Übersetzung für "Kurbelwellenzapfen" in Englisch
Alle
drei
Werkzeuge
bearbeiten
gleichzeitig
diesen
Kurbelwellenzapfen.
All
three
tools
machine
this
one
crankshaft
pin
simultaneously.
EuroPat v2
Der
Kurbelarm
30
ist
auf
dem
Kurbelwellenzapfen
31
befestigt.
Crank
web
30
is
secured
to
the
crankshaft
31.
EuroPat v2
In
den
Wangen,
die
die
Hubzapfen
mit
den
Kurbelwellenzapfen
verbinden,
befinden
sich
Langlöcher.
The
webs
connecting
the
crank
pins
with
the
crankshaft
pins
are
formed
with
elongate
holes.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
sich
die
Aufgabe
gestellt,
ein
Schmieden
der
Kurbelkröpfungen
zu
ermöglichen,
bei
welchem
seitlich
der
Kurbelwellenzapfen
umfangreiche
Vorsprünge
an
den
Kurbelwangen
entstehen.
An
object
of
the
invention
is
to
provide
a
method
for
forging
crank
throws,
having
prominent
projections
at
the
crank-webs
on
the
side
of
the
crankshaft's
main
bearing
journals.
EuroPat v2
Da
die
Vorrichtung
haupts-ächlich
für
Kurbelwellenschleifmaschinen
bestimmt
ist,
spannt
man
beide
endseitigen
Kurbelwellenzapfen
in
je
eine
Vorrichtung
ein.
Since
the
arrangement
is
primarily
intended
for
crankshaft
grinding
machines,
both
terminal
crank
pins
are
clamped
in
one
arrangement
each.
EuroPat v2
Abschließend
sei
noch
erwähnt,
daß
auch
hier
beispielsweise
zur
Bearbeitung
von
mehrhubigen
Kurbelwellen
jeder
endseitige
Kurbelwellenzapfen
in
eine
Vorrichtung
gemäß
der
Erfindung
eingespannt
wird,
wodurch
eine
genaue
Bearbeitung
sichergestellt
ist.
Finally,
mention
is
made
that
here,
also--e.g.
for
machining
of
multi-throw
crankshafts--each
terminal
crankpin
is
clamped
in
a
device
according
to
the
invention,
whereby
accurate
machining
is
assured.
EuroPat v2
Mit
den
Schneidplatten
5
und
6
wird
der
Kurbelwellenzapfen
9
über
seine
gesamte
Länge
nahezu
auf
den
Enddurchmesser
grob
abgedreht.
With
the
cutting
blades
5
and
6
the
crankshaft
pin
9
is
roughed
over
its
entire
length
to
approximately
its
final
diameter.
EuroPat v2
Mit
den
Schneidplatten
7
wird
jeweils
ein
Ölbund
12
und
13
am
Übergang
vom
Kurbelwellenzapfen
9
zu
den
seitlichen
Wangen
bearbeitet
und,
wenn
erforderlich,
die
Einstiche
10
und
11
eingearbeitet.
With
the
cutting
blades
7
the
collars
12
and
13
at
the
transition
of
the
crankshaft
pin
9
to
the
lateral
webs
are
machined,
and,
if
necessary,
also
the
recesses
10
and
11.
EuroPat v2
Nach
den
verschiedenen
Drehbearbeitungen
mit
den
Schneidplatten
3
bis
7
hat
der
Kurbelwellenzapfen
9
nahezu
seine
gewünschte
Endform.
After
these
various
turning
operations
with
the
cutting
blades
3
to
7
the
crankshaft
pin
9
has
almost
reached
its
final
shape.
EuroPat v2
Mit
den
drei
radialen
Zustellschritten
32
bis
34
in
Verbindung
mit
den
jeweils
anschließenden
Längsdrehvorgängen
wird
wiederum
am
Kurbelwellenzapfen
9
das
Maß
30
abgetragen.
With
the
three
radially
stepped
intervals
32
to
34
in
connection
with
the
respective
subsequent
longitudinal
turning
process
the
excess
amount
of
material
30
has
again
been
removed
from
the
crankshaft
pin
9.
EuroPat v2
Solche
Positionierfehler
des
Werkzeugschlittens
führen
dazu,
daß
der
bearbeitete
Kurbelwellenzapfen
9
im
Arbeitsbereich
der
beiden
Schneidplatten
jeweils
unterschiedlichen
Durchmesser
haben
kann.
Such
positioning
inaccuracies
of
the
tool
carriage
may
result
in
the
crankshaft
pin
9
having
two
different
diameters
within
each
working
area
of
the
respective
cutting
blade.
EuroPat v2
Die
beiden
Schneidplatten
8
sind
so
am
Werkzeug
1
vorgesehen,
daß
sie
einander
überlappende
Arbeitsbereiche
haben,
so
daß
der
Kurbelwellenzapfen
9
über
seine
gesamte
Breite
bearbeitet
wird.
The
two
cutting
blades
8
are
provided
at
the
tool
1
such
that
they
have
overlapping
working
areas
so
that
the
crankshaft
pin
9
is
machined
over
its
entire
length.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
können
jedoch
keine
Kurbelkröpfungen
hergestellt
werden,
die
große
Vorsprünge
an
den
Kurbelwangen
auf
der
Seite
der
Kurbelwellenzapfen
aufweisen.
With
this
known
method
it
is
impossible
to
form
crank
throws
having
prominent
projections
at
the
crank
arms
on
the
side
of
crankshaft's
main
bearing
journals.
