Übersetzung für "Kulturvergleich" in Englisch
Rahmenthemen
der
Grundlagenmodule
sind
Europäische
Politik
sowie
Interkulturelle
Kommunikation
und
Kulturvergleich.
General
themes
of
the
foundationmodulesare
intercultural
communication
and
comparative
cultural
studies.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
betrachtet
man
sie
im
Kulturvergleich,
erscheinen
sie
eher
ganz
unbeständig
und
wandelbar.
On
the
contrary,
when
compared
cross-culturally,
they
appear
rather
capricious
and
variable.
ParaCrawl v7.1
Ob
Leitkulturdebatte,
Terrorismus
oder
Geschlechterbilder
im
Kulturvergleich
–
das
Ringen
darum,
was
Modernität
bedeutet
und
wie
der
Islam
dazu
steht,
prägt
die
öffentliche
Diskussion
in
Deutschland.
Be
it
the
debate
on
dominant
culture,
terrorism,
or
cultural
comparison
of
gender
roles,
the
struggle
to
agree
on
what
modernity
means
and
Islam’s
attitude
toward
it
shapes
public
discourse
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Als
Begleitfach
kann
grundsätzlich
jedes
Fach
gewählt
werden,
für
das
ein
entsprechendes
Studienangebot
im
Masterbereich
besteht,
mit
Ausnahme
des
Begleitfachs
GiK
(Germanistik
im
Kulturvergleich)
Sprachwissenschaft.
As
a
subsidiary
(minor),
students
can
choose
any
subject
offering
an
appropriate
M.A.
curriculum
(with
the
exception
of
Comparative
German
Studies).
ParaCrawl v7.1
An
so
einem
Kulturvergleich
sind
wir
sehr
interessiert,
das
wollen
wir
uns
in
Zukunft
genauer
anschauen.
We're
extremely
interested
in
such
cultural
comparisons,
and
we
want
to
examine
that
more
closely
in
future.
ParaCrawl v7.1
Als
Bundeskanzler-Stipendiat
forscht
er
seit
2007
an
der
Universität
Regensburg,
wo
er
an
einem
Beitrag
über
den
deutsch-chinesischen
Kulturvergleich
arbeitet.
Since
2007,
he
has
been
a
German
Chancellor
Fellow
at
Regensburg
University
where
he
is
working
on
German-Chinese
comparative
culture.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Neben
der
wissenschaftlichen
Analyse
von
indigenen
mathematischen
Konzepten
im
Kulturvergleich
ist
die
Kulturstiftung
Sibirien
vor
allem
am
Erhalt
dieses
besonderen
indigenen
Wissens
interessiert.
In
addition
to
promoting
scientific
analysis
of
indigenous
mathematical
concepts
in
comparative
perspective,
the
Foundation
for
Siberian
Cultures
is
especially
interested
in
sustaining
this
particular
indigenous
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Der
Kulturvergleich
zwischen
Deutschland
und
England
zielte
dabei
darauf
ab,
die
Bedeutung
institutioneller,
historischer
und
mentalitätsgeschichtlicher
Rahmenbedingungen
bei
der
Gestaltung
pädagogischer
Beziehungen
an
Schulen
zu
analysieren.
The
cultural
comparison
thereby
aimed
to
analyse
the
meaning
of
institutional,
historical,
and
mentalité-historical
parameters
of
the
formation
of
pedagogical
relationships
in
schools.
ParaCrawl v7.1
In
der
Variante
Politik-Wirtschaft
als
Zweites
Fach
kommen
noch
das
Modul
Internationale
Beziehungen
sowie
Wahlpflichtmodule
im
Umfang
von
15
Leistungspunkten
hinzu
(hier
sind
z.B.
wählbar:
Politische
Soziologie,
Politikfelder
und
Politische
Verwaltung,
Arbeit
und
Organisation,
Weltgesellschaft
und
Kulturvergleich).
In
the
variant
where
students
take
Politics
and
Economics
as
their
second
subject,
they
additionally
take
the
International
Relations
module
as
well
as
compulsory
elective
modules
worth
15
credit
points
(the
choice
includes:
Political
Sociology,
Policy
Areas
and
Political
Administration,
Work
and
Organisation,
and
World
Society
and
Comparison
of
Cultures).
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Seiten
sollen
diese
Kontroverse
und
einige
weitere
Streitpunkte
näher
erläutern,
indem
zunächst
der
historische
Hintergrund
erläutert
und
dann
ein
Kulturvergleich
angestellt
wird.
The
following
pages
may
help
to
illuminate
this
and
several
other
controversial
issues
by
placing
them
in
some
historical
and
cross-cultural
perspective.
ParaCrawl v7.1
A:
Rahmenthemen
des
Grundlagenmoduls
sind
die
interkulturelle
Kommunikation
und
der
Kulturvergleich
mit
Bezug
auf
Nord-
und
Lateinamerika.
