Übersetzung für "Kunstdiskurs" in Englisch

Sie zeigt Kunst und Kunstdiskurs in einem sich selbst kuratierenden, pluralen Werkprozess.
It shows art and art discourse in a self-curated, pluralistic work process. < br / >
ParaCrawl v7.1

Das Lesezimmer gibt Einblicke in den aktuellen Kunstdiskurs durch die Vorstellung verschiedener Kunstzeitschriften:
The reading room offers various international art magazines in order to give insight into the current art discourse:
CCAligned v1

Der Kunstdiskurs erreicht die Rand- und Feuchtgebiete nur in der Dokumentation.
The art discourse only reaches the border areas and wet areas in the documentation.
ParaCrawl v7.1

Im Kunstdiskurs spielt die Bedeutung des Gesellschaftlichen eine zentrale Rolle.
The significance of the social plays a central role in the discourse of art.
ParaCrawl v7.1

Xu Zhen ist für seine grenzüberschreitenden Arbeiten zwischen konzeptuellem Kunstdiskurs, Politik und frivoler Popkultur bekannt.
Xu Zhen is known for his genre-bending works between conceptual art discourse, politics and frivolous pop culture.
ParaCrawl v7.1

Auch The Breeder, kurimanzutto oder Neu stehen für zukunftsweisende Positionen, die den Kunstdiskurs prägen.
The Breeder, kurimanzutto, and Neu also represent pioneering positions that make their mark on the art discourse.
ParaCrawl v7.1

Eine umfassende Integration in den immer noch eurozentristischen und US-fokussierten Kunstdiskurs hat langsam begonnen.
Its comprehensive integration in the still euro-centric and America-focussed art discourse has slowly begun.
ParaCrawl v7.1

Wie hat sich das Verhältnis zwischen psychischen Befindlichkeiten, dem therapeutischen und sozialen Umgang und einer öffentlichen Sichtbarkeit 40 Jahre später in einem internationalen Kunstdiskurs manifestiert?
How does the relationship between the inner feelings of the psyche, therapeutic and social perspectives, and public visibility manifest itself in the international art discourse forty years later?
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Kunstdiskurs verwendet militärische Begriffe wie Avantgarde, Strategien der Kunst oder künstlerische Taktiken innerhalb der Kunstinstitutionen.
Modern art discourse uses military terms such as: avant-garde, art strategies, or artists’ tactics within artistic institutions.
ParaCrawl v7.1

Zeitgenössischer Kunstdiskurs, kulturelle Zeugenschaft und grundlegende Fragen des Bildes und seines Bezuges zur Wirklichkeit sind in ihnen untrennbar verwoben.
Contemporary art discourse, cultural testimony and seminal questions about the image and its relationship with reality are inextricably entwined in them.
ParaCrawl v7.1

Seine Malereien werden als Widerstand gegen die zeitgenössische visuelle Kultur und auch gegen die Konsumkultur verstanden und stellen im digitalen Zeitalter eine Neuentwicklung im chinesischen Kunstdiskurs dar.
His paintings are understood as a form of resistance against contemporary visual culture as well as consumerist culture and, in the digital age, they represent a new development within the Chinese discourse on art.
ParaCrawl v7.1

Während einige wenige wie Kippenberger und Oehlen den Kunstdiskurs weiter mitbestimmten, wurde die neo-expressive Malerei zwar gehandelt und ausgestellt, aber kaum diskutiert.
While very few of them, like Martin Kippenberger and Oehlen, continued to play a role in the art discourse, their neo-expressive paintings were dealt and shown, but rarely written about.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an den verschiedenen künstlerischen Genres hat wie in anderen Feldern auch viel mit tagesaktuellen Trends zu tun – im Kunstdiskurs wie im Kunstmarkt.
Interest in the various artistic genres has much to do, as in other fields, with the latest trends—in both the art discourse and on the art market.
ParaCrawl v7.1

Beinahe die Hälfte der Biennalen wird heute in Ländern fernab des Westens realisiert und nicht-westliche Biennalen wie die in Sao Paolo, Havanna oder auch die nur zweimal realisierte Johannesburg Biennale gelten als zentrale Impulsgeber für den globalisierten Kunstdiskurs.
Today, almost half the biennales are realized in countries at great distance from the West, and non-western biennales, such as the ones in Sao Paolo, in Havana, but also the Johannesburg biennale, realized only twice, are conceived to be central initiators for a globalized art discourse.
ParaCrawl v7.1

On Violence (2015) haben das Profil der KW stark geprägt und den internationalen Kunstdiskurs fortwährend beeinflusst.
On Violence (2015) have shaped the profile of KW and continuously influenced the international art discourse.
ParaCrawl v7.1

Dadurch begreife ich inzwischen viele kritische Strategien und Haltungen in der Kunst und im Kunstdiskurs – einschließlich derer, die sich aus sehr unterschiedlichen Vorstellungen von Verneinung entwickelt haben, so die Institutionskritik.
This is how I have come to understand many of the critical strategies and stances in art and art discourse – including those that have developed out of very different conceptions of negation, such as institutional critique.
ParaCrawl v7.1

