Übersetzung für "Kupplungsträger" in Englisch

Hierdurch wird die begrenzte Verdrehung der Kupplungshälfte gegen den Kupplungsträger erleich­tert.
This facilitates the limited swiveling of the clutch half in relation to the coupler bracket.
EuroPat v2

Das Achselement 31 ist mittels mehrerer Schrauben mit einem ersten Kupplungsträger 32 verbunden.
Axle element 31 is connected by a plurality of screws with a first coupling support 32 .
EuroPat v2

Der zweite Kupplungsträger 35 ist drehmomentfest mit dem ersten Achsstummel 11 gekoppelt.
The second coupling support 35 is coupled torque-resistantly with the first stub shaft 11 .
EuroPat v2

Die Öffnungskupplung 23 ist schwenkbar an einem Kupplungsträger 27 gelagert.
The opening clutch 23 is supported to be able to swivel on the clutch carrier 27 .
EuroPat v2

Der Kupplungsträger bietet Licht- und Luftanschlüsse auf zwei Ebenen.
The coupling supports provide light and air connections on two levels.
ParaCrawl v7.1

Der Kuppelrahmen 12 weist im Bereich der Gelenkeinrichtung 20 den Kupplungsträger 31 auf (Fig.
The coupling frame 12 comprises the coupling carrier 31 in the region of the joint device 20 (FIG.
EuroPat v2

Auf den Haltestösseln 15 sind weitere Ringe 71 befestigt, die unter je einer Öffnung 72 innerhalb der Kupplungsträger angeordnet und mit Hilfe eines Werkzeuges derart zugänglich sind, dass im Falle einer Verklemmung eines der Haltestössel 15 eine Ver- bzw. Entriegelung hilfsweise von aussen vorgenommen werden kann.
Mounted to plungers 15 are further rings 71 disposed in juxtaposition to respective openings 72 in the coupling support and accessible by means of a tool for locking and unlocking bottom part 4 and head 60 from the outside in the event that one of the holding plungers 15 should jam.
EuroPat v2

Der Türklemmarm 206 ist durch einen Abstandshalter 262 vom Kupplungsträger 76 abgesetzt und ist mittels Drehzapfen 264 drehbar am Abstandshalter 262 angebracht.
Door crank arm 206 is spaced rom clutch base 76 by a spacer 262, and it is pivotally mounted to spacer 262 via a pivot pin 264.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Reibscheiben-Doppelkupplung wird der mit den Reibscheiben zusammenwirkende Kupplungsträger über ein Axiallager an einem Zylinderansatz eines Mittelträgers des Getriebes abgestützt, auf dem der eine Trommelbauteil über ein Radial-Nadellager drehbar gelagert ist und von dem aus die hydraulische Versorgung der Zylinder/Kolbeneinheit erfolgt.
In this clutch, a carrier that supports one set of friction discs is supported by a thrust bearing on a cylindrical extension of a central carrier of the transmission. One drum component is rotatably mounted on the carrier by a radial needle bearing, from which the cylinder/piston unit is supplied with pressure from a source of hydraulic pressure.
EuroPat v2

Die nabenseitige Kupplungshälfte 11b weist eine bogenzahnförmige Außenverzahnung auf und ist ebenfalls über einen Kupplungsträger mit der Nabe 7 verbunden.
The hub-side coupling half 11b is provided with a curved-teeth-shaped external toothing and is connected to the hub 7, also via a coupling support as shown in FIG. 2.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist das Schaltrad (21), der Kupplungsträger (22) sowie der Reibring (23) als vorfertigbare Einzelteile gestaltet, die drehfixiert miteinander verbunden sind.
In accordance with the invention, the indexing gear (21), the coupling body (22) as well as the friction ring (23) are constructed as component parts which can be prefabricated, which are joined in a rotatably fixed manner.
EuroPat v2

Ein als Kupplungsträger bezeichnetes Bauteil 2 weist eine radiale Mittelwand 3 und trommelförmige Zylinderteile 4 und 5 auf, die die inneren Aufnahmen für innere Lamellenscheiben 6 bzw. die äußeren Aufnahmen für äußere Lamellenscheiben 7 von zwei Lamellenkupplungen 8 und 9 bilden.
A component 2, depicted as a clutch carrier, has a radial middle wall 3 and drum-shaped cylinder parts 4 and 5, which respectively form the inner holding member for inner clutch plates 6 and the outer holding member for outer clutch plates 7 of two multiplate clutches 8 and 9.
EuroPat v2

Der vom Zylinder 10 und dem Kolben 11 gebildete Betätigungs-Druckraum 12 wird über im Kupplungsträger 2 angeordnete Versorgungskanäle 13 mit Druckflüssigkeit beaufschlagt, um die Lamellenkupplung 9 einzurücken.
The actuating pressure chamber 12, formed by the cylinder 10 and the piston 11, is pressurized with hydraulic fluid through supply channels 13 disposed in the clutch carrier 2, in order to engage the multiplate clutch 9.
EuroPat v2

Das Antriebsdrehmoment wird vcn einem nicht gezeigten Vorschalt-Planetenradsatz auf eine Mittelwelle übertragen, die einen Kupplungsträger antreibt, auf dem zwei Sätze von Lamellenkupplungen angeordnet sind, wobei über eine der Lamellenkupplungen über ein topfförmiges Trommelbauteil 7 das gemeinsame Sonnenrad 4 des Simpson-Satzes 3 antreibbar ist.
Driving torque is transmitted from a preselector planet gear set (not shown) to an intermediate shaft that drives a clutch carrier on which two multiplate clutches are arranged, the common sun wheel 4 of the Simpson train 3 driven by one of the clutches via a cup-shaped drum member 7.
EuroPat v2

