Übersetzung für "Kundschaften" in Englisch
Er
war
gestern
Nacht
kundschaften
und
heute
früh
einkaufen.
He
had
a
late
scout
last
night
and
an
early
buyback
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
kundschaften
vorne
aus,
kommen
zurück
und
finden
euch.
Don't
worry.
We're
just
gonna
scout
ahead
and
circle
back
around
and
find
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
kundschaften
immer
alles
aus,
bevor
sie
zur
Schlacht
angreifen.
There's
always
a
reconnoitering
before
a
battle.
OpenSubtitles v2018
Macht
es
schwer,
zu
kundschaften.
Makes
it
tough
to
do
recon.
OpenSubtitles v2018
Der
Legat
braucht
Freiwillige,
die
jenseits
der
Front
kundschaften.
The
Legatus
needs
volunteers
to
scout
beyond
the
forward
line.
OpenSubtitles v2018
Jess,
nimm
die
Granaten
und
geh
kundschaften!
Jess,
take
the
grenades
and
go
scouting.
Fuck!
Now
go!
OpenSubtitles v2018
Bobbi,
Coulson
möchte,
dass
wir
kundschaften.
Bobbi,
Coulson
wants
us
to
scout
ahead.
OpenSubtitles v2018
In
der
ummantelten
Zeit,
die
Wir
miteinander
verbringen,
kundschaften
Wir
aus.
In
the
encapsulated
time
We
spend
together,
We
reconnoiter.
ParaCrawl v7.1
Wir
kundschaften
die
ganze
Gegend
aus
und
gehen
dann
tief
in
den
Wald.
We
scout
the
entire
area
and
then
walk
deep
into
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
darauf,
dass
Mr.
Potts,
Sgt.
Gomez
und
der
Südstaaten-Captain
vom
Kundschaften
zurückkehren.
We
are
waiting
for
Mr.
Potts,
Sgt.
Gomez...
and
the
rebel
captain
to
return
from
the
scout.
OpenSubtitles v2018
Sie
kundschaften
aus,
rauben
das
Haus
aus
und
stecken
die
Ware
dann
in
einen
Lagerraum.
They
recon
it,
they
rob
the
place,
then
they
put
the
goods
into
a
storage
locker.
OpenSubtitles v2018
Wir
kundschaften
sie
aus.
We
gonna
scout,
get
a
plan
together.
OpenSubtitles v2018
Jane,
wir
kundschaften
derzeit
aus,
da
wir
neu
in
Edenfalls
sind,
und
die
Ausbildung
unser
Kinder
ist,
natürlich,
vorrangig.
Jane,
we
are
in
the
scouting
process
at
the
moment,
being
new
to
Edenfalls...
and
our
kids'education
is,
of
course,
paramount.
OpenSubtitles v2018
Gegangen
die
Tage,
wenn
Sie
für
Ihr
Traumauto
persönlich
kundschaften
müssen,
hopping
von
einem
Speicher
zu
anderen,
sprechen
mit
Autohändle...
Gone
are
the
days
when
you
have
to
personally
scout
for
your
dream
car,
hopping
from
one
store
to
another,
talking
to
car
dealers
and
comparing
prices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
lieber
ruhiger
mögen,
entscheiden
Sie
sich
für
eine
stille
Badebucht
oder
kundschaften
Sie
das
Hinterland
aus:
in
nur
wenigen
Kilometern
sind
Sie
in
einer
anderen
Welt.
If
you
prefer
calmer
surroundings,
look
for
the
quiet
coves
or
explore
further
inland:
travelling
just
a
few
miles
is
like
entering
another
world.
ParaCrawl v7.1
Kundschaften
Sie
die
Weinberge
aus
oder
fahren
Sie
mit
dem
Fahrrad
durch
die
Hügel
und
machen
Sie
ein
Picknick
direkt
neben
einem
Stausee.
Explore
their
vineyards,
take
your
bike
around
their
hills
and
have
a
picnic
by
the
reservoir.
ParaCrawl v7.1
Kevin
ist
auch
für
das
Kundschaften,
die
Auswertung
und
die
Einleitung
der
auftauchenden
Antenne
Systeme
Technologien
durch
gemeinschaftliche
Innovation
und
strategische
Bündnisse
verantwortlich.
Kevin
is
also
responsible
for
the
scouting,
evaluation
and
introduction
of
emerging
antenna
systems
technologies
through
collaborative
innovation
and
strategic
alliances.
ParaCrawl v7.1