Übersetzung für "Kurvengeschwindigkeit" in Englisch

Der Mindestbogenhalbmesser ist gemäß der örtlich vorgesehenen konstruktiven Kurvengeschwindigkeit zu wählen.
The minimum design radius of horizontal curve shall be selected with regard to the local design speed of the curve.
DGT v2019

Im Umkehrschluss ist insgesamt eine höhere Kurvengeschwindigkeit möglich.
Conversely, a higher cornering speed is entirely possible .
ParaCrawl v7.1

Für die gleiche Kurvengeschwindigkeit ist bei einem schmäleren Reifen weniger Schräglage nötig.
For the same cornering speed less skew is necessary with a narrower tire.
ParaCrawl v7.1

Sehr gute Wahl, wenn eine Karosserie mit hoher Kurvengeschwindigkeit gesucht wird.
An excellent choice when a smooth cornering body is needed.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr auf maximale Kurvengeschwindigkeit aus seid probiert diesen, der Unterschied zu Strassenreifen ist unfassbar.
If you want to go for maximum corner speed try them, they are astonishing fast.
ParaCrawl v7.1

Die vorderen A Arme sind Gull Wing Stil, der erhöhte Lenk und potenziellen Kurvengeschwindigkeit bietet.
The front A arms are Gull wing style which provides increased steering and potential corner speed.
ParaCrawl v7.1

Da der erfindungsgemäße Wagen selbstlenkend ist, fährt er nicht wie ein schienengebundenes Fahrzeug auf einer genau festgelegten Linie, sondern ähnlich wie ein Schlitten in erster Linie in Abhängigkeit von der Kurvengeschwindigkeit mehr oder weniger weit am kurvenäußeren Rand der Fahrbahn.
Since the car according to the invention is self-steering, it does not drive like a rail-bound vehicle on a precisely fixed line but, similar to a sled, drives primarily as a function of the curve velocity more or less far toward the outer edge of the curve of the runway.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Ausregeln der Kurvengeschwindigkeit eines Fahrzeugs gemäß Oberbegriff des Anspruchs 1 und eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens.
BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a method and device for controlling the cornering speed of a vehicle.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht darin, ein einfaches, effektives und praxisgerechtes Verfahren zum Ausregeln einer Kurvengeschwindigkeit eines Fahrzeuges anzugeben, bei der das Fahrzeug eine Kurve stabil mit maximaler Traktion befahren kann, sowie eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens anzugeben.
Accordingly, an object of the present invention is to provide a simple, effective and practical method and apparatus for controlling the cornering speed of a vehicle, whereby the vehicle can drive stably with maximum traction on a curve.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten von verschiedenen Faktoren abhängenden Kurvengeschwindigkeit kann es zu einem Abheben der kurveninneren Räder von der Fahrbahn kommen.
At a certain cornering speed, which depends on various factors, the wheels on the inside during the cornering may lift off the road.
EuroPat v2

Neben einer höheren Kurvengeschwindigkeit untersteuert das Fahrzeug deutlich weniger und ist somit in Grenzbereichen besser zu kontrollieren.
In addition to a higher cornering speed the vehicle understeer much less, making it easier to control in border areas.
CCAligned v1

Die wichtigste Sache zu Höchstgeschwindigkeiten werden in der Praxis begrenzt durch die längste gerade an der Strecke und durch die Notwendigkeit, das Auto aerodynamische Konfiguration zwischen hoher Geschwindigkeit auf den Geraden (niedrige Luftwiderstand) und hohe Kurvengeschwindigkeit (hoher Abtrieb) zu den schnellsten erreichen Rundenzeit.
The most important thing to top speeds are in practice limited by the longest straight at the track and by the need to balance the car's aerodynamic configuration between high straight line speed (low aerodynamic drag) and high cornering speed (high downforce) to achieve the fastest lap time.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Sperrdifferenzial an der Hinterachse sorgt er für das entscheidende Plus an Traktion, Stabilität, Kurvengeschwindigkeit und Präzision.
Together with the locking differential on the rear axle, it provides significantly greater traction, stability, cornering speed and precision.
ParaCrawl v7.1