Wenn aller­dings das Organ 14, beispielsweise durch einen mit ihm ver­bundenen Handhebel in der Ausnehmung 13 in Richtung des Pfei­les R axial verschoben wird, so wird, da der Hebel 19 sich an der Ausnehmung 12 anlegt, der Kupplungsträger 15 und somit über das Lager 23 die Kupplungshälfte 24 mit der Kupplungshälfte 4 in Eingriff gebracht.
However, when the element 14 is displaced axially in the direction of arrow R, for example by a connected hand lever in the recess portion 13, the coupler bracket 15, and with it the clutch half 24, is brought into engagement with clutch half 4 via bearing 23, as the lever 19 is applied against the recess portion 12 of collar 10.
EuroPat v2

Über das Kugellager 23, das einer­seits fest auf dem Kupplungsträger 15 sitzt, wird die zweite Kupp­lungshälfte 24 gelagert und mit ihrem Bund 25 (Figur 3) gegen axi­ale Verschiebung am Kugellager gehalten.
Above the ball bearing 23 which is fixedly seated on the coupler bracket 15 on one side, the second clutch half 24 is supported and is held by its collar 25 (FIG.
EuroPat v2

Desweiteren weist der Kupplungsträger 15 eine Ausnehmung 22 (Figur 4) auf, die die Kraft aus dem Drehmoment vor dem Abschalten aufnimmt.
Furthermore, coupler bracket 15 is provided with a recess 22 (FIG. 4) which receives the force from the torque before disengagement.
EuroPat v2

Nachdem dies erfolgt ist, kann keine Axialkraft mehr durch die Vorgelegewelle 5 über den Kupplungsträger 15, das Kugellager 23 und die zweite Kupplungshälfte 24 auf die Konus- oder Reibflächen 26 übertragen werden.
When this has occurred, no axial force can be transmitted by the transmission shaft 5 via coupler bracket 15, ball bearing 23 and the second clutch half 24 to the cone or friction surfaces 26.
EuroPat v2

Der Kupplungsträger 28 ist mittels einer Schraube 31, die in einer konzentrischen Ge­ windebohrung 32 im freien Ende der Abtriebswelle 11 ver­ankert ist, zwischen die beiden Kugellager 20 und 21 einge­spannt.
The clutch support 28 is clamped between two ball bearings 20 and 21 by means of a bolt 31 which is anchored in a concentrical threaded bore 32 provided in the free end of the drive shaft 11.
EuroPat v2

Die erste Vorrichtung 234 besteht im Detail aus einem Hebel 238, der mittels Drehzapfen 240 drehbar am Kupplungsträger 76 angebracht ist.
More specifically, the first means 234 includes a lever 238 which is pivotally fixed to clutch base 76 via a pivot pin 240.
EuroPat v2

Auf der Koppelwelle 28 ist ein Kupplungsträger 95 montiert, der über drehfeste Außenlamellen 96 zwischen die auf der Welle 93 drehfest montierten Innenlamellen 92 einer Kupplung 98 eingreift.
On the coupling shaft 28 is mounted a clutch carrier 95 which engages a clutch 98 via non-rotatable external discs 96 between the internal discs 92 non-rotatable mounted on the shaft 93.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Weiterbildung der zuletzt genannten Ausführungsformen weist die Mechanik, über welche die Zugöse mit dem Kupplungsträger der Übergangskupplung verbunden ist, mindestens ein Federelement auf, um die Zugöse in Richtung der zweiten Verbindungseinrichtung vorzuspannen.
In one preferred development of the latter embodiment, the mechanism by means of which the drawbar eye is connected to the coupler support of the adapter coupler comprises at least one spring element to pretension the drawbar eye in the direction of the second connecting mechanism.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Realisierung der Übergangskupplung weist die Mechanik, über welche die Zugöse mit dem Kupplungsträger verbunden ist, eine in Längsrichtung der Übergangskupplung relativ zu dem Zugbügel bewegbare Zugstange oder dergleichen auf, wobei die Zugöse an dem Endbereich der Zugstange befestigt ist, welcher der zweiten Verbindungseinrichtung zugewandt ist.
In a particularly preferred realization of the adapter coupler, the mechanism by means of which the drawbar eye is connected to the coupler support comprises a drawbar or the like which is movable in the longitudinal direction of the adapter coupler relative to the tension yoke, wherein the drawbar eye is fastened at the end region of the drawbar facing the second connecting mechanism.
EuroPat v2

Hierbei ist es ferner denkbar, dass ein mit dem Kupplungsträger vorzugsweise lösbar verbundener Träger vorgesehen ist, welcher eine Öffnung aufweist, durch welche die Zugstange geführt wird.
It is furthermore conceivable hereby to provide for a support preferably releasably connected to the coupler support which exhibits an opening through which the drawbar is guided.
EuroPat v2

Unter dem hierin verwendeten Begriff "Verbindungsbereich" ist allgemein eine Schnittstelle zwischen dem Kupplungsträger der Übergangskupplung einerseits und der mit der Übergangskupplung zu verbindenden Kupplung andererseits zu verstehen.
The term “connecting area” as used herein is generally to be understood as an interface between the coupler support of the adapter coupler on the one side and the coupling to be connected with the adapter coupler on the other.
EuroPat v2