Übersetzung für "Kurvengeschwindigkeit" in Englisch
Der
Mindestbogenhalbmesser
ist
gemäß
der
örtlich
vorgesehenen
konstruktiven
Kurvengeschwindigkeit
zu
wählen.
The
minimum
design
radius
of
horizontal
curve
shall
be
selected
with
regard
to
the
local
design
speed
of
the
curve.
DGT v2019
Im
Umkehrschluss
ist
insgesamt
eine
höhere
Kurvengeschwindigkeit
möglich.
Conversely,
a
higher
cornering
speed
is
entirely
possible
.
ParaCrawl v7.1
Für
die
gleiche
Kurvengeschwindigkeit
ist
bei
einem
schmäleren
Reifen
weniger
Schräglage
nötig.
For
the
same
cornering
speed
less
skew
is
necessary
with
a
narrower
tire.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gute
Wahl,
wenn
eine
Karosserie
mit
hoher
Kurvengeschwindigkeit
gesucht
wird.
An
excellent
choice
when
a
smooth
cornering
body
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
auf
maximale
Kurvengeschwindigkeit
aus
seid
probiert
diesen,
der
Unterschied
zu
Strassenreifen
ist
unfassbar.
If
you
want
to
go
for
maximum
corner
speed
try
them,
they
are
astonishing
fast.
ParaCrawl v7.1
Die
vorderen
A
Arme
sind
Gull
Wing
Stil,
der
erhöhte
Lenk
und
potenziellen
Kurvengeschwindigkeit
bietet.
The
front
A
arms
are
Gull
wing
style
which
provides
increased
steering
and
potential
corner
speed.
ParaCrawl v7.1
Da
der
erfindungsgemäße
Wagen
selbstlenkend
ist,
fährt
er
nicht
wie
ein
schienengebundenes
Fahrzeug
auf
einer
genau
festgelegten
Linie,
sondern
ähnlich
wie
ein
Schlitten
in
erster
Linie
in
Abhängigkeit
von
der
Kurvengeschwindigkeit
mehr
oder
weniger
weit
am
kurvenäußeren
Rand
der
Fahrbahn.
Since
the
car
according
to
the
invention
is
self-steering,
it
does
not
drive
like
a
rail-bound
vehicle
on
a
precisely
fixed
line
but,
similar
to
a
sled,
drives
primarily
as
a
function
of
the
curve
velocity
more
or
less
far
toward
the
outer
edge
of
the
curve
of
the
runway.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Ausregeln
der
Kurvengeschwindigkeit
eines
Fahrzeugs
gemäß
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
und
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
method
and
device
for
controlling
the
cornering
speed
of
a
vehicle.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
darin,
ein
einfaches,
effektives
und
praxisgerechtes
Verfahren
zum
Ausregeln
einer
Kurvengeschwindigkeit
eines
Fahrzeuges
anzugeben,
bei
der
das
Fahrzeug
eine
Kurve
stabil
mit
maximaler
Traktion
befahren
kann,
sowie
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens
anzugeben.
Accordingly,
an
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
simple,
effective
and
practical
method
and
apparatus
for
controlling
the
cornering
speed
of
a
vehicle,
whereby
the
vehicle
can
drive
stably
with
maximum
traction
on
a
curve.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
von
verschiedenen
Faktoren
abhängenden
Kurvengeschwindigkeit
kann
es
zu
einem
Abheben
der
kurveninneren
Räder
von
der
Fahrbahn
kommen.
At
a
certain
cornering
speed,
which
depends
on
various
factors,
the
wheels
on
the
inside
during
the
cornering
may
lift
off
the
road.
EuroPat v2
Neben
einer
höheren
Kurvengeschwindigkeit
untersteuert
das
Fahrzeug
deutlich
weniger
und
ist
somit
in
Grenzbereichen
besser
zu
kontrollieren.
In
addition
to
a
higher
cornering
speed
the
vehicle
understeer
much
less,
making
it
easier
to
control
in
border
areas.
