Übersetzung für "Kulturstaatsminister" in Englisch
Diese
Forderung
wurde
jedoch
von
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
zurückgewiesen.
However,
this
request
was
denied
by
the
British
Foreign
Minister,
Anthony
Eden.
WikiMatrix v1
Der
ehemalige
Kulturstaatsminister
von
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
hob
besonders
die
Porträtkunst
von
Arentz
hervor.
The
former
German
Minister
of
Culture
under
the
Chancellor
Angela
Merkel
praised,
above
all,
the
art
of
portraiture
by
Arentz.
ParaCrawl v7.1
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
hielt
auch
in
diesem
Jahr
wieder
eine
Eröffnungsrede
im
Berlinale
Palast.
Minister
for
Cultural
Affairs
Bernd
Neumann
once
again
delivered
an
opening
speech
in
the
Berlinale
Palast.
ParaCrawl v7.1
Offiziell
eröffnet
wurde
der
EFM
am
10.
Februar
von
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
und
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann.
Germany’s
Chancellor
Angela
Merkel
and
the
Minister
for
Cultural
Affairs
Bernd
Neumann
officially
opened
the
EFM
on
February
10.
ParaCrawl v7.1
Der
Kulturstaatsminister
stellt
für
den
Aufbau
der
Infrastruktur
der
virtuellen
Ausstellung
745.000
Euro
zur
Verfügung.
The
Federal
Government
Commissioner
for
Culture
and
the
Media
provides
EUR
745,000
of
funding
to
develop
the
infrastructure
of
the
virtual
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Von
2005
bis
2013
war
Neumann
Staatsminister
bei
der
Bundeskanzlerin
und
Beauftragter
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
(Kulturstaatsminister).
Since
November
2005,
Neumann
has
been
Minister
of
State
at
the
German
Chancellery
and
Representative
of
the
Federal
Government
for
Culture.
WikiMatrix v1
Neun
Stipendiaten
aus
den
Sparten
Musik,
Bildende
Kunst,
Literatur
und
Architektur
werden
alljährlich
vom
Kulturstaatsminister
für
einen
einjährigen
Aufenthalt
nominiert.
Nine
scholarship
holders
from
the
fields
of
music,
fine
arts,
literature
and
architecture
are
nominated
annually
by
the
German
Minister
of
Culture
for
a
one-year
stay.
ParaCrawl v7.1
Im
Berlinale
Palast
wird
Festival-Direktor
Dieter
Kosslick
gemeinsam
mit
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann,
dem
Regierenden
Bürgermeister
von
Berlin,
Klaus
Wowereit,
und
der
Jury-Präsidentin
Isabella
Rossellini
das
Festival
eröffnen.
At
the
Berlinale
Palast,
Festival
Director
Dieter
Kosslick
will
open
the
Festival
with
Minister
of
State
and
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
Bernd
Neumann,
Governing
Mayor
of
Berlin
Klaus
Wowereit
and
Jury
President
Isabella
Rossellini.
ParaCrawl v7.1
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
erklärte
dazu:
„Das
Thema
´Künste
im
Exil´
ist
gerade
in
Deutschland
mit
seiner
doppelten
Diktaturvergangenheit
von
großer
gesellschaftlicher
Bedeutung.
State
Minister
for
Culture
Bernd
Neumann
declared:
"'The
arts
in
exile'
is
a
subject
of
great
social
importance
in
Germany,
with
its
double
history
of
dictatorship.
ParaCrawl v7.1
Berlinale-Direktor
Dieter
Kosslick
eröffnet
gemeinsam
mit
dem
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann,
dem
Regierenden
Bürgermeister
von
Berlin,
Klaus
Wowereit
und
dem
Jury-Präsidenten
Paul
Schrader
das
Festival.
Berlinale
director
Dieter
Kosslick
will
open
the
Festival
together
with
Minister
of
State
and
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
Bernd
Neumann,
Governing
Mayor
of
Berlin
Klaus
Wowereit
and
Jury
President
Paul
Schrader.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gründung
2002
wünschte
sich
der
Kulturstaatsminister
Julian
Nida-Rümelin,
dass
die
Kulturstiftung
des
Bundes
komplementär
zu
dem
arbeiten
solle,
was
bereits
existiert.
