Übersetzung für "Kupplungsverbindung" in Englisch
Als
Kupplungsverbindung
eignen
sich
difunktionelle
reaktionsfähige
Verbindungen
mit
1
bis
10
Kohlenstoffatomen.
Appropriate
coupling
compounds
are
difunctional
reactive
compounds
with
1
to
10
carbon
atoms.
EuroPat v2
Vor
Herstellung
der
Kupplungsverbindung
wird
die
Schutzkappe
50
abgezogen.
Before
the
coupling
is
made,
the
protective
cap
50
is
pulled
off.
EuroPat v2
Nach
dem
Einsetzen
der
Brillengläser
3
wird
die
Kupplungsverbindung
durch
die
Brillengläser
3
selbst
verriegelt.
When
the
lens
3
has
been
inserted
the
coupling
means
7
will
be
locked
by
the
lens
3.
EuroPat v2
Durch
die
Haken
52
und
die
Bolzen
53
wird
jeweils
eine
zugfeste
Kupplungsverbindung
der
Brückenabschnitte
gebildet.
The
hooks
52
and
the
pins
53
establish
a
tension-resistant
coupling
between
the
bridge
sections.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Kupplungsverbindung
ist
Glutardialdehyd.
A
preferred
coupling
compound
is
glutaraldehyde.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
jeweils
eine
sehr
einfache
Kupplungsverbindung
zwischen
den
Seilen
und
den
Gleitteilen
erhalten.
In
this
way
a
very
simple
coupling
is
obtained
between
the
wires
and
the
sliding
members.
EuroPat v2
Die
Montage
beschränkt
sich
auf
das
Aufheben
der
Kupplungsverbindung
und
das
entsprechende
Zuordnen
des
anderen
Bauteiles.
The
mounting
is
limited
to
the
eliminating
of
the
coupling
connection
and
the
corresponding
attachment
of
the
other
part.
EuroPat v2
Diese
Kupplungsverbindung
zwischen
dem
Sonnenrad
11
und
dem
Kupplungsglied
15
wird
im
Folgenden
als
Stirnzahn-Klauenkupplung
bezeichnet.
This
clutch
connection
between
the
sun
gear
11
and
the
clutch
member
15
is
referred
to
in
the
following
as
a
radial
tooth
jaw
clutch.
EuroPat v2
Das
Trägerelement
30
wird
über
diese
Kupplungsverbindung
sicher
und
lösbar
am
Befestigungselement
20
gehalten.
The
carrier
element
30
is
held
securely
yet
releaseably
on
the
securing
element
20
via
this
coupling
connection.
EuroPat v2
Das
federbelastete
Riegelorgan
lässt
sich
beim
Einschieben
des
Stecknippels,
d.h.
beim
Herstellen
der
Kupplungsverbindung,
durch
einen
vorderen
Teil
des
Stecknippels
zurückdrängen
und
rastet
anschliessend
unter
dem
Druck
eines
Federorganes
in
die
Umfangsnut
des
Stecknippels
ein.
When
the
nipple
is
pushed
in,
that
is
to
say,
when
coupling
is
effected,
the
spring-loaded
locking
element
is
depressed
by
a
forward
part
of
the
nipple
and
then
engages
in
the
circumferential
groove
of
the
nipple
under
the
pressure
of
a
spring-element.
EuroPat v2
Sobald
die
Kupplungsverbindung
hergestellt
ist,
wird
die
Antriebsbewegung
des
Elektromotors
5
über
die
Kupplungshülse
27
und
die
Drehmomentüberrastkupplung
31
auf
die
Schrauberspindel
15
übertragen.
As
soon
as
the
coupling
connection
is
established
in
this
manner,
the
driving
motion
of
the
electric
motor
5
is
transmitted
through
the
coupling
sleeve
27
and
the
torque
overload
coupling
31
to
the
screwdriver
spindle
15.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
dieser
Verdrehbewegung
der
Teil-Spindel
10
wird
die
Klemmung
wiederum
betätigt
und
der
Spindelstock
2
fährt
zurück,
wodurch
der
Mitnehmer-Dorn
4
aus
dem
Schlitz
13
der
Scheibe
12
freikommt
und
diese
KupplungsVerbindung
damit
gelöst
ist.