CCAligned v1
Die
wichtigste
Sache
zu
Höchstgeschwindigkeiten
werden
in
der
Praxis
begrenzt
durch
die
längste
gerade
an
der
Strecke
und
durch
die
Notwendigkeit,
das
Auto
aerodynamische
Konfiguration
zwischen
hoher
Geschwindigkeit
auf
den
Geraden
(niedrige
Luftwiderstand)
und
hohe
Kurvengeschwindigkeit
(hoher
Abtrieb)
zu
den
schnellsten
erreichen
Rundenzeit.
The
most
important
thing
to
top
speeds
are
in
practice
limited
by
the
longest
straight
at
the
track
and
by
the
need
to
balance
the
car's
aerodynamic
configuration
between
high
straight
line
speed
(low
aerodynamic
drag)
and
high
cornering
speed
(high
downforce)
to
achieve
the
fastest
lap
time.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Sperrdifferenzial
an
der
Hinterachse
sorgt
er
für
das
entscheidende
Plus
an
Traktion,
Stabilität,
Kurvengeschwindigkeit
und
Präzision.
Together
with
the
locking
differential
on
the
rear
axle,
it
provides
significantly
greater
traction,
stability,
cornering
speed
and
precision.
ParaCrawl v7.1
Die
vergleichsweise
schnellen
Bewegungen,
wie
sie
aufgrund
von
Fahrbahnunebenheiten
oder
kurzfristig
bei
einer
hohen
Kurvengeschwindigkeit
auftreten,
reichen
jedoch
nicht
aus,
um
angesichts
dieser
kleinen
Durchtrittsöffnung
den
Kontakt
zwischen
der
Flüssigkeit
und
dem
Sensor
zu
ermöglichen,
so
dass
Fehlsignalisierungen
des
Sensors,
wie
sie
kurzfristig
durch
den
Fahrbetrieb
verursacht
werden
könnten,
mit
großer
Zuverlässigkeit
vermieden
werden.
The
comparatively
rapid
movements,
which
occur
as
a
result
of
uneven
road
surfaces
or
occur
for
a
brief
duration
due
to
fast
driving
around
curves
or
corners,
will,
however,
not
be
enough
to
enable
contact
between
the
liquid
and
the
sensor,
because
of
this
small
opening.
This,
therefore,
prevents
with
a
high
degree
of
reliability
such
faulty
signaling
of
the
sensor
as
are
briefly
caused
during
vehicle
operation.
EuroPat v2
Hierbei
wird
insbesondere
am
kurveninneren
Hinterrad,
ggf.
auch
am
kurvenäußeren
Vorderrad,
ein
Bremsgriff
eingeführt,
was
den
positiven
Effekt
hat,
dass
die
maximale
Kurvengeschwindigkeit
erhöht
wird.
In
this
instance,
a
braking
intervention
is
introduced,
especially
at
the
inside
rear
wheel,
but,
if
necessary,
also
at
the
outside
front
wheel,
which
has
the
positive
effect
that
the
maximum
curve
speed
is
increased.
EuroPat v2
Lauter
werdende
Lautsprecher
auf
der
rechten
Fahrzeugseite
führen
dazu,
dass
der
Fahrer
die
Kurvengeschwindigkeit
verringert
mit
der
Folge
einer
Lautstärkeverringerung
auf
der
rechten
Seite.
Increasingly
louder
loudspeakers
on
the
right-hand
vehicle
side
have
the
effect
that
the
driver
reduces
the
cornering
speed
with
the
result
of
a
volume
reduction
on
the
right
side.
EuroPat v2
Die
Kurvengeschwindigkeit
der
Laserbearbeitungseinheit
3
entlang
der
schlaufenkreisförmigen
Kurven
14
ist
jedenfalls
so
hoch,
dass
-
im
Vergleich
zu
schlaufenlosen
Zeilenübergängen
zwischen
zwei
direkt
benachbarten
Pixelzeilen
-
trotz
der
längeren
Kurvenwege
die
Markierungsdauer
deutlich
verkürzt
ist.
