Übersetzung für "Kulturmeile" in Englisch
Die
quirlige
Kulturmeile
Insadong
erreichen
Sie
nach
einem
15-minütigen
Spaziergang.
The
bustling
Insadong
Culture
Street
is
a
15-minute
walk
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Apartments
liegen
zwischen
der
Kulturmeile
Ostertor
und
dem
Weserstadion.
Apartments
are
located
between
the
Ostertor
culture
mile
and
the
Weser
Stadium.
ParaCrawl v7.1
Das
Zürcher
Eisenbahnviadukt
bietet
den
einmaligen
Raum
für
eine
trendige
Shopping-
und
Kulturmeile.
Zurich's
railway
viaduct
offers
unique
space
for
a
trendy
shopping
and
cultural
district.
ParaCrawl v7.1
Am
östlichen
Rand
des
Historischen
Fünfecks
verläuft
die
elegante
Wilhelmstraße,
Shopping-
und
Kulturmeile
par
excellence.
Running
along
the
eastern
edge
of
this
historical
quarter
is
elegant
Wilhelmstrasse,
a
paradise
of
shopping
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Bummeln
Sie
durch
die
Galerien,
Museen
und
Kolonialhäuser
von
North
Terrace,
Adelaides
Kulturmeile.
Then
wander
the
galleries,
museums
and
colonial
buildings
of
North
Terrace,
Adelaide's
cultural
boulevard.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
beiden
Seiten
des
Mains
gibt
es
mit
dem
Museumsufer
eine
einzigartige
Kulturmeile.
And
on
both
sides
of
the
Main,
there
is
a
unique
cultural
mile
with
the
Museumsufer.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutsche
Fußballmuseum
befindet
sich
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Hauptbahnhof
und
ist
Bestandteil
einer
Kunst-
und
Kulturmeile
zwischen
dem
Kreativzentrum
Dortmunder
U
und
dem
Konzerthaus
Dortmund.
The
German
Football
Museum
is
located
close
to
the
main
train
station
and
is
part
of
an
art
and
culture
mile
between
the
creative
center
Dortmunder
U
and
the
Konzerthaus
Dortmund
.
WikiMatrix v1
Ein
Blick
in
die
Ausstellung
im
modernen
Bau
an
der
Stuttgarter
Kulturmeile
belegt,
dass
die
Landesgeschichte
seit
jeher
Einiges
zu
bieten
hatte
–
von
der
Revolution
der
Jahre
1848/49
über
das
Ringen
um
den
Südweststaat
bis
hin
zum
gescheiterten
Bau
des
Kernkraftwerkes
Wyhl.
A
look
at
the
exhibits
in
the
modern
building
on
Stuttgart's
"culture
mile"
confirms
that
the
history
of
the
state
has
always
held
much
of
interest
-
from
the
1848/49
Revolution
to
the
struggle
for
power
in
Germany's
South-West,
right
up
to
the
abortive
attempt
to
build
a
nuclear
power
station
in
Wyhl.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
nebeneinander
stehenden
Villen
am
Museumsufer
sind
besonders
durch
ihre
nächtliche
orangefarbene
Beleuchtung
ein
Markenzeichen
der
Kulturmeile
geworden.
These
three
neighboring
villas
on
the
“museum
shore”
have
become
a
landmark
of
this
cultural
strip
particularly
due
to
their
orange
lighting
at
night.
ParaCrawl v7.1
Kunst-
und
Kulturgenuss
erleben
Sie
im
Festspielhaus,
Europas
zweitgrößtem
Konzert-
und
Opernhaus,
sowie
in
den
Museen
in
der
Kunst-
und
Kulturmeile
.
You
can
enjoy
art
and
culture
at
the
Festspielhaus,
Europe's
second-largest
concert
hall
and
opera
house,
as
well
as
the
museums
of
the
Cultural
Mile
.
ParaCrawl v7.1
Fußläufig
erreichbar
sind
viele
Geschäfte
des
täglichen
Lebens
sowie
die
Kulturmeile
Endenich
mit
einladender
Gastronomie,
einem
Programm-Kino
und
einem
Improvisatonstheater.
