Übersetzung für "Kuranstalt" in Englisch
Er
war
Gründer
der
Kuranstalt
Jungborn
bei
Stapelburg
im
Eckertal
im
Harz.
He
was
the
founder
of
the
sanatorium
Jungborn
in
Eckertal
(resin).
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
das
Prädikat
verändern,
von
einer
Kuranstalt
in
eine
römische
Orgie.
We
need
to
change
its
rating
From
convalescent
home
to
Roman
orgy.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
mit
W.
J.
Holsboer
errichtete
Spengler
1868
die
Kuranstalt
Spengler-Holsboer.
Together
with
W.J.
Holsboer,
Alexander
Spengler
founded
the
Spengler-Holsboer
Sanatorium
in
1868.
ParaCrawl v7.1
Der
Vater,
ebenfalls
Kurarzt
leitet
eine
private
Kuranstalt.
The
father,
also
a
spa
physician
had
a
private
spa.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
ab
1952
alleinige
Eigentümerin
der
Kuranstalt.
From
1952,
the
bank
was
the
sole
owner
of
the
resort.
ParaCrawl v7.1
Hernach
war
sie
im
Rot-Kreuz-Spital
in
Neapel
und
in
der
Kuranstalt
in
Brixen
tätig.
After
that
period,
she
worked
in
the
Red
Cross
Hospital
in
Naples
and
in
the
spa
clinic
in
Brixen.
ParaCrawl v7.1
Ein
Reisender
an
Bord
eines
Kreuzfahrtschiffes
ist
oft
eher
mit
einem
Kunden
in
einem
Restaurant,
einer
Diskothek,
bei
einem
Frisör
oder
in
einer
Kuranstalt
vergleichbar.
A
cruise
ship
passenger
may
often
be
more
comparable
to
a
customer
in
a
restaurant,
discotheque,
hairdresser
or
spa.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1897
reisten
Felke
und
einige
Gemeindevertreter
in
den
Harz,
wo
Adolf
Just,
ein
anderer
bekannter
Naturheiler
dieser
Zeit,
im
Eckertal
die
Kuranstalt
Jungborn
gegründet
hatte,
um
dessen
Einrichtung
zu
besichtigen.
In
1897,
Felke
and
several
town
representatives
traveled
to
the
Harz
Mountains
where
Adolf
Just,
another
well-known
natural
medicine
practitioner
of
the
time,
had
recently
founded
a
"Jungborn",
or
health
resort,
in
Eckertal,
to
see
this
resort.
WikiMatrix v1
Ziel
der
Behandlung
ist
nicht
nur
die
eigentliche
Behandlung,
die
man
in
der
Kuranstalt
erfährt,
sondern
auch
das
Erreichen
einer
Veränderung
des
Lebensregimes,
die
Einübung
autotherapeutischer
Elemente,
die
man
zu
Hause
nach
Rückkehr
im
Rahmen
der
weiteren
Prävention
durchführen
muss,
die
Aneignung
neuer
Lebensstilprinzipien,
einschließlich
der
Prinzipien
einer
richtigen
Ernährung,
mit
genügender
Nahrungsvielfalt,
die
zum
Erreichen
eines
optimalen
Körpergewichts
führen.
The
main
aim
of
the
treatment
is
not
only
the
treatment
itself
in
the
spa
facilities
but
also
bringing
about
a
change
in
life
style.
Thses
changes
are
namely
the
the
ability
to
use
theraputical
excersizes
at
home,
and
new
principles
of
a
healthy
lifestyle
including
a
varied
well-balaced
diet,
which
leads
to
the
achievement
of
an
optimal
body
weight.
ParaCrawl v7.1
Sie
erwartet
eine
Wanderung
von
Ilsenburg,
vorbei
an
der
ehemaligen
Kuranstalt
Jungborn,
nach
Abbenrode
und
Kloster
Wöltingerode
bei
Vienenburg.
A
hiking
tour
from
Ilsenburg
to
Abbenrode
and
Woltingerode
Monastery
close
to
Vienenburg
is
awaiting
you.
On
your
way
you're
passing
the
former
sanatorium
Jungborn.
ParaCrawl v7.1
Im
Park
von
Veli
Lošinj,
der
sich
vor
der
heutigen
Kuranstalt
Veli
Lošinj
und
der
einstigen
Residenz
des
Erzherzogs
Karl
Stefan
befindet,
leben
über
200
Pflanzenarten.
The
Veli
Lošinj
Park,
located
opposite
the
climate
resort
and
Archduke
Karl
Stephan's
former
residence,
is
home
to
as
many
as
200
plant
species.
ParaCrawl v7.1
Doch
erst
im
Jahre
1906,
nach
den
vom
Arzt
verordneten
Änderungen,
wurde
das
Kühnhaus
als
die
erste
„Kuranstalt“
mit
vier
Wannen
anerkannt,
die
die
Bergmänner
mit
in
Wasserbutten
gebrachten
Wasser
füllten.
