Übersetzung für "Kurzgeschlossen" in Englisch
Vielleicht
hat
einer
der
Studenten
seinen
neuen
Geigerzähler
kurzgeschlossen.
Maybe
one
of
them
college
boys
short-circuited
his
nice
new
Geiger
counter.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
grad
'nen
Helikopter
kurzgeschlossen
und
denken
das
Gleiche.
They
just
hot-wired
a
helicopter.
And
they're
thinking
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Einmal
habe
ich
eine
Lampenfassung
an
der
Decke
kurzgeschlossen.
Once,
I
shorted
out
a
light
socket
in
the
ceiling.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Autos
auf
dem
Parkplatz
des
Einkaufszentrums
kurzgeschlossen.
We
used
to
hotwire
cars
in
the
shopping
mall
parking
lot.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Wagen
kurzgeschlossen
und
bin
auf
dem
Weg
nach
Mystic
Falls.
I
hotwired
a
car,
and
I'm
on
my
way
back
to
Mystic
Falls.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
sie
das
Walkie-Talkie
eines
Cops
kurzgeschlossen.
Maybe
they
hot-wired
a
cop's
walkie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
anderen
Schlösser
im
Treppenhaus
kurzgeschlossen.
I
shorted
the
other
stairwell
locks.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
Teil
meines
Körpers
kurzgeschlossen.
I
just
shorted
out
part
of
my
body.
OpenSubtitles v2018
Als
sich
die
Schaltleistung
geändert
hat,
könnte
er
sich
kurzgeschlossen
haben.
When
it
switched
from
regular
power,
it
might
have
shorted.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mal
eine
Cessna
kurzgeschlossen.
I
hot-wired
a
Cessna
once.
OpenSubtitles v2018
Bei
lhrem
Schlag
wurde
dieser
Mechanismus
irgendwie
kurzgeschlossen.
Whatever
was
killed
in
your
stroke.
Seems
to
have
short-circuited
this
mechanism.
OpenSubtitles v2018
Dieser
tollpatschige
Krieger
hat
die
Energiezellen
kurzgeschlossen.
That
clumsy
warrior
shorted
out
the
power
cells.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
der
Haltebolzen
hat
sein
Aufzeichnungssystem
kurzgeschlossen.
He
says
the
restraining
bolt
has
short-circuited
his
recording
system.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
Alarm
mit
einer
Zitrone
kurzgeschlossen.
You're
also
the
one
who
shorted
an
alarm
system
with
a
chewing-gum
wrapper
and
a
half
a
lemon.
OpenSubtitles v2018
Diese
Drahtkreuzungen
werden
beim
Lötvorgang
kurzgeschlossen
und
führen
damit
zum
Spulenausfall.
These
wire
crossings
are
short-circuited
during
the
soldering
operation
and
thereby
result
in
coil
failure.
EuroPat v2
Der
Transistor
42
wird
durchgesteuert
und
demzufolge
der
Widerstand
41
kurzgeschlossen.
This
energizes
the
transistor
42
which
short-circuits
the
resistor
41
of
the
voltage
divider
39-41.
EuroPat v2
Diese
Drahtkreuzungen
können
beim
Lötvorgang
kurzgeschlossen
werden
und
führen
damit
zum
Spulenausfall.
These
wire
crossings
are
short-circuited
during
the
soldering
operation
and
thereby
result
in
coil
failure.
EuroPat v2
Dabei
wird
während
regelmäßiger
Meßintervalle
der
Hilfsverstärker
vom
Eingangssignal
getrennt
und
eingangsseitig
kurzgeschlossen.
During
regular
measurement
intervals,
the
auxiliary
amplifier
is
disconnected
from
the
input
signal
and
short-circuited
at
the
input
end.
EuroPat v2
Der
andere
Lautsprecher
hingegen
wird
durch
den
Schleifer
des
Zusatzwiderstandes
kurzgeschlossen.
However,
the
other
loudspeaker
is
short-circuited
by
the
additional
wiper
arm.
EuroPat v2
Wird
dagegen
die
nichtbelastete
Diode
kurzgeschlossen,
tritt
nur
ein
schwacher
B-Läufer-Effekt
auf.
If,
however,
the
unloaded
diode
is
short-circuited,
only
a
slight
B-avalanche
effect
occurs.
EuroPat v2
Das
Bandfilter
für
den
tiefen
Frequenzbereich
ist
somit
hochfrequenzmäßig,
eingangsseitig
und
kurzgeschlossen.
The
band-pass
filter
for
the
low
frequency
range
is
therefore
high-frequency,
input-side
and
short-circuited.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
für
n
=
1
lediglich
die
Sekundärwicklung
S1
kurzgeschlossen.
For
example,
for
n=1,
only
secondary
winding
S1
is
short-circuited.
EuroPat v2
Somit
wird
auch
hier
die
Stopschicht
6
mit
der
Anode
9
kurzgeschlossen.
Consequently,
the
stop
layer
6
is
short-circuited
with
the
anode
9
in
this
case,
too.
EuroPat v2
Die
Gesamtheit
der
Drainmetallisierungen
ist
kurzgeschlossen
und
ist
mit
dem
Drainanschluß
D
verbunden.
The
drain
metallizings
are
short-circuited
in
their
entirety
and
connected
to
a
drain
terminal
D.
EuroPat v2