Übersetzung für "Kuranstalt" in Englisch

Er war Gründer der Kuranstalt Jungborn bei Stapelburg im Eckertal im Harz.
He was the founder of the sanatorium Jungborn in Eckertal (resin).
Wikipedia v1.0

Wir müssen das Prädikat verändern, von einer Kuranstalt in eine römische Orgie.
We need to change its rating From convalescent home to Roman orgy.
OpenSubtitles v2018

Zusammen mit W. J. Holsboer errichtete Spengler 1868 die Kuranstalt Spengler-Holsboer.
Together with W.J. Holsboer, Alexander Spengler founded the Spengler-Holsboer Sanatorium in 1868.
ParaCrawl v7.1

Der Vater, ebenfalls Kurarzt leitet eine private Kuranstalt.
The father, also a spa physician had a private spa.
ParaCrawl v7.1

Sie war ab 1952 alleinige Eigentümerin der Kuranstalt.
From 1952, the bank was the sole owner of the resort.
ParaCrawl v7.1

Hernach war sie im Rot-Kreuz-Spital in Neapel und in der Kuranstalt in Brixen tätig.
After that period, she worked in the Red Cross Hospital in Naples and in the spa clinic in Brixen.
ParaCrawl v7.1

Ein Reisender an Bord eines Kreuzfahrtschiffes ist oft eher mit einem Kunden in einem Restaurant, einer Diskothek, bei einem Frisör oder in einer Kuranstalt vergleichbar.
A cruise ship passenger may often be more comparable to a customer in a restaurant, discotheque, hairdresser or spa.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1897 reisten Felke und einige Gemeindevertreter in den Harz, wo Adolf Just, ein anderer bekannter Naturheiler dieser Zeit, im Eckertal die Kuranstalt Jungborn gegründet hatte, um dessen Einrichtung zu besichtigen.
In 1897, Felke and several town representatives traveled to the Harz Mountains where Adolf Just, another well-known natural medicine practitioner of the time, had recently founded a "Jungborn", or health resort, in Eckertal, to see this resort.
WikiMatrix v1

Ziel der Behandlung ist nicht nur die eigentliche Behandlung, die man in der Kuranstalt erfährt, sondern auch das Erreichen einer Veränderung des Lebensregimes, die Einübung autotherapeutischer Elemente, die man zu Hause nach Rückkehr im Rahmen der weiteren Prävention durchführen muss, die Aneignung neuer Lebensstilprinzipien, einschließlich der Prinzipien einer richtigen Ernährung, mit genügender Nahrungsvielfalt, die zum Erreichen eines optimalen Körpergewichts führen.
The main aim of the treatment is not only the treatment itself in the spa facilities but also bringing about a change in life style. Thses changes are namely the the ability to use theraputical excersizes at home, and new principles of a healthy lifestyle including a varied well-balaced diet, which leads to the achievement of an optimal body weight.
ParaCrawl v7.1

Sie erwartet eine Wanderung von Ilsenburg, vorbei an der ehemaligen Kuranstalt Jungborn, nach Abbenrode und Kloster Wöltingerode bei Vienenburg.
A hiking tour from Ilsenburg to Abbenrode and Woltingerode Monastery close to Vienenburg is awaiting you. On your way you're passing the former sanatorium Jungborn.
ParaCrawl v7.1

Im Park von Veli Lošinj, der sich vor der heutigen Kuranstalt Veli Lošinj und der einstigen Residenz des Erzherzogs Karl Stefan befindet, leben über 200 Pflanzenarten.
The Veli Lošinj Park, located opposite the climate resort and Archduke Karl Stephan's former residence, is home to as many as 200 plant species.
ParaCrawl v7.1

Doch erst im Jahre 1906, nach den vom Arzt verordneten Änderungen, wurde das Kühnhaus als die erste „Kuranstalt“ mit vier Wannen anerkannt, die die Bergmänner mit in Wasserbutten gebrachten Wasser füllten.
However, Kühn’s house was acknowledged as the first “spa institute” with its four bathtubs, into which miners brought water in scuttles on their backs, only in 1906, after modifications ordered by local physician had been completed.
ParaCrawl v7.1

Später, genauer im Jahr 1840, wurde in Kuressaare die erste Kuranstalt eröffnet und seither hat sich die Insel einen Namen als Kur- und Spa-Ort gemacht, wo Sie auch heute Anwendungen mit einheimischen Algen, Bier und Wacholder genießen können.
During more recent years, in 1840 to be precise, the first spa opened in Kuressaare and since then Saaremaa has been well-known as a resort.
ParaCrawl v7.1

Außer der chemischen Analyse des Wassers, durchgeführt vom Apotheker František Lang Adolf aus Nitra, beinhaltet sie auch Indikationen – eine Liste mit Krankheiten, die hier bereits vor dem Entstehen der Kuranstalt erfolgreich behandelt wurden.
Except for the chemical water analysis, which was done by Nitra ?s pharmacist and apothecary František Lang Adolf, there are also indications – a list of diseases which were successfully treated already here before the establishment of the spa institution.
ParaCrawl v7.1

Bad Radkersburg ist der südlichste Thermenort in der touristischen Region Steirisches Thermenland und seit 1975 ein Kurort mit einer 80°C heißen, mineralstoffreichen Thermalquelle, der magnesiumreichsten Quelle Österreichs, der Stadtquelle und einer Kuranstalt, in der Kuranwendungen in Form von Bädern und Trinkkuren angeboten wurden.
Bad Radkersburg is the southernmost thermal spa town in the tourist region of Thermenland Styria and has been a health resort since 1975 with 80° C mineral-rich hot springs, the richest magnesium source in Austria. The city spring and a sanatorium offer spa treatments in the form of baths and drink cures.
ParaCrawl v7.1

Das einzigartige Gebäude aus dem Jahr 1855, mit einer ereignisreichen Geschichte, war die erste komplexe Kuranstalt in Karlsbad.
Unique building from 1855, rich in history, was the first comprehensive spa facility in Karlovy Vary.
ParaCrawl v7.1

Die stationäre Behandlung wird von einem Arzt verordnet und in einer von uns anerkannten Heil-oder Kuranstalt durchgeführt.
The inpatient treatment is prescribed by a doctor and is performed in a medical institution or convalescent facility recognised by us.
ParaCrawl v7.1

Von der Besitzerin erfahre ich, dass ihr Vorfahre, der Arzt Christian von Mengershausen, der das Anwesen 1904 erwarb, schon zu Beginn des letzten Jahrhunderts unter den Gesichtspunkten wie Nachhaltigkeit, Ökologie und biologische ERnährng die damalige “Kuranstalt für physikalisch diätische Therapie” führte.
The next time I’m going to stay in the Lufthütte – I think this is the perfect retreat for me. Burgi explains to me that her ancestor, the physician Christian Menger Hausen who acquired the property in 1904, has created a “sanatorium for physically dietary therapy” and in those days he already has created a concept which was built on the pillars “sustainability, ecology and organic food”.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg war der Neustart der Kuranstalt in den Jahren 1948 bis 1959 von großen Schwierigkeiten und Anstrengungen begleitet.
Re-opening the clinic after the war and keeping it up and running between 1948 and 1959 demanded great commitment and sacrifice.
ParaCrawl v7.1

Eine angeborene schwache Konstitution, problematische Wohnbedingungen und eine mangelhafte Ernährung führten zu mehreren Aufenthalten in Kuranstalt, Pflegeheim und Krankenhäusern.
A congenitally weak state of health, problematic living conditions and a poor diet led to several stays in hospitals and nursing homes.
ParaCrawl v7.1