When
this
turning
motion
of
the
indexing
spindle
10
has
been
completed,
the
clamping
means
is
again
actuated,
and
the
headstock
2
will
be
retracted,
whereby
the
carrier
pin
4
is
disengaged
from
the
slot
13
formed
in
the
plate
12
so
that
this
coupling
is
released
thereby.
EuroPat v2
Nach
Verschweißen
einer
Reihe
von
Drahtknoten
und
Rückkehr
der
Elektrodenbalken
3,
4
und
des
Druckbalkens
21
in
ihre
Ausgangslagen
wird
die
Kupplungsverbindung
zwischen
der
Hauptantriebswelle
der
Maschine
und
der
Welle
66
automatisch
wieder
unterbrochen.
After
the
welding
of
one
row
of
wire
knots
and
the
return
of
the
electrode
beams
3,
4
and
of
the
pressure
beam
21
into
their
starting
positions,
the
clutch
connection
between
the
main
driving
shaft
of
the
machine
and
the
shaft
66
is
automatically
interrupted
again.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Ausgestaltung
der
Schenkel
53
und
der
Warzen
bzw.
Noppen
70
am
Kupplungsschuh
51"
wird
eine
besonders
gute,
nämlich
keilartig
wirksame,
Kupplungsverbindung
mit
den
Pfosten
gewährleistet.
By
an
appropriate
design
of
the
legs
53
and
the
projections
or
knobs
70
at
the
coupling
shoe
51"
a
particularly
good
wedge-like
coupling
connection
with
the
posts
is
assured.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
zuvor
noch
bestehende
Kupplungsverbindung
zwischen
dem
Sonnenrad
9
und
der
Schiebehülse
13
gelöst
worden,
weil
das
Sonnenrad
9
der
Verschiebebewegung
der
Schiebehülse
13
nicht
mehr
folgen
kann,
sondern
infolge
Anliegens
des
benachbarten
Sonnenrades
10
an
einer
Zwischenscheibe
16
axial
festgelegt
wird.
In
consequence,
the
coupling
connection
between
the
sun
wheel
9
and
the
sliding
sleeve
13
which
previously
existed
is
nullified
because
the
sun
wheel
9
can
no
longer
follow
the
displacement
movement
of
the
sliding
sleeve
13
but
by
virtue
of
the
adjacent
sun
wheel
10
bearing
on
an
intermediate
plate
16,
becomes
axially
fixed.
EuroPat v2
Außerdem
ist
der
Aufbau
der
Kupplung
durch
die
zusätzliche
bewegliche
Platte
für
die
Betätigung
der
Sperrkugelverriegelungen
äußerst
kompliziert,
und
die
Muffenteile
der
Schnellschlußkupplungen
können
an
dem
deckelförmigen
Oberteil
auch
nicht
ausreichend
starr
montiert
werden,
um
eine
stets
sichere
und
verschleißarme
Kupplungsverbindung
zu
gewährleisten.
Furthermore,
because
of
the
additional
movable
plate
needed
for
the
operation
of
the
ball
locking
mechanisms,
the
design
of
this
coupling
is
relatively
complex,
and
the
sleeve
members
of
the
quick-fitting
couplings
cannot
be
mounted
onto
the
cover-like
upper
portion
with
sufficient
rigidity
so
as
to
ensure
a
reliable
wear-resistant
connection.
EuroPat v2
Ausgeglichen
wird
die
Axialbewegung
der
Verstelleinrichtung
18
durch
das
Axialspiel,
welches
die
Kupplungsverbindung
19,
20,
22
aufnehmen
kann,
da
der
geschlossene
Lamellenpaketkranz
22
axial
nachgiebig
ist.
The
axial
movement
of
the
adjusting
device
18
is
compensated
by
the
axial
clearance
which
the
clutch
connection
19,
20,
22
can
absorb,
since
the
closed
annular
disc
pack
22
can
yield
axially.
EuroPat v2
Die
Herbeiführung
der
Kupplungsverbindung
zwischen
Mitnehmer
und
Zylinderkern
ist
dabei
durch
die
Maßnahme
erleichtert,
daß
der
Mitnehmer
aus
einer
in
der
Öffnung
der
Schloßdecke
gelagerten
Scheibe
besteht.
The
establishing
of
the
coupling
connection
between
driver
and
cylinder
core
is
in
this
case
facilitated
by
the
fact
that
the
driver
consists
of
a
disk
mounted
in
the
opening
in
the
lock
cover.