Obgleich an der Peripherie, am süd-östlichen Rand der Republik gelegen, konnte sich in Dresden innerhalb des zuvor genannten Spannungsfeldes ein künstlerisches Potenzial entwickeln, das Arbeiten entstehen ließ und lässt, die sich in gleichem Maße in einem überregionalen und globalen Kunstdiskurs einzuschreiben vermögen, wie dies in anderen Städten der Fall ist, denen man vielleicht eher den Nimbus von Zentren aktueller Kunst zuzusprechen vermag.
Although on the periphery, on the southeast border of the republic, an artistic potential in Dresden could develop within the above-mentioned context. One which allowed and would continue to allow work to be developed, which could participate on an equal level in the national and global art discourse, as would other cities that could more easily be deemed a nimbus of contemporary art centers .
ParaCrawl v7.1

Gerade in einer Zeit, in der sich der Begriff der 'Virtualität' konstant und beharrlich im Kunstdiskurs hält, bringt das Edith-Russ-Haus für Medienkunst Skulpturen und Apparate mit einer starken physischen Präsenz zusammen.
At a time when the word ‘virtual’ constantly slips into the discourse on art, the Edith Russ Site for Media Art has brought together sculptures and apparatuses with a strong physical presence.
ParaCrawl v7.1

Diese dramatische Einbusse von Wesen und Anwesenheit des Artefakts führt zudem zu einer Geringschätzung einer Qualität, welche durch nichts anderes aufgewogen wird und trotzdem im aktuellen Kunstdiskurs als anachronistisches Überbleibsel eingestuft und kaum Beachtung findet.
This dramatic loss of essence and presence of the artifact moreover leads to a disregard of a quality which nothing else has managed to outweigh and yet is nevertheless classified in the current art discourse as an anachronistic remnant and scarcely given any consideration.
ParaCrawl v7.1

Die Süd-Süd Verbindung (kulturell, historisch und kritisch) ist im Kunstdiskurs seit der 1. Havanna Biennale (1984) heraufbeschworen, stimuliert und praktiziert worden sowie auch in diversen Essays und kulturellen Manifesten, von den in maßgeblichen Magazinen wie Third Text oder Atlántica (in den späten 1980er und 1990er Jahren) veröffentlichten bis zur jüngsten, von der Forschungsgruppe Decolonial Aesthetics entwickelten Analyse.
The South/South connection (cultural, historical, and critical) has in fact been evoked, stimulated, and practiced in critical discourse in the field of art since the 1st Havana Biennial (1984) and in several essays and cultural manifestos, from those published in groundbreaking magazines like Third Text or Atlántica (in the late eighties and the nineties), to the most recent analysis developed by the Decolonial Aesthetics research group.
ParaCrawl v7.1

Gruppenausstellungen zu gesellschaftlich relevanten Themen sind ein Spezifikum im Ausstellungsprogramm des Kunsthaus Baselland, ebenso wie Einzelpräsentationen, die einen exemplarischen Beitrag zum aktuellen Kunstdiskurs leisten.
Group exhibitions about socially relevant issues are a unique feature of Kunsthaus Baselland's exhibition programme, as are individual displays, which provide an exemplary contribution to discussions about contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Auch im öffentlichen Kunstdiskurs tut er sich immer wieder hervor und ist einer der führenden Künstlerbuchexperten des Landes.
Kastein is also one of the country's leading artist book experts in the public art discourse.
ParaCrawl v7.1

Als "starke Frau" positioniert sich die Künstlerin mit allen Kräftigkeiten, Fähigkeiten und Akkumulationen, mit allen Forcierungen und Überbietungen, die ihren Bildern innewohnen und die nur mit einem im Kunstdiskurs momentan verschwundenen ästhetischen Begriff, dem Begriff der Prächtigkeit, zusammenzufassen sind.
As a "strong woman," the artist positions herself with all the brawniness, skills and accumulations, with all the acceleration and one-upmanship inherent in her paintings, which can only be summarized with an aesthetic term that has currently disappeared from the art discourse, the term: magnificence.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Moduls steht der Kunstdiskurs, ergänzt durch Vertiefungsangebote in den Bereichen Theorie, Forschung und künstlerische Praxis.
The focus of the module is on the topic of art discourse; it is complemented by in-depth courses in the fields of theory, research and artistic practice.
ParaCrawl v7.1

Aber schon die Wahl seiner Mittel nimmt Abstand von einem puristischen Kunstdiskurs: vorgefertigte Bildträger, deren maximale Breite durch die Normen der Industrie vorgegeben ist, sowie durch und durch regulierte Computerprogramme und Farbvariationen, die sich den Entscheidungen des Künstlersubjekts mehr oder weniger entziehen.
But even his choice of materials is at odds with purist discourse: prefabricated supports whose maximum width is dictated by industry standards, and thoroughly regulated computer programs and colour schemes that are more or less immune to the decisions of the artist subject.
ParaCrawl v7.1

Vor zehn Jahren beschrieb Hans Belting die Situation der Inkompatibilität von westlichem und östlichem Kunstdiskurs wie folgt: "Die westliche Kultur, die für sich die Idee der Freiheit und die Marktpräsenz beansprucht, hat sich zur universalen Erbin der Geschichte entwickelt – sie schluckt einfach die östliche Kultur, die so sehr kompromittiert wurde.
Ten years ago, in describing the situation of incompatibility of the Western and Eastern European discourse on art, Hans Belting wrote: "Western culture, which claims for itself the idea of freedom and the presence on the market, now emerges as the universal heir of history, simply swallowing up the Eastern culture that was so much compromised.
ParaCrawl v7.1