Übersetzung für "Kunstdiskurs" in Englisch
Sie
zeigt
Kunst
und
Kunstdiskurs
in
einem
sich
selbst
kuratierenden,
pluralen
Werkprozess.
It
shows
art
and
art
discourse
in
a
self-curated,
pluralistic
work
process.
<
br
/
>
ParaCrawl v7.1
Das
Lesezimmer
gibt
Einblicke
in
den
aktuellen
Kunstdiskurs
durch
die
Vorstellung
verschiedener
Kunstzeitschriften:
The
reading
room
offers
various
international
art
magazines
in
order
to
give
insight
into
the
current
art
discourse:
CCAligned v1
Der
Kunstdiskurs
erreicht
die
Rand-
und
Feuchtgebiete
nur
in
der
Dokumentation.
The
art
discourse
only
reaches
the
border
areas
and
wet
areas
in
the
documentation.
ParaCrawl v7.1
Im
Kunstdiskurs
spielt
die
Bedeutung
des
Gesellschaftlichen
eine
zentrale
Rolle.
The
significance
of
the
social
plays
a
central
role
in
the
discourse
of
art.
ParaCrawl v7.1
Xu
Zhen
ist
für
seine
grenzüberschreitenden
Arbeiten
zwischen
konzeptuellem
Kunstdiskurs,
Politik
und
frivoler
Popkultur
bekannt.
Xu
Zhen
is
known
for
his
genre-bending
works
between
conceptual
art
discourse,
politics
and
frivolous
pop
culture.
ParaCrawl v7.1
Auch
The
Breeder,
kurimanzutto
oder
Neu
stehen
für
zukunftsweisende
Positionen,
die
den
Kunstdiskurs
prägen.
The
Breeder,
kurimanzutto,
and
Neu
also
represent
pioneering
positions
that
make
their
mark
on
the
art
discourse.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Integration
in
den
immer
noch
eurozentristischen
und
US-fokussierten
Kunstdiskurs
hat
langsam
begonnen.
Its
comprehensive
integration
in
the
still
euro-centric
and
America-focussed
art
discourse
has
slowly
begun.
ParaCrawl v7.1
Wie
hat
sich
das
Verhältnis
zwischen
psychischen
Befindlichkeiten,
dem
therapeutischen
und
sozialen
Umgang
und
einer
öffentlichen
Sichtbarkeit
40
Jahre
später
in
einem
internationalen
Kunstdiskurs
manifestiert?
How
does
the
relationship
between
the
inner
feelings
of
the
psyche,
therapeutic
and
social
perspectives,
and
public
visibility
manifest
itself
in
the
international
art
discourse
forty
years
later?
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Kunstdiskurs
verwendet
militärische
Begriffe
wie
Avantgarde,
Strategien
der
Kunst
oder
künstlerische
Taktiken
innerhalb
der
Kunstinstitutionen.
Modern
art
discourse
uses
military
terms
such
as:
avant-garde,
art
strategies,
or
artists’
tactics
within
artistic
institutions.
ParaCrawl v7.1
Zeitgenössischer
Kunstdiskurs,
kulturelle
Zeugenschaft
und
grundlegende
Fragen
des
Bildes
und
seines
Bezuges
zur
Wirklichkeit
sind
in
ihnen
untrennbar
verwoben.
Contemporary
art
discourse,
cultural
testimony
and
seminal
questions
about
the
image
and
its
relationship
with
reality
are
inextricably
entwined
in
them.
ParaCrawl v7.1
Seine
Malereien
werden
als
Widerstand
gegen
die
zeitgenössische
visuelle
Kultur
und
auch
gegen
die
Konsumkultur
verstanden
und
stellen
im
digitalen
Zeitalter
eine
Neuentwicklung
im
chinesischen
Kunstdiskurs
dar.
His
paintings
are
understood
as
a
form
of
resistance
against
contemporary
visual
culture
as
well
as
consumerist
culture
and,
in
the
digital
age,
they
represent
a
new
development
within
the
Chinese
discourse
on
art.
ParaCrawl v7.1
Während
einige
wenige
wie
Kippenberger
und
Oehlen
den
Kunstdiskurs
weiter
mitbestimmten,
wurde
die
neo-expressive
Malerei
zwar
gehandelt
und
ausgestellt,
aber
kaum
diskutiert.
While
very
few
of
them,
like
Martin
Kippenberger
and
Oehlen,
continued
to
play
a
role
in
the
art
discourse,
their
neo-expressive
paintings
were
dealt
and
shown,
but
rarely
written
about.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
den
verschiedenen
künstlerischen
Genres
hat
wie
in
anderen
Feldern
auch
viel
mit
tagesaktuellen
Trends
zu
tun
–
im
Kunstdiskurs
wie
im
Kunstmarkt.
