Übersetzung für "Kupplungsträger" in Englisch
Hierdurch
wird
die
begrenzte
Verdrehung
der
Kupplungshälfte
gegen
den
Kupplungsträger
erleichtert.
This
facilitates
the
limited
swiveling
of
the
clutch
half
in
relation
to
the
coupler
bracket.
EuroPat v2
Das
Achselement
31
ist
mittels
mehrerer
Schrauben
mit
einem
ersten
Kupplungsträger
32
verbunden.
Axle
element
31
is
connected
by
a
plurality
of
screws
with
a
first
coupling
support
32
.
EuroPat v2
Der
zweite
Kupplungsträger
35
ist
drehmomentfest
mit
dem
ersten
Achsstummel
11
gekoppelt.
The
second
coupling
support
35
is
coupled
torque-resistantly
with
the
first
stub
shaft
11
.
EuroPat v2
Die
Öffnungskupplung
23
ist
schwenkbar
an
einem
Kupplungsträger
27
gelagert.
The
opening
clutch
23
is
supported
to
be
able
to
swivel
on
the
clutch
carrier
27
.
EuroPat v2
Der
Kupplungsträger
bietet
Licht-
und
Luftanschlüsse
auf
zwei
Ebenen.
The
coupling
supports
provide
light
and
air
connections
on
two
levels.
ParaCrawl v7.1
Der
Kuppelrahmen
12
weist
im
Bereich
der
Gelenkeinrichtung
20
den
Kupplungsträger
31
auf
(Fig.
The
coupling
frame
12
comprises
the
coupling
carrier
31
in
the
region
of
the
joint
device
20
(FIG.
EuroPat v2
Auf
den
Haltestösseln
15
sind
weitere
Ringe
71
befestigt,
die
unter
je
einer
Öffnung
72
innerhalb
der
Kupplungsträger
angeordnet
und
mit
Hilfe
eines
Werkzeuges
derart
zugänglich
sind,
dass
im
Falle
einer
Verklemmung
eines
der
Haltestössel
15
eine
Ver-
bzw.
Entriegelung
hilfsweise
von
aussen
vorgenommen
werden
kann.
Mounted
to
plungers
15
are
further
rings
71
disposed
in
juxtaposition
to
respective
openings
72
in
the
coupling
support
and
accessible
by
means
of
a
tool
for
locking
and
unlocking
bottom
part
4
and
head
60
from
the
outside
in
the
event
that
one
of
the
holding
plungers
15
should
jam.
EuroPat v2
Der
Türklemmarm
206
ist
durch
einen
Abstandshalter
262
vom
Kupplungsträger
76
abgesetzt
und
ist
mittels
Drehzapfen
264
drehbar
am
Abstandshalter
262
angebracht.
Door
crank
arm
206
is
spaced
rom
clutch
base
76
by
a
spacer
262,
and
it
is
pivotally
mounted
to
spacer
262
via
a
pivot
pin
264.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
Reibscheiben-Doppelkupplung
wird
der
mit
den
Reibscheiben
zusammenwirkende
Kupplungsträger
über
ein
Axiallager
an
einem
Zylinderansatz
eines
Mittelträgers
des
Getriebes
abgestützt,
auf
dem
der
eine
Trommelbauteil
über
ein
Radial-Nadellager
drehbar
gelagert
ist
und
von
dem
aus
die
hydraulische
Versorgung
der
Zylinder/Kolbeneinheit
erfolgt.
In
this
clutch,
a
carrier
that
supports
one
set
of
friction
discs
is
supported
by
a
thrust
bearing
on
a
cylindrical
extension
of
a
central
carrier
of
the
transmission.
One
drum
component
is
rotatably
mounted
on
the
carrier
by
a
radial
needle
bearing,
from
which
the
cylinder/piston
unit
is
supplied
with
pressure
from
a
source
of
hydraulic
pressure.
EuroPat v2
Die
nabenseitige
Kupplungshälfte
11b
weist
eine
bogenzahnförmige
Außenverzahnung
auf
und
ist
ebenfalls
über
einen
Kupplungsträger
mit
der
Nabe
7
verbunden.
The
hub-side
coupling
half
11b
is
provided
with
a
curved-teeth-shaped
external
toothing
and
is
connected
to
the
hub
7,
also
via
a
coupling
support
as
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
das
Schaltrad
(21),
der
Kupplungsträger
(22)
sowie
der
Reibring
(23)
als
vorfertigbare
Einzelteile
gestaltet,
die
drehfixiert
miteinander
verbunden
sind.