EuroPat v2
Die
Kupplungsstange
ist
ihrerseits
für
eine
Kupplungsverbindung
mit
der
Spritzgießform
mit
Mitnehmerzapfen
versehen,
die
von
unten
in
entsprechende
Bohrungen
des
Gießformkörpers
eintauchen.
The
coupling
bar
is,
in
turn,
provided
with
carrier
pins
for
establishing
coupling
with
the
injection
mold
assembly.
The
carrier
pins
project,
from
below,
into
corresponding
bores
provided
in
the
mold
body.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
tritt
das
Durchrutschen
bei
der
Rutschkupplung
53
zur
Übertragung
des
kleineren
Drehmomentes
auf,
wobei
sich
die
andere
Rutschkupplung
51
zur
Übertragung
des
grösseren
Drehmomentes
wie
eine
drehfeste
Kupplungsverbindung
verhält.
In
this
case
the
friction
coupling
53
for
the
smaller
torque
will
slip
and
the
other
friction
coupling
51
for
the
larger
torque
behaves
as
a
rigid
coupling.
EuroPat v2
Diese
Ausbildung
hat
den
Vorteil,
dass
nach
dem
Lösen
der
Kupplungsverbindung
zwischen
Standbein
und
Spannelement
das
Polygon
freiliegt
und
durch
ein
Werkzeug,
das
über
eine
Stange
von
dem
Mannloch
der
Dampferzeugerkammer
aus
bedienbar
ist,
das
Spannelement
von
Hand
entfernt
werden
kann.
The
advantage
of
this
construction
is
that
after
the
coupling
connection
between
the
column
and
the
clamping
element
has
been
detached,
the
polygonal
portion
is
freely
accessible,
and
the
clamping
element
can
be
manually
removed
with
the
aid
of
a
tool
that
can
be
operated
by
a
rod
through
the
manhole
of
the
steam
generating
chamber.
EuroPat v2
Das
dem
Rohrboden
3
zugewand
te
Ende
des
im
wesentlichen
aus
einem
Vierkantrohr
16
mit
den
Aussenmassen
von
40
mm
und
einer
Wanddicke
von
1,5
mm
bestehenden
Standbeines
8,
ist
mit
einem
Kupplungsflansch
17
verschweisst,
der
mit
einem
Kupplungsflansch
18
des
Spannelements
15
eine
von
ausserhalb
der
Kammer
2
lösbare
Kupplungsverbindung
19
bildet.
The
column
8,
which
is
essentially
formed
of
a
square
tube
16
having
an
over-all
dimension
of
40
mm
and
a
wall
thickness
of
1.5
mm,
is
welded
at
the
end
thereof
pointing
toward
the
tube
plate
3,
to
a
coupling
flange
17.
The
coupling
flange
17
forms
a
detachable
coupling
connection
19
with
a
coupling
flange
18
of
the
clamping
element
15.
EuroPat v2
Zufolge
der
Kupplungsverbindung
des
Zahnrades
23
mit
dem
Führungszylinder
2
wird
die
Drehbewegung
des
Stirnzahnrades
31
auf
den
Führungszylinder
2
übertragen,
was
der
kleinstmöglichen
schaltbaren
Drehzahl
des
Führungszylinders
2
entspricht.
With
the
gear
wheel
23
coupled
to
the
guidance
cylinder
2,
the
rotational
movement
of
the
spur
gear
31
is
transmitted
to
the
guidance
cylinder
2
and
corresponds
to
the
lowest
RPM
of
the
cylinder
2.
EuroPat v2
Eine
bedienungsgünstige
Auslegung
der
Hand-Schere
wird
nach
dem
Erfindungsvorschlag
dadurch
erreicht,
daß
-
gemäß
Anspruch
3
-
der
Schieber
zu
dem
einen
Bedienungshandgriff
aufweisenden
oder
bildenden
Ende
des
zweiten
Handhebels
hingeführt
ist
und
dort
mit
einer
Ein-
und
Feststellvorrichtung
in
Kupplungsverbindung
steht,
die
am
Handhebel
ihr
Widerlager
hat.
Pursuant
to
the
invention,
designing
the
hand
shears
to
favor
its
operation
is
achieved
in
accordance
with
a
third
feature
in
that
the
slide
is
taken
to
one
end
of
the
second
hand
lever
having
or
forming
an
operating
handle
and
is
coupled
there
with
an
adjusting
or
locking
device
abutting
the
hand
lever.
