Übersetzung für "Kulturvergleich" in Englisch

Rahmenthemen der Grundlagenmodule sind Europäische Politik sowie Interkulturelle Kommunikation und Kulturvergleich.
General themes of the foundationmodulesare intercultural communication and comparative cultural studies.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: betrachtet man sie im Kulturvergleich, erscheinen sie eher ganz unbeständig und wandelbar.
On the contrary, when compared cross-culturally, they appear rather capricious and variable.
ParaCrawl v7.1

Ob Leitkulturdebatte, Terrorismus oder Geschlechterbilder im Kulturvergleich – das Ringen darum, was Modernität bedeutet und wie der Islam dazu steht, prägt die öffentliche Diskussion in Deutschland.
Be it the debate on dominant culture, terrorism, or cultural comparison of gender roles, the struggle to agree on what modernity means and Islam’s attitude toward it shapes public discourse in Germany.
ParaCrawl v7.1

Als Begleitfach kann grundsätzlich jedes Fach gewählt werden, für das ein entsprechendes Studienangebot im Masterbereich besteht, mit Ausnahme des Begleitfachs GiK (Germanistik im Kulturvergleich) Sprachwissenschaft.
As a subsidiary (minor), students can choose any subject offering an appropriate M.A. curriculum (with the exception of Comparative German Studies).
ParaCrawl v7.1

An so einem Kulturvergleich sind wir sehr interessiert, das wollen wir uns in Zukunft genauer anschauen.
We're extremely interested in such cultural comparisons, and we want to examine that more closely in future.
ParaCrawl v7.1

Als Bundeskanzler-Stipendiat forscht er seit 2007 an der Universität Regensburg, wo er an einem Beitrag über den deutsch-chinesischen Kulturvergleich arbeitet.
Since 2007, he has been a German Chancellor Fellow at Regensburg University where he is working on German-Chinese comparative culture. Â
ParaCrawl v7.1

Neben der wissenschaftlichen Analyse von indigenen mathematischen Konzepten im Kulturvergleich ist die Kulturstiftung Sibirien vor allem am Erhalt dieses besonderen indigenen Wissens interessiert.
In addition to promoting scientific analysis of indigenous mathematical concepts in comparative perspective, the Foundation for Siberian Cultures is especially interested in sustaining this particular indigenous knowledge.
ParaCrawl v7.1

Der Kulturvergleich zwischen Deutschland und England zielte dabei darauf ab, die Bedeutung institutioneller, historischer und mentalitätsgeschichtlicher Rahmenbedingungen bei der Gestaltung pädagogischer Beziehungen an Schulen zu analysieren.
The cultural comparison thereby aimed to analyse the meaning of institutional, historical, and mentalité-historical parameters of the formation of pedagogical relationships in schools.
ParaCrawl v7.1

In der Variante Politik-Wirtschaft als Zweites Fach kommen noch das Modul Internationale Beziehungen sowie Wahlpflichtmodule im Umfang von 15 Leistungspunkten hinzu (hier sind z.B. wählbar: Politische Soziologie, Politikfelder und Politische Verwaltung, Arbeit und Organisation, Weltgesellschaft und Kulturvergleich).
In the variant where students take Politics and Economics as their second subject, they additionally take the International Relations module as well as compulsory elective modules worth 15 credit points (the choice includes: Political Sociology, Policy Areas and Political Administration, Work and Organisation, and World Society and Comparison of Cultures).
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Seiten sollen diese Kontroverse und einige weitere Streitpunkte näher erläutern, indem zunächst der historische Hintergrund erläutert und dann ein Kulturvergleich angestellt wird.
The following pages may help to illuminate this and several other controversial issues by placing them in some historical and cross-cultural perspective.
ParaCrawl v7.1

A: Rahmenthemen des Grundlagenmoduls sind die interkulturelle Kommunikation und der Kulturvergleich mit Bezug auf Nord- und Lateinamerika.
A) General themes of the core module are intercultural communication and comparative cultural studies as relating to North and South America.
ParaCrawl v7.1

Sie erwerben vertiefte Kenntnisse auf dem Gebiet der Interkulturellen Kommunikation und Kulturvergleich, in Interkulturellem Management und im wissenschaftlichen Arbeiten.
You will gain well-founded knowledge of intercultural communication and comparative cultural studies, intercultural management and academic research.
ParaCrawl v7.1

Auf Symposien werden Themen zu Kulturen sibirischer Völker von Wissenschaftlern und Wissenschaftlerinnen aus dem In- und Ausland im Kulturvergleich diskutiert.
Within a seminar format, international scholars discuss in comparative perspective specific issues pertaining to the cultures of the peoples of Siberia.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtige Forschung des Instituts für Sozial- und Kulturanthropologie rückt kulturelle, soziale, religiöse, mediale und wirtschaftlich-politische Formen menschlicher Organisation in den Mittelpunkt und thematisiert den Kulturvergleich sowie Prozesse soziokulturellen Wandels.
Research at the Institute of Social and Cultural Anthropology focuses on cultural, social, economic, political, and religious forms of human organization and explores cultural comparisons as well as processes of sociocultural change.
ParaCrawl v7.1

Insofern geht es auch darum, die force du droit und Rechtsbindung als Variablen zu untersuchen, und zwar sowohl im ‚horizontalen‘ Kulturvergleich als auch hinsichtlich ‚vertikaler‘ Ordnungshierarchien: Freilich kann nicht mehr einfach vorausgesetzt werden, dass der klassische Nationalstaat der ‚natürliche‘ Bezugspunkt jedweder Rechtsbindung ist, wenn etwa gesellschaftliche Gruppen oder religiöse Gemeinschaften Geltung für partikulare Ordnungsvorstellungen beanspruchen und zugleich die auf Zugehörigkeit verweisenden staatlichen Rechtsnormen mit universellen Menschenrechten kollidieren mögen.
As such, there is also a need to examine the force du droit and adherence to the law as variables, both in the horizontal comparison of cultures and in the vertical hierarchy of orders. Admittedly, we can no longer simply assume that the traditional nation state is the natural point of reference for any and every type of adherence to the law if, for example, social groups or religious communities demand validity for particular concepts of order and state legislative standards pointing to affiliation clash with universal human rights at the same time.
ParaCrawl v7.1

Welches didaktische und sensibilisierende Potenzial können dabei aber Formen der "Fernjustiz" entwickeln – etwa Tribunale, die eine völlige Entmenschlichung der Welt zu richten hatten (und heute immer häufiger zu richten haben)?Insofern geht es auch darum, die force du droit und Rechtsbindung als Variablen zu untersuchen, und zwar sowohl im 'horizontalen' Kulturvergleich als auch hinsichtlich 'vertikaler' Ordnungshierarchien: Freilich kann nicht mehr einfach vorausgesetzt werden, dass der klassische Nationalstaat der 'natürliche' Bezugspunkt jedweder Rechtsbindung ist, wenn etwa gesellschaftliche Gruppen oder religiöse Gemeinschaften Geltung für partikulare Ordnungsvorstellungen beanspruchen und zugleich die auf Zugehörigkeit verweisenden staatlichen Rechtsnormen mit universellen Menschenrechten kollidieren mögen.
But what didactic and sensitising potential can be developed in this context by forms of "remote justice", such as tribunals, which have had (and now increasingly have) to issue rulings in cases involving a complete dehumanisation of the world?As such, there is also a need to examine the force du droit and adherence to the law as variables, both in the horizontal comparison of cultures and in the vertical hierarchy of orders.
ParaCrawl v7.1