In
accordance
with
the
invention,
the
indexing
gear
(21),
the
coupling
body
(22)
as
well
as
the
friction
ring
(23)
are
constructed
as
component
parts
which
can
be
prefabricated,
which
are
joined
in
a
rotatably
fixed
manner.
EuroPat v2
Ein
als
Kupplungsträger
bezeichnetes
Bauteil
2
weist
eine
radiale
Mittelwand
3
und
trommelförmige
Zylinderteile
4
und
5
auf,
die
die
inneren
Aufnahmen
für
innere
Lamellenscheiben
6
bzw.
die
äußeren
Aufnahmen
für
äußere
Lamellenscheiben
7
von
zwei
Lamellenkupplungen
8
und
9
bilden.
A
component
2,
depicted
as
a
clutch
carrier,
has
a
radial
middle
wall
3
and
drum-shaped
cylinder
parts
4
and
5,
which
respectively
form
the
inner
holding
member
for
inner
clutch
plates
6
and
the
outer
holding
member
for
outer
clutch
plates
7
of
two
multiplate
clutches
8
and
9.
EuroPat v2
Der
vom
Zylinder
10
und
dem
Kolben
11
gebildete
Betätigungs-Druckraum
12
wird
über
im
Kupplungsträger
2
angeordnete
Versorgungskanäle
13
mit
Druckflüssigkeit
beaufschlagt,
um
die
Lamellenkupplung
9
einzurücken.
The
actuating
pressure
chamber
12,
formed
by
the
cylinder
10
and
the
piston
11,
is
pressurized
with
hydraulic
fluid
through
supply
channels
13
disposed
in
the
clutch
carrier
2,
in
order
to
engage
the
multiplate
clutch
9.
EuroPat v2
Das
Antriebsdrehmoment
wird
vcn
einem
nicht
gezeigten
Vorschalt-Planetenradsatz
auf
eine
Mittelwelle
übertragen,
die
einen
Kupplungsträger
antreibt,
auf
dem
zwei
Sätze
von
Lamellenkupplungen
angeordnet
sind,
wobei
über
eine
der
Lamellenkupplungen
über
ein
topfförmiges
Trommelbauteil
7
das
gemeinsame
Sonnenrad
4
des
Simpson-Satzes
3
antreibbar
ist.
Driving
torque
is
transmitted
from
a
preselector
planet
gear
set
(not
shown)
to
an
intermediate
shaft
that
drives
a
clutch
carrier
on
which
two
multiplate
clutches
are
arranged,
the
common
sun
wheel
4
of
the
Simpson
train
3
driven
by
one
of
the
clutches
via
a
cup-shaped
drum
member
7.
EuroPat v2
Wenn
allerdings
das
Organ
14,
beispielsweise
durch
einen
mit
ihm
verbundenen
Handhebel
in
der
Ausnehmung
13
in
Richtung
des
Pfeiles
R
axial
verschoben
wird,
so
wird,
da
der
Hebel
19
sich
an
der
Ausnehmung
12
anlegt,
der
Kupplungsträger
15
und
somit
über
das
Lager
23
die
Kupplungshälfte
24
mit
der
Kupplungshälfte
4
in
Eingriff
gebracht.
However,
when
the
element
14
is
displaced
axially
in
the
direction
of
arrow
R,
for
example
by
a
connected
hand
lever
in
the
recess
portion
13,
the
coupler
bracket
15,
and
with
it
the
clutch
half
24,
is
brought
into
engagement
with
clutch
half
4
via
bearing
23,
as
the
lever
19
is
applied
against
the
recess
portion
12
of
collar
10.
EuroPat v2
Über
das
Kugellager
23,
das
einerseits
fest
auf
dem
Kupplungsträger
15
sitzt,
wird
die
zweite
Kupplungshälfte
24
gelagert
und
mit
ihrem
Bund
25
(Figur
3)
gegen
axiale
Verschiebung
am
Kugellager
gehalten.
Above
the
ball
bearing
23
which
is
fixedly
seated
on
the
coupler
bracket
15
on
one
side,
the
second
clutch
half
24
is
supported
and
is
held
by
its
collar
25
(FIG.
EuroPat v2
Desweiteren
weist
der
Kupplungsträger
15
eine
Ausnehmung
22
(Figur
4)
auf,
die
die
Kraft
aus
dem
Drehmoment
vor
dem
Abschalten
aufnimmt.
Furthermore,
coupler
bracket
15
is
provided
with
a
recess
22
(FIG.
4)
which
receives
the
force
from
the
torque
before
disengagement.
EuroPat v2
Nachdem
dies
erfolgt
ist,
kann
keine
Axialkraft
mehr
durch
die
Vorgelegewelle
5
über
den
Kupplungsträger
15,
das
Kugellager
23
und
die
zweite
Kupplungshälfte
24
auf
die
Konus-
oder
Reibflächen
26
übertragen
werden.
