Übersetzung für "Kurioserweise" in Englisch

Physiker und Philosophen haben often beobachtet, dass die Physik kurioserweise abstrakt ist.
Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract.
TED2020 v1

Kurioserweise führte dies nicht unmittelbar zu einer Namensänderung der Visp-Zermatt-Bahn.
Curiously, the opening of the new link did not lead directly to a name change for the Visp-Zermatt-Bahn.
Wikipedia v1.0

Kurioserweise verfügt McCain möglicherweise über mehr Spielraum.
Curiously, McCain may have more room for maneuver.
News-Commentary v14

Tatsächlich fing ich - kurioserweise - damit an, Börsenkurse zu analysieren.
Well actually I started, oddly enough, studying stock market prices.
TED2013 v1.1

Kurioserweise... spricht er am Telefon.
Bizarrely he's on the telephone.
OpenSubtitles v2018

Kurioserweise dachte bisher keiner daran, das zu messen.
Bizarrely, nobody had ever thought of measuring this before.
TED2020 v1

Kurioserweise ging die Website wenige Tage vor dem Sender online.
Curiously, the website went online a few days before the station.
WikiMatrix v1

Und kurioserweise hat sie das gleich bejaht und gesagt:
Strangely enough, she said right away, "Yes.
OpenSubtitles v2018

Kurioserweise ist Instant-Kaffee auch auf der Insel sehr beliebt.
Curiously, instant coffee is also popular on the island.
ParaCrawl v7.1

Sein Ansprechpartner bei den Amerikanern war kurioserweise ein Leutnant Fire .
His American POC curiously was a Lieutenant Fire.
ParaCrawl v7.1

Kurioserweise gibt bzw. gab es aber auch eigentlich abwertende Handelsnamen.
Oddly enough there exist some derogative trade names, as well.
ParaCrawl v7.1

Viele Anhänger der Tea Party machen kurioserweise Obama dafür verantwortlich.
Curiously, many supporters of the Tea Party seem to blame the current president for that.
ParaCrawl v7.1

Kurioserweise ist das ein Gebiet, das wir nicht mehr bearbeiten.
Oddly enough, this is an area in which we aren't really working anymore.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Außenseiter, der kurioserweise fast überall gelassen zu bleiben scheint.
He is the outsider who, curiously, seems to be at ease almost anywhere.
ParaCrawl v7.1

Kurioserweise nahm die Drehzahlanzeige zum Ende des Fluges ihre Funktion wieder auf.
Strangely the display started to work again towards the end of the flight.
ParaCrawl v7.1

Die kurioserweise nach Hitler benannte Ransomware tauchte erstmals im August 2016 auf.
The bizarrely named Hitler ransomware surfaced in August 2016.
ParaCrawl v7.1

Kurioserweise traf ich diesen Bären noch einmal.
Curiously enough I met this bear again.
ParaCrawl v7.1