At
the
formation
of
the
German
Federal
Cultural
Foundation
in
2002,
the
Minister
of
Culture,
Julian
Nida-Rümelin
expressed
the
wish
that
it
should
play
a
role
complementary
to
the
institutions
which
already
existed.
ParaCrawl v7.1
Die
Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung
wird
vom
BKM
deswegen
bei
der
Restaurierung
des
Stummfilmklassikers
Metropolis
mit
einer
Förderung
von
rund
200.000
Euro
unterstützt“,
sagt
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann.
The
Murnau
Foundation
has
thus
received
200,000
euros
in
funding
from
the
BKM
to
help
restore
the
silent
film
classic
Metropolis,”
states
Minister
of
State
and
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
Bernd
Neumann.
ParaCrawl v7.1
Zur
Premiere
von
Effi
Briest
im
Friedrichstadtpalast
kamen
neben
Hauptdarstellerin
Julia
Jentsch
auch
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
und
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel.
Alongside
leading
actress
Julia
Jentsch,
Minister
for
Cultural
Affairs
Bernd
Neumann
and
German
Chancellor
Angela
Merkel
came
to
the
premiere
of
Effi
Briest
at
the
Friedrichstadtpalast.
ParaCrawl v7.1
Berlinale-Direktor
Dieter
Kosslick
wird
gemeinsam
mit
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann,
dem
Regierenden
Bürgermeister
von
Berlin,
Klaus
Wowereit,
und
dem
Jury-Präsidenten
Werner
Herzog
das
Festival
eröffnen.
Together
with
Minister
of
State
for
Culture
Bernd
Neumann,
Governing
Mayor
of
Berlin
Klaus
Wowereit
and
Jury
President
Werner
Herzog,
Berlinale
Director
Dieter
Kosslick
will
open
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
der
Kulturstaatsminister
und
das
Auswärtige
Amt
auch
einen
Beitrag
für
die
Bundesregierung
leisten
konnten.
And
I’m
very
pleased
that
the
Federal
Government
Commissioner
for
Culture
and
the
Media
and
the
Federal
Foreign
Office
have
also
contributed
on
behalf
of
the
Federal
Government.
ParaCrawl v7.1
Ausdrücklich
dankte
der
Ratsvorsitzende
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
dafür,
dass
dessen
Ministerium
das
EKD-Musikprojekt
„366+1,
Kirche
klingt
2012“
so
großzügig
unterstütze.
The
Council
chair
warmly
thanked
federal
culture
minister
Bernd
Neumann
for
his
ministry's
generous
support
for
the
EKD
music
project
"366+1,
Kirche
klingt
2012."
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
der
Filmwirtschaft
im
digitalen
Zeitalter
in
technologischer,
inhaltlicher
und
ökonomischer
Hinsicht
war
Thema
der
ersten
Ausgabe,
die
von
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
gemeinsam
mit
Medienboard
Chefin
Petra
Müller
und
Berlinale
Direktor
Dieter
Kosslick
eröffnet
wurde.
The
first
edition
focussed
on
the
future
of
the
film
industry
in
the
digital
age,
in
terms
of
technology,
content
and
economy.
Minister
of
State
for
Culture
Bernd
Neumann,
Medienboard
Managing
Director
Petra
Müller
and
Berlinale
Director
Dieter
Kosslick
opened
the
event.
ParaCrawl v7.1
Berlinale-Direktor
Dieter
Kosslick
wird
gemeinsam
mit
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
und
der
Jury-Präsidentin
Tilda
Swinton
das
Festival
eröffnen.
Berlinale
Director
Dieter
Kosslick
will
open
the
Festival
together
with
Minister
of
State
and
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
Bernd
Neumann
and
Jury
President
Tilda
Swinton.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
Deutschlands
löste
das
vom
ersten
Kulturstaatsminister
Michael
Naumann
einberufene
"Bündnis
für
Film"
zur
Stärkung
des
deutschen
Films
sowie
der
vom
Parlament
verabschiedete
Aufruf
an
öffentliche
und
private
Radiosender,
durch
eine
Selbstverpflichtung
eine
Quote
für
"Musik
aus
Deutschland"
einzuführen,
Auseinandersetzungen
über
eine
durch
weltweite
Machtkonzentration
hervorgerufene
"Monokultur"
aus.
