilter für den tiefen Frequenzbereich ist somit hochfrequenzmäßig, eingangsseitig und kurzgeschlossen.
The band-pass filter for the low frequency range is therefore high-frequency, input-side and short-circuited.
EuroPat v2

Beispielsweise ist für n = 1 lediglich die Sekundärwicklung S1 kurzgeschlossen.
For example, for n=1, only secondary winding S1 is short-circuited.
EuroPat v2

Somit wird auch hier die Stopschicht 6 mit der Anode 9 kurzgeschlossen.
Consequently, the stop layer 6 is short-circuited with the anode 9 in this case, too.
EuroPat v2

Die Gesamtheit der Drainmetallisierungen ist kurzgeschlossen und ist mit dem Drainanschluß D verbunden.
The drain metallizings are short-circuited in their entirety and connected to a drain terminal D.
EuroPat v2