EuroPat v2
Durch
die
beschriebene
Ausbildung
der
Anstauchungen
ist
es
möglich,
in
den
weiteren
Schmiedevorgängen
große
Vorsprünge
an
den
Kurbelwangen
der
Kurbelwellenzapfen
zu
erhalten.
The
shaping
of
the
said
eccentric
upsets
makes
it
possible
to
form
in
the
subsequent
forging
steps
prominent
projections
at
the
crankwebs
on
the
side
of
the
crankshaft's
main
bearing
journals.
EuroPat v2
Der
eisenmetallische
Kern
im
Lagerdeckel
hat
zwei
die
Lagerschrauben
aufnehmende
Büchsen,
zwischen
denen
sich
ein
Querteil
erstreckt,
in
dem
die
eine
Hälfte
der
Lagerbohrung
für
einen
Kurbelwellenzapfen
ausgebildet
ist.
The
ferrometallic
core
in
the
bearing
cap
has
two
bushings
that
receive
the
bearing
bolts
between
which
a
cross
part
extends,
in
which
one
half
of
the
bearing
bore
for
a
crankshaft
pin
is
formed.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
bekannt
für
wellenförmige
Werkstücke,
die
Bearbeitung
aller
axial
nebeneinanderliegenden
Lagerstellen
gleichzeitig
vorzunehmen,
auch
beispielsweise
bei
der
Bearbeitung
von
Kurbelwellenzapfen,
deren
kreissymmetrische
Oberflächen
um
den
Kurbelradius
aus
der
Achse
der
Welle
herausbewegt
werden.
It
is,
furthermore,
known
with
shaft-like
workpieces
to
conduct
the
processing
of
all
axially
parallel
bearing
places
at
the
same
time,
also,
for
instance,
when
processing
crankpins,
whose
circularly
symmetrical
surfaces
are
moved
along
the
crank
radius
around
the
axis
of
the
shaft.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
dieses
Nachteils
ist
es
bekannt,
DE-OS
31
35
683,
in
einem
aus
einer
Leichtmetall-Legierung
bestehenden
Lagerdeckel
eines
Kurbelwellenlagers
einen
eisenmetallischen
Kern
einzugießen,
der
durch
einen
Streifen
gebildet
wird
und
sich
quer
zum
Lagerdeckel
sowie
mit
Abstand
zum
Kurbelwellenzapfen
erstreckt.
To
avoid
this
disadvantage,
German
Patent
Document
DE-OS
31
35
683
teaches
casting
a
ferrous
metal
core
in
a
bearing
cover
of
a
crankshaft
bearing
made
of
a
light
metal
alloy,
said
core
being
formed
by
a
strip
extending
transversely
to
the
bearing
cover
and
at
a
distance
from
the
crankshaft
journal.
EuroPat v2
Zwischen
Kompensatorglied
und
Kurbelwellenzapfen
9
ist
eine
Lagerschale
27
vorgesehen,
die
im
Ausführungsbeispiel
aus
metallischem
Werkstoff,
beispielsweise
Stahl,
besteht
und
auf
der
dem
Kurbelzapfen
9
zugekehrten
Seite,
die
als
Lauffläche
28
ausgebildet
ist,
mit
einer
geeigneten
Einlaufbeschichtung
versehen
ist.
Between
compensating
element
26
and
crankshaft
journal
9
a
bearing
shell
27
is
provided
which
in
the
embodiment
shown
is
made
of
metallic
material,
steel
for
example,
and
provided
with
a
suitable
run-in
coating
on
the
side
facing
crankshaft
journal
9,
designed
as
a
running
surface
28.
EuroPat v2
Bei
Anwendung
dieses
bekannten
Verfahrens
ist
es
nicht
möglich,
Kurbelkröpfungen
herzustellen,
die
umfangreiche
Vorsprünge
an
den
Kurbelwangen
auf
der
Seite
der
Kurbelwellenzapfen
aufweisen.
With
this
known
method
it
is
impossible
to
form
crank
throws
having
prominent
projections
at
the
crank
arms
on
the
side
of
crankshaft's
main
bearing
journals.
EuroPat v2
Bild
8
zeigt
die
Bearbeitung
einer
Kurbelwelle
durch
sogenannte
Rotations-Drehräumwerkzeuge,
wobei
die
genannten
Werkzeuge
symmetrisch
verteilt
in
Umfangsrichtung
um
den
zu
bearbeitenden
Kurbelwellenzapfen
angeordnet
sind.
FIG.
8
shows
the
machining
of
a
crankshaft
by
so-called
rotational
turn
broaching
tools
which
are
symmetrically
distributed
circumferentially
around
the
crankshaft
pins
to
be
machined.
EuroPat v2
Die
Kurbelwelle
wird
im
Bereich
der
Kurbelwellenzapfen,
die
entlang
der
Kurbelwellenachse
beabstandet
zueinander
angeordnet
und
in
der
Regel
als
verdickte
Wellenabsätze
ausgebildet
sind,
gelagert.
The
crankshaft
is
mounted
in
the
region
of
the
crankshaft
journals
which
are
arranged
spaced
apart
from
one
another
along
the
crankshaft
axis
and
are
generally
formed
as
thickened
shaft
shoulders.
EuroPat v2
Das
Lager
40
ist
fest
mit
dem
Pleuel
50
verbunden
und
wird
mittels
einer
Schraube
46
und
einer
Scheibe
48
oder
dergleichen
an
dem
Kurbelwellenzapfen
44
fixiert.
The
bearing
40
is
fixedly
connected
to
the
connecting
rod
50
and
is
fixed
to
the
crankshaft
lug
44
via
a
screw
46
and
a
disc
or
washer
48
.
EuroPat v2