A)
General
themes
of
the
core
module
are
intercultural
communication
and
comparative
cultural
studies
as
relating
to
North
and
South
America.
ParaCrawl v7.1
Sie
erwerben
vertiefte
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Interkulturellen
Kommunikation
und
Kulturvergleich,
in
Interkulturellem
Management
und
im
wissenschaftlichen
Arbeiten.
You
will
gain
well-founded
knowledge
of
intercultural
communication
and
comparative
cultural
studies,
intercultural
management
and
academic
research.
ParaCrawl v7.1
Auf
Symposien
werden
Themen
zu
Kulturen
sibirischer
Völker
von
Wissenschaftlern
und
Wissenschaftlerinnen
aus
dem
In-
und
Ausland
im
Kulturvergleich
diskutiert.
Within
a
seminar
format,
international
scholars
discuss
in
comparative
perspective
specific
issues
pertaining
to
the
cultures
of
the
peoples
of
Siberia.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtige
Forschung
des
Instituts
für
Sozial-
und
Kulturanthropologie
rückt
kulturelle,
soziale,
religiöse,
mediale
und
wirtschaftlich-politische
Formen
menschlicher
Organisation
in
den
Mittelpunkt
und
thematisiert
den
Kulturvergleich
sowie
Prozesse
soziokulturellen
Wandels.
Research
at
the
Institute
of
Social
and
Cultural
Anthropology
focuses
on
cultural,
social,
economic,
political,
and
religious
forms
of
human
organization
and
explores
cultural
comparisons
as
well
as
processes
of
sociocultural
change.
ParaCrawl v7.1
Insofern
geht
es
auch
darum,
die
force
du
droit
und
Rechtsbindung
als
Variablen
zu
untersuchen,
und
zwar
sowohl
im
‚horizontalen‘
Kulturvergleich
als
auch
hinsichtlich
‚vertikaler‘
Ordnungshierarchien:
Freilich
kann
nicht
mehr
einfach
vorausgesetzt
werden,
dass
der
klassische
Nationalstaat
der
‚natürliche‘
Bezugspunkt
jedweder
Rechtsbindung
ist,
wenn
etwa
gesellschaftliche
Gruppen
oder
religiöse
Gemeinschaften
Geltung
für
partikulare
Ordnungsvorstellungen
beanspruchen
und
zugleich
die
auf
Zugehörigkeit
verweisenden
staatlichen
Rechtsnormen
mit
universellen
Menschenrechten
kollidieren
mögen.
As
such,
there
is
also
a
need
to
examine
the
force
du
droit
and
adherence
to
the
law
as
variables,
both
in
the
horizontal
comparison
of
cultures
and
in
the
vertical
hierarchy
of
orders.
Admittedly,
we
can
no
longer
simply
assume
that
the
traditional
nation
state
is
the
natural
point
of
reference
for
any
and
every
type
of
adherence
to
the
law
if,
for
example,
social
groups
or
religious
communities
demand
validity
for
particular
concepts
of
order
and
state
legislative
standards
pointing
to
affiliation
clash
with
universal
human
rights
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Welches
didaktische
und
sensibilisierende
Potenzial
können
dabei
aber
Formen
der
"Fernjustiz"
entwickeln
–
etwa
Tribunale,
die
eine
völlige
Entmenschlichung
der
Welt
zu
richten
hatten
(und
heute
immer
häufiger
zu
richten
haben)?Insofern
geht
es
auch
darum,
die
force
du
droit
und
Rechtsbindung
als
Variablen
zu
untersuchen,
und
zwar
sowohl
im
'horizontalen'
Kulturvergleich
als
auch
hinsichtlich
'vertikaler'
Ordnungshierarchien:
Freilich
kann
nicht
mehr
einfach
vorausgesetzt
werden,
dass
der
klassische
Nationalstaat
der
'natürliche'
Bezugspunkt
jedweder
Rechtsbindung
ist,
wenn
etwa
gesellschaftliche
Gruppen
oder
religiöse
Gemeinschaften
Geltung
für
partikulare
Ordnungsvorstellungen
beanspruchen
und
zugleich
die
auf
Zugehörigkeit
verweisenden
staatlichen
Rechtsnormen
mit
universellen
Menschenrechten
kollidieren
mögen.
But
what
didactic
and
sensitising
potential
can
be
developed
in
this
context
by
forms
of
"remote
justice",
such
as
tribunals,
which
have
had
(and
now
increasingly
have)
to
issue
rulings
in
cases
involving
a
complete
dehumanisation
of
the
world?As
such,
there
is
also
a
need
to
examine
the
force
du
droit
and
adherence
to
the
law
as
variables,
both
in
the
horizontal
comparison
of
cultures
and
in
the
vertical
hierarchy
of
orders.
ParaCrawl v7.1