The
curve
speed
of
the
laser
processing
unit
3
along
the
loop-shaped
curves
14
is
in
any
event
so
high
that—compared
with
loop-less
row
transitions
between
two
directly
neighboring
pixels—the
marking
time
is
significantly
shortened
despite
the
longer
curved
paths.
EuroPat v2
Vorzugsweise
beträgt
die
Kurvengeschwindigkeit
der
Laserbearbeitungseinheit
entlang
der
Kurve
mindestens
50%,
bevorzugt
mindestens
90%,
der
konstanten
Markierungsgeschwindigkeit.
In
various
implementations,
the
curve
speed
of
the
laser
processing
unit
along
the
curve
is
at
least
90%
of
the
constant
marking
speed.
EuroPat v2
Die
Kurvengeschwindigkeit
der
Laserbearbeitungseinheit
3
entlang
der
halbkreisförmigen
Kurven
12
ist
jedenfalls
so
hoch,
so
dass
-
im
Vergleich
zu
engen
Zeilenübergängen
zwischen
zwei
direkt
benachbarten
Pixelzeilen
-
trotz
der
längeren
Kurvenwege
die
Markierungsdauer
deutlich
verkürzt
ist.
The
curve
speed
of
the
laser
processing
unit
3
along
the
semicircular
curves
12
is
in
any
event
so
high
that—compared
with
narrow
row
transitions
between
two
directly
neighboring
pixel
rows—the
marking
time
is
significantly
shortened
despite
the
longer
curved
paths.
EuroPat v2
Bei
überhöhter
Kurvengeschwindigkeit,
einer
zu
starken
Geschwindigkeitsänderung
durch
Beschleunigen
oder
Abbremsen
in
Schräglage
und
bei
Änderungen
des
Reibwerts
zwischen
Reifen
und
Straße
können
instabile
Fahrsituationen
auftreten,
bei
denen
das
Zweirad
stark
übersteuert
und
das
Hinterrad
in
die
kurvenäußere
Richtung
wegrutscht.
At
excessive
curve
speed,
too
great
a
change
in
speed
caused
by
an
acceleration
or
braking
in
a
sloping
position
and
at
changes
in
the
coefficient
of
friction
between
the
tires
and
the
road,
unstable
driving
situations
may
occur
at
which
the
two-wheeled
vehicle
greatly
oversteers
and
the
rear
wheel
skids
in
the
direction
of
the
outside
of
the
curve.
EuroPat v2
Durch
den
Aufbau
eines
durch
einen
Fahrzeuglenker
neigbaren
Neigerahmens
relativ
zu
einem
Grundrahmen,
an
welchem
die
Kontaktelemente
festgelegt
sind,
wird
erzielt,
dass
der
Neigerahmen
durch
den
Fahrzeuglenker
entsprechend
dem
Kurvenradius
und
der
Kurvengeschwindigkeit
und
somit
entgegen
der
Fliehkraft
zum
Kurveninneren
hin
geneigt
werden
kann.
By
construction
of
a
tilting
frame
which
is
tiltable
by
a
driver
relative
to
a
main
frame
on
which
the
contact
elements
are
fixed,
the
tilting
frame
can
be
tilted
by
the
driver
towards
the
inside
of
the
curve
according
to
the
curve
radius
and
the
curve
speed
and
thus
against
the
centrifugal
force.
EuroPat v2
Durch
diese
Konstruktion
ist
der
Grundrahmen
mit
den
daran
angeordneten
Kontaktelementen
im
Wesentlichen
parallel
zur
Oberfläche
des
Fahrbahnbelages
ausgerichtet,
wobei
der
Neigerahmen
mit
dem
Fahrzeuglenker
je
nach
Kurvengeschwindigkeit
und
Kurvenradius
sich
nach
innen
legen
kann.
