Übersetzung für "Kurvenverläufe" in Englisch

Das Diagramm weist zwei Kurvenverläufe auf.
The graph illustrates two curves.
EuroPat v2

In der Figur 4 sind die mit a, b gekennzeichneten Kurvenverläufe dargestellt.
FIG. 4 shows the curves referenced a,b.
EuroPat v2

Figur 6 zeigt entsprechende Kurvenverläufe beim Abkühlen des Wasserfilmes.
FIG. 6 shows the corresponding curves for cooling of the water film.
EuroPat v2

Die entsprechenden berechneten Kurvenverläufe sind ebenfalls in der Fig.
The corresponding calculated curve profiles are likewise represented in FIG.
EuroPat v2

Dazu wurde das beschriebene Auswerteverfahren auf jeweils drei Kurvenverläufe wie in Fig.
In it the described assessment procedure was applied to three curves, as represented in FIG.
EuroPat v2

Er kann in einer Trendgraphik Kurvenverläufe analysieren.
He can analyze courses of curves in a trend graphic.
EuroPat v2

Schwankungen in der gemeinsamen Versorgungsspannung bedingen abweichende Kurvenverläufe.
Fluctuations in the common supply voltage result in deviating curve profiles.
EuroPat v2

Das Verfahren ist jedoch auch für Kurvenverläufe gemäss Kurve 42 oder 43 anwendbar.
The method can however also be used for curves in accordance with curve 42 or 43.
EuroPat v2

Eine sichere Aufteilung der erzeugten Kurvenverläufe ist infolge des Mehrfachüberschreibens nicht mehr möglich.
A reliable division of the curve patterns produced is no longer possible because of multiple overwriting.
EuroPat v2

Kurvenverläufe können mittels Software über den integrierten Kurvenverlaufsspeicher (Kraft-Weg-Diagramm) analysiert werden.
Tightening curves can be analyzed using the software via the integrated tightening-curve system (force/path graph).
WikiMatrix v1

Die Messwerte und Kurvenverläufe können umfassend dokumentiert werden.
The measured values and curve profiles can be documented comprehensively.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Kurvenverläufe können im selben Editor komfortabel synchronisiert werden.
Multiple curves can be synchronized easily within the same editor.
ParaCrawl v7.1

Derartige idealisierte Kurvenverläufe erlauben eine bessere visuelle Erfassung der Charakteristika des Effektgarns.
Such idealized courses of curves permit an improved visual perception of the characteristics of the fancy yarn.
EuroPat v2

Nachfolgend werden verschiedene Kurvenverläufe mit unterschiedlichen Anforderungen beschrieben.
Various curve courses with different requirements are described in the following.
EuroPat v2

Die gepunktete Linie (dreieckige Datenpunkte) zeigt die Kurvenverläufe für das Doppel-Depotsystem.
The dotted line (triangular data points) shows the curve for the dual depot system.
EuroPat v2

Wie die Kurvenverläufe verdeutlichen, sind in Fig.
As the curve courses illustrate, in FIG.
EuroPat v2

Beide Kurvenverläufe schwanken proportional zu der Intensität des einfallenden Lichts.
Both curve shapes vary proportional to the intensity of the incident light.
EuroPat v2

Referenz und Fit des optischen Sensors weisen somit identische Kurvenverläufe auf.
Thus, the reference and the fit of the optical sensor show identical curves.
EuroPat v2

In der Praxis sind Bodenschichten nicht scharf getrennt und Kurvenverläufe entsprechend weniger gestuft.
In practice, layers of soil are not sharply separated and curves are correspondingly less stepped.
EuroPat v2

Bei allen Darstellungen zeigen gleiche Bezugszeichen funktionsidentische Bauelemente oder Kurvenverläufe.
Functionally identical components or curves have the same reference numerals in all illustrations.
EuroPat v2

Die Kurvenverläufe werden am Monitor ausgewertet und die notwendigen Schalt- und Meldeschwellen festgelegt.
The curve profiles are evaluated on the monitor and the necessary switching and reporting thresholds are defined.
EuroPat v2

Die gestrichelten Kurvenverläufe stellen jeweils die Rauschzahl unter Verwendung der erfindungsgemäßen Zusatzfaser dar.
The dashed curve profiles respectively represent the noise figure using the additional fiber according to the invention.
EuroPat v2

In dem Diagramm der Fig. 2 sind praktisch zu erwartende Kurvenverläufe eingezeichnet.
The diagram in FIG. 2 shows the curve profiles to be expected in practice.
EuroPat v2

Für gegenüberliegende Stirnkonturen 8, 18 können gleiche oder unterschiedliche Kurvenverläufe Einsatz finden.
For opposing contours 8, 18 the same or differing curves and shapes can be used.
EuroPat v2