EuroPat v2
Damit
ist
das
Sonnenrad
10
mittelbar
drehfest
auf
der
Nabenachse
5,
während
das
Sonnenrad
9
auf
der
Nabenachse
5
in
dieser
Gangschaltstellung
frei
drehbar
ist,
weil
infolge
der
Lage
axial
äußerst
links
keine
Kupplungsverbindung
mit
den
axialen
Elementen
9a
des
Sonnenrades
9
mit
der
entsprechenden
Kupplungsverzahnung
13a
der
Schiebehülse
13
besteht.
And
so
the
sun
wheel
10
is
directly
rotationally
rigid
on
the
hub
shaft
5,
while
the
sun
wheel
9
is
free
to
rotate
on
the
hub
shaft
5
in
this
gear
shift
position
because
by
virtue
of
the
axially
outermost
location
on
the
left-hand
side,
there
is
no
coupling
connection
to
the
axial
elements
9a
of
the
sun
wheel
9
with
the
corresponding
coupling
teeth
13a
of
the
sliding
sleeve
13.
EuroPat v2
Das
Kegelrad
(65)
ist
drehfest
auf
einer
Welle
(67)
angeordnet,
an
die
über
eine
Kupplungsverbindung
eine
Antriebswelle
angeschlossen
werden
kann,
beispielsweise
eine
biegsame
Welle,
die
in
nicht
näher
dargestellter
Weise
bis
zu
einem
im
Armaturenbrett
des
betreffenden
Fahrzeugs
angeordneten
Antriebselement
geführt
ist.
The
bevel
wheel
65
is
nonrotatably
arranged
on
a
shaft
67,
to
which
a
drive
shaft
can
be
connected
by
means
of
a
coupling
connection,
for
example,
a
bendable
shaft
which,
in
a
manner
not
shown
in
detail,
extends
to
a
driving
element
arranged
in
the
dashboard
of
the
corresponding
vehicle.
EuroPat v2
Die
Kupplungsverbindung
zwischen
Standbein
und
Spannelement
kann
als
Schnellkupplung
in
Form
eines
Bajonettverschlusses
ausgebildet
sein
und
ist
ebenfalls
von
ausserhalb
der
Kammer
über
das
Mannloch
lösbar.
The
coupling
connection
between
the
column
and
the
clamping
element
may
be
constructed
in
the
form
of
a
quick
connection
coupling
such
as
a
bayonet
coupling,
which
can
also
be
detached
from
outside
the
chamber
through
the
manhole.
EuroPat v2
Zur
Aufhebung
der
Kupplungsverbindung
ist
es
nur
erforderlich,
die
Anfassung
wieder
mit
dem
Kupplungszapfen
3
zu
verbinden
(falls
ein
vorheriges
Lösen
stattgefunden
hat)
und
die
Verriegelungshülse
17
entgegen
der
Kraft
der
Druckfeder
19
zu
verschieben.
In
order
to
release
the
coupling
connection
it
is
merely
necessary
to
connect
the
grip
A
(coupling
half
29a)
again
to
the
plug
projection
3
(if
previous
releasing
has
taken
place)
and
to
shift
the
interlock
sleeve
17
in
opposition
to
the
force
of
the
compression
spring
19.
EuroPat v2
Das
dem
Rohrboden
3
zugewandte
Ende
des
im
wesentlichen
aus
einem
Vierkantrohr
16
mit
den
Außenmaßen
von
40
mm
und
einer
Wanddicke
von
1,5
mm
bestehenden
Standbeines
8,
ist
mit
einem
Kupplungsflansch
17
verschweißt,
der
mit
einem
Kupplungsflansch'18
des
Spannelements
15
eine
von
außerhalb
der
Kammer
2
lösbare
Kupplungsverbindung
19
bildet.
The
column
8,
which
is
essentially
formed
of
a
square
tube
16
having
an
over-all
dimension
of
40
mm
and
a
wall
thickness
of
1.5
mm,
is
welded
at
the
end
thereof
pointing
toward
the
tube
plate
3,
to
a
coupling
flange
17.
The
coupling
flange
17
forms
a
detachable
coupling
connection
19
with
a
coupling
flange
18
of
the
clamping
element
15.
This
coupling
connection
can
be
detached
from
outside
the
chamber
2.
EuroPat v2