Within
Germany,
the
"alliance
for
film"
to
strengthen
the
German
film
industry,
instituted
by
the
first
State
Minister
for
Culture
Michael
Naumann,
and
a
call
from
Parliament
to
public
and
private
radio
broadcasters
to
introduce
a
quota
for
"music
from
Germany"
on
a
voluntary
basis,
led
to
debates
about
a
"monoculture"
due
to
worldwide
concentrations
of
power.
ParaCrawl v7.1
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
erklärte
hierzu:
„Die
Idee
von
Dieter
Kosslick,
während
der
Berlinale
eine
Plattform
für
den
Filmnachwuchs
zu
etablieren,
hat
sich
in
jeder
Hinsicht
bewährt.
Minister
of
State
for
Culture
and
the
Media
Bernd
Neumann
has
said:
"Dieter
Kosslick's
idea
to
establish
a
platform
for
aspiring
film
talents
during
the
Berlinale
has
proved
very
valuable.
ParaCrawl v7.1
Nach
Grußworten
von
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
und
dem
Regierenden
Bürgermeister
von
Berlin,
Klaus
Wowereit,
werden
Jury-Präsident
Wong
Kar
Wai
(Hongkong,
China)
und
Berlinale-Direktor
Dieter
Kosslick
das
Festival
eröffnen.
After
a
few
words
of
greeting
from
Minister
of
State
for
Cultural
and
Media
Affairs
Bernd
Neumann
and
Governing
Mayor
of
Berlin
Klaus
Wowereit,
the
Festival
will
be
officially
opened
by
Jury
President
Wong
Kar
Wai
(Hong
Kong,
China)
and
Berlinale
Director
Dieter
Kosslick.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Perspektive
der
Protagonisten,
machen
Interviews
mit
der
FAZ-Autorin
und
Big-Data-Expertin
Yvonne
Hofstetter,
CDU-Politiker
Stephan
Mayer,
dem
ehemaligen
Kulturstaatsminister
und
Philosophen
Julian
Nida-Rümelin
oder
dem
Mitgründer
des
Chaos
Computer
Clubs
Bernd
Fix,
das
Thema
aus
unterschiedlichen
Blickwinkeln
für
ein
breiteres
Publikum
zugänglich.
Additional
Interviews
with
CDU-politician
Stephan
Mayer,
Big-Data-expert
Yvonne
Hofstetter,
the
philosopher
and
former
German
Minister
of
Cultural
Affairs
Julian
Nida-Rümelin
or
co-founder
of
the
Chaos
Computer
Club
Bernd
Fix,
open
up
the
topic
for
a
broad
audience
from
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
hat
am
(heutigen)
Donnerstag
in
Brüssel
die
Ausstellung
„Visit(e)“
im
Kulturzentrum
der
ING
Bank
eröffnet.
Today
(Thursday),
the
Federal
Government
Commissioner
for
Culture
and
the
Media,
Bernd
Neumann,
opened
the
exhibition
"Visit(e)"
at
the
Cultural
Centre
of
the
ING
Bank.
ParaCrawl v7.1
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
hat
jetzt
für
die
ersten
drei
Jahre
eine
Finanzierung
in
Höhe
von
745.000
Euro
bewilligt.
State
Minister
for
Culture
Bernd
Neumann
has
now
approved
EUR
745,000
of
financing
for
the
first
three
years.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
kontinuierlichen
Unterstützung
des
Festivals
durch
den
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
ist
der
finanzielle
und
kreative
Beitrag
unserer
Partner
für
das
Festival
unverzichtbar.
Besides
the
continued
support
of
Minister
of
State
for
Culture
Bernd
Neumann,
the
financial
and
creative
contributions
of
our
sponsors
are
indispensable
for
the
Festival.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Kulturstaatsminister
skizzierte
mit
Rückbezügen
auf
philosophische
Klassiker
wie
Platon
oder
Aristoteles
eine
"humane
Bildung,
die
dem
ganzen
Menschen
gerecht
wird".
The
former
Minister
of
State
for
Culture
outlined
his
views
on
a
"humane
educational
system,
which
is
fair
to
all
people,"
by
referencing
philosophical
classics
such
as
Plato
or
Aristotles.
ParaCrawl v7.1