However,
Kühn’s
house
was
acknowledged
as
the
first
“spa
institute”
with
its
four
bathtubs,
into
which
miners
brought
water
in
scuttles
on
their
backs,
only
in
1906,
after
modifications
ordered
by
local
physician
had
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Später,
genauer
im
Jahr
1840,
wurde
in
Kuressaare
die
erste
Kuranstalt
eröffnet
und
seither
hat
sich
die
Insel
einen
Namen
als
Kur-
und
Spa-Ort
gemacht,
wo
Sie
auch
heute
Anwendungen
mit
einheimischen
Algen,
Bier
und
Wacholder
genießen
können.
During
more
recent
years,
in
1840
to
be
precise,
the
first
spa
opened
in
Kuressaare
and
since
then
Saaremaa
has
been
well-known
as
a
resort.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
chemischen
Analyse
des
Wassers,
durchgeführt
vom
Apotheker
František
Lang
Adolf
aus
Nitra,
beinhaltet
sie
auch
Indikationen
–
eine
Liste
mit
Krankheiten,
die
hier
bereits
vor
dem
Entstehen
der
Kuranstalt
erfolgreich
behandelt
wurden.
Except
for
the
chemical
water
analysis,
which
was
done
by
Nitra
?s
pharmacist
and
apothecary
František
Lang
Adolf,
there
are
also
indications
–
a
list
of
diseases
which
were
successfully
treated
already
here
before
the
establishment
of
the
spa
institution.
ParaCrawl v7.1
Bad
Radkersburg
ist
der
südlichste
Thermenort
in
der
touristischen
Region
Steirisches
Thermenland
und
seit
1975
ein
Kurort
mit
einer
80°C
heißen,
mineralstoffreichen
Thermalquelle,
der
magnesiumreichsten
Quelle
Österreichs,
der
Stadtquelle
und
einer
Kuranstalt,
in
der
Kuranwendungen
in
Form
von
Bädern
und
Trinkkuren
angeboten
wurden.
Bad
Radkersburg
is
the
southernmost
thermal
spa
town
in
the
tourist
region
of
Thermenland
Styria
and
has
been
a
health
resort
since
1975
with
80°
C
mineral-rich
hot
springs,
the
richest
magnesium
source
in
Austria.
The
city
spring
and
a
sanatorium
offer
spa
treatments
in
the
form
of
baths
and
drink
cures.
ParaCrawl v7.1
Das
einzigartige
Gebäude
aus
dem
Jahr
1855,
mit
einer
ereignisreichen
Geschichte,
war
die
erste
komplexe
Kuranstalt
in
Karlsbad.
Unique
building
from
1855,
rich
in
history,
was
the
first
comprehensive
spa
facility
in
Karlovy
Vary.
ParaCrawl v7.1
Die
stationäre
Behandlung
wird
von
einem
Arzt
verordnet
und
in
einer
von
uns
anerkannten
Heil-oder
Kuranstalt
durchgeführt.
The
inpatient
treatment
is
prescribed
by
a
doctor
and
is
performed
in
a
medical
institution
or
convalescent
facility
recognised
by
us.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Besitzerin
erfahre
ich,
dass
ihr
Vorfahre,
der
Arzt
Christian
von
Mengershausen,
der
das
Anwesen
1904
erwarb,
schon
zu
Beginn
des
letzten
Jahrhunderts
unter
den
Gesichtspunkten
wie
Nachhaltigkeit,
Ökologie
und
biologische
ERnährng
die
damalige
“Kuranstalt
für
physikalisch
diätische
Therapie”
führte.
The
next
time
I’m
going
to
stay
in
the
Lufthütte
–
I
think
this
is
the
perfect
retreat
for
me.
Burgi
explains
to
me
that
her
ancestor,
the
physician
Christian
Menger
Hausen
who
acquired
the
property
in
1904,
has
created
a
“sanatorium
for
physically
dietary
therapy”
and
in
those
days
he
already
has
created
a
concept
which
was
built
on
the
pillars
“sustainability,
ecology
and
organic
food”.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Krieg
war
der
Neustart
der
Kuranstalt
in
den
Jahren
1948
bis
1959
von
großen
Schwierigkeiten
und
Anstrengungen
begleitet.
Re-opening
the
clinic
after
the
war
and
keeping
it
up
and
running
between
1948
and
1959
demanded
great
commitment
and
sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Eine
angeborene
schwache
Konstitution,
problematische
Wohnbedingungen
und
eine
mangelhafte
Ernährung
führten
zu
mehreren
Aufenthalten
in
Kuranstalt,
Pflegeheim
und
Krankenhäusern.
A
congenitally
weak
state
of
health,
problematic
living
conditions
and
a
poor
diet
led
to
several
stays
in
hospitals
and
nursing
homes.
ParaCrawl v7.1