When
this
has
occurred,
no
axial
force
can
be
transmitted
by
the
transmission
shaft
5
via
coupler
bracket
15,
ball
bearing
23
and
the
second
clutch
half
24
to
the
cone
or
friction
surfaces
26.
EuroPat v2
Der
Kupplungsträger
28
ist
mittels
einer
Schraube
31,
die
in
einer
konzentrischen
Ge
windebohrung
32
im
freien
Ende
der
Abtriebswelle
11
verankert
ist,
zwischen
die
beiden
Kugellager
20
und
21
eingespannt.
The
clutch
support
28
is
clamped
between
two
ball
bearings
20
and
21
by
means
of
a
bolt
31
which
is
anchored
in
a
concentrical
threaded
bore
32
provided
in
the
free
end
of
the
drive
shaft
11.
EuroPat v2
Die
erste
Vorrichtung
234
besteht
im
Detail
aus
einem
Hebel
238,
der
mittels
Drehzapfen
240
drehbar
am
Kupplungsträger
76
angebracht
ist.
More
specifically,
the
first
means
234
includes
a
lever
238
which
is
pivotally
fixed
to
clutch
base
76
via
a
pivot
pin
240.
EuroPat v2
Auf
der
Koppelwelle
28
ist
ein
Kupplungsträger
95
montiert,
der
über
drehfeste
Außenlamellen
96
zwischen
die
auf
der
Welle
93
drehfest
montierten
Innenlamellen
92
einer
Kupplung
98
eingreift.
On
the
coupling
shaft
28
is
mounted
a
clutch
carrier
95
which
engages
a
clutch
98
via
non-rotatable
external
discs
96
between
the
internal
discs
92
non-rotatable
mounted
on
the
shaft
93.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Weiterbildung
der
zuletzt
genannten
Ausführungsformen
weist
die
Mechanik,
über
welche
die
Zugöse
mit
dem
Kupplungsträger
der
Übergangskupplung
verbunden
ist,
mindestens
ein
Federelement
auf,
um
die
Zugöse
in
Richtung
der
zweiten
Verbindungseinrichtung
vorzuspannen.
In
one
preferred
development
of
the
latter
embodiment,
the
mechanism
by
means
of
which
the
drawbar
eye
is
connected
to
the
coupler
support
of
the
adapter
coupler
comprises
at
least
one
spring
element
to
pretension
the
drawbar
eye
in
the
direction
of
the
second
connecting
mechanism.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Realisierung
der
Übergangskupplung
weist
die
Mechanik,
über
welche
die
Zugöse
mit
dem
Kupplungsträger
verbunden
ist,
eine
in
Längsrichtung
der
Übergangskupplung
relativ
zu
dem
Zugbügel
bewegbare
Zugstange
oder
dergleichen
auf,
wobei
die
Zugöse
an
dem
Endbereich
der
Zugstange
befestigt
ist,
welcher
der
zweiten
Verbindungseinrichtung
zugewandt
ist.
In
a
particularly
preferred
realization
of
the
adapter
coupler,
the
mechanism
by
means
of
which
the
drawbar
eye
is
connected
to
the
coupler
support
comprises
a
drawbar
or
the
like
which
is
movable
in
the
longitudinal
direction
of
the
adapter
coupler
relative
to
the
tension
yoke,
wherein
the
drawbar
eye
is
fastened
at
the
end
region
of
the
drawbar
facing
the
second
connecting
mechanism.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
ferner
denkbar,
dass
ein
mit
dem
Kupplungsträger
vorzugsweise
lösbar
verbundener
Träger
vorgesehen
ist,
welcher
eine
Öffnung
aufweist,
durch
welche
die
Zugstange
geführt
wird.
It
is
furthermore
conceivable
hereby
to
provide
for
a
support
preferably
releasably
connected
to
the
coupler
support
which
exhibits
an
opening
through
which
the
drawbar
is
guided.
EuroPat v2
Unter
dem
hierin
verwendeten
Begriff
"Verbindungsbereich"
ist
allgemein
eine
Schnittstelle
zwischen
dem
Kupplungsträger
der
Übergangskupplung
einerseits
und
der
mit
der
Übergangskupplung
zu
verbindenden
Kupplung
andererseits
zu
verstehen.
The
term
“connecting
area”
as
used
herein
is
generally
to
be
understood
as
an
interface
between
the
coupler
support
of
the
adapter
coupler
on
the
one
side
and
the
coupling
to
be
connected
with
the
adapter
coupler
on
the
other.
EuroPat v2