Interest
in
the
various
artistic
genres
has
much
to
do,
as
in
other
fields,
with
the
latest
trends—in
both
the
art
discourse
and
on
the
art
market.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
die
Hälfte
der
Biennalen
wird
heute
in
Ländern
fernab
des
Westens
realisiert
und
nicht-westliche
Biennalen
wie
die
in
Sao
Paolo,
Havanna
oder
auch
die
nur
zweimal
realisierte
Johannesburg
Biennale
gelten
als
zentrale
Impulsgeber
für
den
globalisierten
Kunstdiskurs.
Today,
almost
half
the
biennales
are
realized
in
countries
at
great
distance
from
the
West,
and
non-western
biennales,
such
as
the
ones
in
Sao
Paolo,
in
Havana,
but
also
the
Johannesburg
biennale,
realized
only
twice,
are
conceived
to
be
central
initiators
for
a
globalized
art
discourse.
ParaCrawl v7.1
On
Violence
(2015)
haben
das
Profil
der
KW
stark
geprägt
und
den
internationalen
Kunstdiskurs
fortwährend
beeinflusst.
On
Violence
(2015)
have
shaped
the
profile
of
KW
and
continuously
influenced
the
international
art
discourse.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
begreife
ich
inzwischen
viele
kritische
Strategien
und
Haltungen
in
der
Kunst
und
im
Kunstdiskurs
–
einschließlich
derer,
die
sich
aus
sehr
unterschiedlichen
Vorstellungen
von
Verneinung
entwickelt
haben,
so
die
Institutionskritik.
This
is
how
I
have
come
to
understand
many
of
the
critical
strategies
and
stances
in
art
and
art
discourse
–
including
those
that
have
developed
out
of
very
different
conceptions
of
negation,
such
as
institutional
critique.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
an
der
Peripherie,
am
süd-östlichen
Rand
der
Republik
gelegen,
konnte
sich
in
Dresden
innerhalb
des
zuvor
genannten
Spannungsfeldes
ein
künstlerisches
Potenzial
entwickeln,
das
Arbeiten
entstehen
ließ
und
lässt,
die
sich
in
gleichem
Maße
in
einem
überregionalen
und
globalen
Kunstdiskurs
einzuschreiben
vermögen,
wie
dies
in
anderen
Städten
der
Fall
ist,
denen
man
vielleicht
eher
den
Nimbus
von
Zentren
aktueller
Kunst
zuzusprechen
vermag.
Although
on
the
periphery,
on
the
southeast
border
of
the
republic,
an
artistic
potential
in
Dresden
could
develop
within
the
above-mentioned
context.
One
which
allowed
and
would
continue
to
allow
work
to
be
developed,
which
could
participate
on
an
equal
level
in
the
national
and
global
art
discourse,
as
would
other
cities
that
could
more
easily
be
deemed
a
nimbus
of
contemporary
art
centers
.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
einer
Zeit,
in
der
sich
der
Begriff
der
'Virtualität'
konstant
und
beharrlich
im
Kunstdiskurs
hält,
bringt
das
Edith-Russ-Haus
für
Medienkunst
Skulpturen
und
Apparate
mit
einer
starken
physischen
Präsenz
zusammen.
At
a
time
when
the
word
‘virtual’
constantly
slips
into
the
discourse
on
art,
the
Edith
Russ
Site
for
Media
Art
has
brought
together
sculptures
and
apparatuses
with
a
strong
physical
presence.
ParaCrawl v7.1
Diese
dramatische
Einbusse
von
Wesen
und
Anwesenheit
des
Artefakts
führt
zudem
zu
einer
Geringschätzung
einer
Qualität,
welche
durch
nichts
anderes
aufgewogen
wird
und
trotzdem
im
aktuellen
Kunstdiskurs
als
anachronistisches
Überbleibsel
eingestuft
und
kaum
Beachtung
findet.
This
dramatic
loss
of
essence
and
presence
of
the
artifact
moreover
leads
to
a
disregard
of
a
quality
which
nothing
else
has
managed
to
outweigh
and
yet
is
nevertheless
classified
in
the
current
art
discourse
as
an
anachronistic
remnant
and
scarcely
given
any
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
Süd-Süd
Verbindung
(kulturell,
historisch
und
kritisch)
ist
im
Kunstdiskurs
seit
der
1.
