Übersetzung für "Kurskorrektur" in Englisch

Und schon oft hat das Parlament energisch eine Kurskorrektur verlangt.
And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.
Europarl v8

Er vergibt die Chance, eine dringend notwendige Kurskorrektur zu befördern.
It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course.
Europarl v8

Ich glaube, wir können die Kurskorrektur versuchen.
I believe we can attempt the course correction, captain.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Rückgang könnte erst der Anfang einer weitgreifenderen Kurskorrektur sein.
And this big drop may be just the beginning of a much deeper correction.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als bräuchte Sheriff Swan eine Kurskorrektur.
Sounds like Sheriff Swan needs a course correction.
OpenSubtitles v2018

Jim, wir haben eine weitere Kurskorrektur für euch.
Houston, Aquarius. Jim, we've got another course correction for you.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen seit mindestens einer Generation, dass die Welt einer Kurskorrektur bedarf.
We have known for at least a generation that the world needs a course correction.
News-Commentary v14

Sie brauchen eine Kurskorrektur oder sie zerschellen an den Bergen.
They're gonna have to make a course correction or hit the mountains.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Zeit bleibt, bevor eine Kurskorrektur nötig wird?
How much time do you estimate before a course correction is needed?
OpenSubtitles v2018

Ohne Kurskorrektur, wofür wir ohnehin keinen Treibstoff haben...
Without any correction in course, which we don't have any fuel for anyway...
OpenSubtitles v2018

Kurskorrektur der Vision One bestätigt, Sir.
Vision One course correction confirmed, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich zweimal gerettet, aber das Universum betreibt eine Art Kurskorrektur.
I've tried twice to save you, but the universe has a way of course correcting,
OpenSubtitles v2018

Das Universum betreibt leider eine Art von Kurskorrektur.
The universe, unfortunately, has a way of course correcting.
OpenSubtitles v2018

Allerdings wird die Kurskorrektur, die inzwischen eingesetzt hat, andauern.
In the meantime, however, the change in course that has taken place will continue.
ParaCrawl v7.1

In 15 Jahren gemeinsamen Spielens hat es so manche Kurskorrektur gegeben.
In 15 years of playing together, there have been a lot of course corrections.
CCAligned v1

Für diese wetterbedingte Kurskorrektur wollen wir um Erlaubnis fragen.
We want to ask for permission to change our course because of the weather.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Element ist und bleibt gleichwohl die Kurskorrektur.
The most important element is and remains the course correction.
ParaCrawl v7.1

Als Kurskorrektur gegen den Abwärtstrend hat das bisher noch nicht gefruchtet.
As a price correction against the downward trend, this has not yet borne fruit.
ParaCrawl v7.1

Die sich derzeit verstärkende Konjunkturdynamik spricht ziemlich klar für eine Kurskorrektur der Geldpolitik.
The current pickup in economic momentum argues fairly clearly for a correction in monetary policy.
ParaCrawl v7.1

Hier hätten wir uns eine schnellere Kurskorrektur gewünscht.“
We would like to have seen a faster change of direction."
ParaCrawl v7.1

Wir sind einfach einer nötigen Kurskorrektur durchlaufen.
We've just undergone a necessary course correction.
ParaCrawl v7.1