By
this
construction
the
main
frame
with
the
contact
elements
arranged
thereon
is
aligned
substantially
parallel
to
the
surface
of
the
roadway
covering,
it
being
possible
for
the
tilting
frame
with
the
driver
to
lean
inwards,
depending
on
the
curve
speed
and
curve
radius.
EuroPat v2
Der
jeweils
angestrebte
Ablagewert
A_s
532
im
Kurvenscheitelpunkt
kann
von
der
Kurvengeschwindigkeit
und
der
Maximalkrümmung
der
Kurve
abhängen.
The
particular
target
offset
value
A_s
532
at
the
apex
of
the
curve
may
depend
on
the
curve
speed
and
the
maximum
curvature
of
the
curve.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Begriff
Kraftfahrzeugsituation
durch
eine
Anzahl
von
Parametern
beschrieben,
wie
beispielsweise
Kraftfahrzeuggeschwindigkeit,
Kurvengeschwindigkeit,
Kurvenkrümmung,
Straßenzustand,
Verkehrsdichte,
Fahrsituation,
Beschleunigung
oder
Verzögerung,
Position,
Neigungswinkel,
Umgebungshelligkeit,
Umgebungstemperatur
und
Witterung,
etc..
In
this
context,
the
concept
of
a
motor-vehicle
situation
is
described
by
a
number
of
parameters,
such
as
motor
vehicle
velocity,
cornering
speed,
curve
curvature,
road
condition,
traffic
density,
driving
situation,
acceleration
or
deceleration,
position,
angle
of
inclination,
ambient
brightness,
ambient
temperature,
and
weather,
etc.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
Weiterbildung
dieses
Fahrzeugs
sorgt
ein
zusätzlicher
Neigungssensor
in
Form
eines
Pendels
für
die
Messung
allfälliger
seitlicher
Gefälle
einer
Fahrbahn
oder
einer
Zentrifugalkraft,
so
dass
das
Fahrzeug
bei
niedrigen
Geschwindigkeiten
stets
in
eine
aufrechte
oder
der
Kurvengeschwindigkeit
entsprechende
Position
gebracht
wird.
In
a
further
development
of
this
vehicle,
an
additional
tilt
sensor
in
the
shape
of
a
pendulum
measures
a
possible
lateral
sloping
of
a
roadway
or
a
centrifugal
force,
so
that
at
low
speeds
the
vehicle
will
always
be
brought
into
an
upright
position
or
a
position
that
is
appropriate
for
the
speed
in
a
bend.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
des
Seitenhalts
bei
Kurvenfahrten
kann
die
Sitzhärte
in
Abhängigkeit
von
der
Kurvengeschwindigkeit
und
der
Fahrtrichtungsänderung
auch
automatisch
einseitig
verändert
werden.
In
order
to
improve
the
lateral
grip
when
cornering,
the
seat
hardness
can
also
be
changed
on
one
side
automatically
as
a
function
of
the
cornering
speed
and
the
change
in
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zum
Ausregeln
der
Kurvengeschwindigkeit
eines
Fahrzeuges
mit
Bestimmung
der
Querbeschleunigung
und
der
Geschwindigkeit
des
Fahrzeuges.
The
invention
relates
to
a
method
and
a
device
for
controlling
the
cornering
speed
of
a
vehicle,
with
determination
of
the
lateral
acceleration
and
of
the
speed
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Informationen
stellt
die
Regelelektronik
fest,
ob
das
Fahrzeug
den
Lenkvorgaben
folgt
oder
ob
aufgrund
der
derzeitigen
Kurvengeschwindigkeit
ein
Über-
oder
ein
Untersteuern
stattfindet.
On
the
basis
of
this
information,
the
control
electronics
determines
whether
the
vehicle
is
following
the
steering
commands
or
whether
it
is
being
oversteered
or
understeered
relative
to
the
existing
velocity
on
the
curve.
EuroPat v2