Havanna
Biennale
(1984)
heraufbeschworen,
stimuliert
und
praktiziert
worden
sowie
auch
in
diversen
Essays
und
kulturellen
Manifesten,
von
den
in
maßgeblichen
Magazinen
wie
Third
Text
oder
Atlántica
(in
den
späten
1980er
und
1990er
Jahren)
veröffentlichten
bis
zur
jüngsten,
von
der
Forschungsgruppe
Decolonial
Aesthetics
entwickelten
Analyse.
The
South/South
connection
(cultural,
historical,
and
critical)
has
in
fact
been
evoked,
stimulated,
and
practiced
in
critical
discourse
in
the
field
of
art
since
the
1st
Havana
Biennial
(1984)
and
in
several
essays
and
cultural
manifestos,
from
those
published
in
groundbreaking
magazines
like
Third
Text
or
Atlántica
(in
the
late
eighties
and
the
nineties),
to
the
most
recent
analysis
developed
by
the
Decolonial
Aesthetics
research
group.
ParaCrawl v7.1
Gruppenausstellungen
zu
gesellschaftlich
relevanten
Themen
sind
ein
Spezifikum
im
Ausstellungsprogramm
des
Kunsthaus
Baselland,
ebenso
wie
Einzelpräsentationen,
die
einen
exemplarischen
Beitrag
zum
aktuellen
Kunstdiskurs
leisten.
Group
exhibitions
about
socially
relevant
issues
are
a
unique
feature
of
Kunsthaus
Baselland's
exhibition
programme,
as
are
individual
displays,
which
provide
an
exemplary
contribution
to
discussions
about
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
öffentlichen
Kunstdiskurs
tut
er
sich
immer
wieder
hervor
und
ist
einer
der
führenden
Künstlerbuchexperten
des
Landes.
Kastein
is
also
one
of
the
country's
leading
artist
book
experts
in
the
public
art
discourse.
ParaCrawl v7.1
Als
"starke
Frau"
positioniert
sich
die
Künstlerin
mit
allen
Kräftigkeiten,
Fähigkeiten
und
Akkumulationen,
mit
allen
Forcierungen
und
Überbietungen,
die
ihren
Bildern
innewohnen
und
die
nur
mit
einem
im
Kunstdiskurs
momentan
verschwundenen
ästhetischen
Begriff,
dem
Begriff
der
Prächtigkeit,
zusammenzufassen
sind.
As
a
"strong
woman,"
the
artist
positions
herself
with
all
the
brawniness,
skills
and
accumulations,
with
all
the
acceleration
and
one-upmanship
inherent
in
her
paintings,
which
can
only
be
summarized
with
an
aesthetic
term
that
has
currently
disappeared
from
the
art
discourse,
the
term:
magnificence.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Moduls
steht
der
Kunstdiskurs,
ergänzt
durch
Vertiefungsangebote
in
den
Bereichen
Theorie,
Forschung
und
künstlerische
Praxis.
The
focus
of
the
module
is
on
the
topic
of
art
discourse;
it
is
complemented
by
in-depth
courses
in
the
fields
of
theory,
research
and
artistic
practice.
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
die
Wahl
seiner
Mittel
nimmt
Abstand
von
einem
puristischen
Kunstdiskurs:
vorgefertigte
Bildträger,
deren
maximale
Breite
durch
die
Normen
der
Industrie
vorgegeben
ist,
sowie
durch
und
durch
regulierte
Computerprogramme
und
Farbvariationen,
die
sich
den
Entscheidungen
des
Künstlersubjekts
mehr
oder
weniger
entziehen.
But
even
his
choice
of
materials
is
at
odds
with
purist
discourse:
prefabricated
supports
whose
maximum
width
is
dictated
by
industry
standards,
and
thoroughly
regulated
computer
programs
and
colour
schemes
that
are
more
or
less
immune
to
the
decisions
of
the
artist
subject.
ParaCrawl v7.1
Vor
zehn
Jahren
beschrieb
Hans
Belting
die
Situation
der
Inkompatibilität
von
westlichem
und
östlichem
Kunstdiskurs
wie
folgt:
"Die
westliche
Kultur,
die
für
sich
die
Idee
der
Freiheit
und
die
Marktpräsenz
beansprucht,
hat
sich
zur
universalen
Erbin
der
Geschichte
entwickelt
–
sie
schluckt
einfach
die
östliche
Kultur,
die
so
sehr
kompromittiert
wurde.
Ten
years
ago,
in
describing
the
situation
of
incompatibility
of
the
Western
and
Eastern
European
discourse
on
art,
Hans
Belting
wrote:
"Western
culture,
which
claims
for
itself
the
idea
of
freedom
and
the
presence
on
the
market,
now
emerges
as
the
universal
heir
of
history,
simply
swallowing
up
the
Eastern
culture
that
was
so
much
compromised.
ParaCrawl v7.1