Die vergleichsweise schnellen Bewegungen, wie sie aufgrund von Fahrbahnunebenheiten oder kurzfristig bei einer hohen Kurvengeschwindigkeit auftreten, reichen jedoch nicht aus, um angesichts dieser kleinen Durchtrittsöffnung den Kontakt zwischen der Flüssigkeit und dem Sensor zu ermöglichen, so dass Fehlsignalisierungen des Sensors, wie sie kurzfristig durch den Fahrbetrieb verursacht werden könnten, mit großer Zuverlässigkeit vermieden werden.
The comparatively rapid movements, which occur as a result of uneven road surfaces or occur for a brief duration due to fast driving around curves or corners, will, however, not be enough to enable contact between the liquid and the sensor, because of this small opening. This, therefore, prevents with a high degree of reliability such faulty signaling of the sensor as are briefly caused during vehicle operation.
EuroPat v2

Hierbei wird insbesondere am kurveninneren Hinterrad, ggf. auch am kurvenäußeren Vorderrad, ein Bremsgriff eingeführt, was den positiven Effekt hat, dass die maximale Kurvengeschwindigkeit erhöht wird.
In this instance, a braking intervention is introduced, especially at the inside rear wheel, but, if necessary, also at the outside front wheel, which has the positive effect that the maximum curve speed is increased.
EuroPat v2

Lauter werdende Lautsprecher auf der rechten Fahrzeugseite führen dazu, dass der Fahrer die Kurvengeschwindigkeit verringert mit der Folge einer Lautstärkeverringerung auf der rechten Seite.
Increasingly louder loudspeakers on the right-hand vehicle side have the effect that the driver reduces the cornering speed with the result of a volume reduction on the right side.
EuroPat v2

Die Kurvengeschwindigkeit der Laserbearbeitungseinheit 3 entlang der schlaufenkreisförmigen Kurven 14 ist jedenfalls so hoch, dass - im Vergleich zu schlaufenlosen Zeilenübergängen zwischen zwei direkt benachbarten Pixelzeilen - trotz der längeren Kurvenwege die Markierungsdauer deutlich verkürzt ist.
The curve speed of the laser processing unit 3 along the loop-shaped curves 14 is in any event so high that—compared with loop-less row transitions between two directly neighboring pixels—the marking time is significantly shortened despite the longer curved paths.
EuroPat v2

Vorzugsweise beträgt die Kurvengeschwindigkeit der Laserbearbeitungseinheit entlang der Kurve mindestens 50%, bevorzugt mindestens 90%, der konstanten Markierungsgeschwindigkeit.
In various implementations, the curve speed of the laser processing unit along the curve is at least 90% of the constant marking speed.
EuroPat v2

Die Kurvengeschwindigkeit der Laserbearbeitungseinheit 3 entlang der halbkreisförmigen Kurven 12 ist jedenfalls so hoch, so dass - im Vergleich zu engen Zeilenübergängen zwischen zwei direkt benachbarten Pixelzeilen - trotz der längeren Kurvenwege die Markierungsdauer deutlich verkürzt ist.
The curve speed of the laser processing unit 3 along the semicircular curves 12 is in any event so high that—compared with narrow row transitions between two directly neighboring pixel rows—the marking time is significantly shortened despite the longer curved paths.
EuroPat v2

Bei überhöhter Kurvengeschwindigkeit, einer zu starken Geschwindigkeitsänderung durch Beschleunigen oder Abbremsen in Schräglage und bei Änderungen des Reibwerts zwischen Reifen und Straße können instabile Fahrsituationen auftreten, bei denen das Zweirad stark übersteuert und das Hinterrad in die kurvenäußere Richtung wegrutscht.
At excessive curve speed, too great a change in speed caused by an acceleration or braking in a sloping position and at changes in the coefficient of friction between the tires and the road, unstable driving situations may occur at which the two-wheeled vehicle greatly oversteers and the rear wheel skids in the direction of the outside of the curve.
EuroPat v2

Durch den Aufbau eines durch einen Fahrzeuglenker neigbaren Neigerahmens relativ zu einem Grundrahmen, an welchem die Kontaktelemente festgelegt sind, wird erzielt, dass der Neigerahmen durch den Fahrzeuglenker entsprechend dem Kurvenradius und der Kurvengeschwindigkeit und somit entgegen der Fliehkraft zum Kurveninneren hin geneigt werden kann.
By construction of a tilting frame which is tiltable by a driver relative to a main frame on which the contact elements are fixed, the tilting frame can be tilted by the driver towards the inside of the curve according to the curve radius and the curve speed and thus against the centrifugal force.
EuroPat v2

Durch diese Konstruktion ist der Grundrahmen mit den daran angeordneten Kontaktelementen im Wesentlichen parallel zur Oberfläche des Fahrbahnbelages ausgerichtet, wobei der Neigerahmen mit dem Fahrzeuglenker je nach Kurvengeschwindigkeit und Kurvenradius sich nach innen legen kann.
By this construction the main frame with the contact elements arranged thereon is aligned substantially parallel to the surface of the roadway covering, it being possible for the tilting frame with the driver to lean inwards, depending on the curve speed and curve radius.
EuroPat v2

Der jeweils angestrebte Ablagewert A_s 532 im Kurvenscheitelpunkt kann von der Kurvengeschwindigkeit und der Maximalkrümmung der Kurve abhängen.
The particular target offset value A_s 532 at the apex of the curve may depend on the curve speed and the maximum curvature of the curve.
EuroPat v2

Dabei wird der Begriff Kraftfahrzeugsituation durch eine Anzahl von Parametern beschrieben, wie beispielsweise Kraftfahrzeuggeschwindigkeit, Kurvengeschwindigkeit, Kurvenkrümmung, Straßenzustand, Verkehrsdichte, Fahrsituation, Beschleunigung oder Verzögerung, Position, Neigungswinkel, Umgebungshelligkeit, Umgebungstemperatur und Witterung, etc..
In this context, the concept of a motor-vehicle situation is described by a number of parameters, such as motor vehicle velocity, cornering speed, curve curvature, road condition, traffic density, driving situation, acceleration or deceleration, position, angle of inclination, ambient brightness, ambient temperature, and weather, etc.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Weiterbildung dieses Fahrzeugs sorgt ein zusätzlicher Neigungssensor in Form eines Pendels für die Messung allfälliger seitlicher Gefälle einer Fahrbahn oder einer Zentrifugalkraft, so dass das Fahrzeug bei niedrigen Geschwindigkeiten stets in eine aufrechte oder der Kurvengeschwindigkeit entsprechende Position gebracht wird.
In a further development of this vehicle, an additional tilt sensor in the shape of a pendulum measures a possible lateral sloping of a roadway or a centrifugal force, so that at low speeds the vehicle will always be brought into an upright position or a position that is appropriate for the speed in a bend.
EuroPat v2

Zur Verbesserung des Seitenhalts bei Kurvenfahrten kann die Sitzhärte in Abhängigkeit von der Kurvengeschwindigkeit und der Fahrtrichtungsänderung auch automatisch einseitig verändert werden.
In order to improve the lateral grip when cornering, the seat hardness can also be changed on one side automatically as a function of the cornering speed and the change in the direction of travel.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Ausregeln der Kurvengeschwindigkeit eines Fahrzeuges mit Bestimmung der Querbeschleunigung und der Geschwindigkeit des Fahrzeuges.
The invention relates to a method and a device for controlling the cornering speed of a vehicle, with determination of the lateral acceleration and of the speed of the vehicle.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Informationen stellt die Regelelektronik fest, ob das Fahrzeug den Lenkvorgaben folgt oder ob aufgrund der derzeitigen Kurvengeschwindigkeit ein Über- oder ein Untersteuern stattfindet.
On the basis of this information, the control electronics determines whether the vehicle is following the steering commands or whether it is being oversteered or understeered relative to the existing velocity on the curve.
EuroPat v2