A
variety
of
shops
as
well
as
the
"culture
mile"
Endenich
with
restaurants,
a
cinema
and
an
improvisational
theatre
are
within
walking
distance.
ParaCrawl v7.1
Zu
Fuß
oder
mit
dem
Rad
ist
es
nur
ein
kurzer
Weg
zur
Kulturmeile
in
Endenich
und
zu
den
naturwissenschaftlichen
Instituten.
It
is
only
a
short
distance
by
foot
or
bike
to
the
cultural
facilities
in
Endenich
and
the
natural
sciences
institutes.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
entsprechenden
Entwurf
hatte
der
renommierte
Künstler
Thomas
Schütte
den
internationalen
Wettbewerb
"Kunst
auf
der
Kulturmeile
in
der
HafenCity"
gewonnen.
The
design,
by
artist
Thomas
Schütte,
won
the
international
competition
to
design
artworks
for
the
HafenCity
“cultural
mile”.
ParaCrawl v7.1
Diese
klassische
Stadtrundfahrt
beinhaltet
alle
wichtigen
Sehenswürdigkeiten
der
Stadt
wie
das
Welterbe
Zollverein,
die
Gartenstadt
Margarethenhöhe,
das
Folkwang-Museum
und
die
Kulturmeile,
die
ehemalige
Kruppstadt,
Arbeiterkolonien
und
den
Baldeneysee.
This
classical
city
tour
brings
You
to
all
important
sights
like
the
UNESCO
world
heritage
site
Zollverein,
the
garden
city
Margarethenhöhe,
the
Folkwang
museum
and
the
cultural
mile,
the
former
Krupp
city
and
Lake
Baldeney.
CCAligned v1
Die
Fassade
integriert
sich
perfekt
und
bringt
die
Anziehungskraft
der
in
den
letzten
Jahren
entstandene
Kulturmeile,
die
sich
vom
Kunsthaus
KUB
über
das
Landestheater
und
das
vorarlberg
museum
bis
hin
zum
Festspielplatz
erstreckt,
zusätzlich
zum
Strahlen.
The
façade
blends
perfectly
into
the
scenery
and
adds
additional
splendour
to
the
cultural
mile
that
has
developed
over
the
past
years,
ranging
from
the
KUB
Kunsthaus
to
the
Landestheater
and
vorarlberg
museum
through
to
the
Festival
Square.
ParaCrawl v7.1
Kunst-
und
Kulturgenuss
erleben
Sie
im
Festspielhaus,
Europas
zweitgrößtem
Konzert-
und
Opernhaus,
sowie
in
den
Museen
in
der
Kunst-
und
Kulturmeile.
Enjoy
art
and
culture
in
the
Festspielhaus,
Europe’s
second
largest
concert
and
opera
house,
as
well
as
in
the
museums
in
the
art
and
culture
mile.
CCAligned v1
Das
Auktionshaus
ist
den
Räumlichkeiten
der
Galerie
Lehner
beheimatet
und
als
unmittelbarer
Nachbar
der
Sezession,
der
Akademie
der
Bildenden
Künste
und
des
Museumsquartier
im
Herzen
der
Kulturmeile
Wien.
The
auction
house
is
located
on
the
premises
of
the
Lehner
gallery
and
as
a
direct
neighbor
of
the
Secession,
the
Academy
of
Fine
Arts
and
the
Museum
Quarter
is
in
the
heart
of
the
cultural
district
of
Vienna.
CCAligned v1
Diese
klassische
Stadtrundfahrt
beinhaltet
alle
wichtigen
Sehenswürdigkeiten
der
Stadt
wie
das
Welterbe
Zollverein,
die
Villa
Hügel,
die
Gartenstadt
Margarethenhöhe,
das
Folkwang-Museum
und
die
Kulturmeile,
die
ehemalige
Kruppstadt,
Arbeiterkolonien
und
den
Baldeneysee.
This
classical
city
tour
brings
You
to
all
important
sights
like
the
UNESCO
world
heritage
site
Zollverein,
the
Krupp
mansion,
the
garden
city
Margarethenhöhe,
the
Folkwang
museum
and
the
cultural
mile,
the
former
Krupp
city
and
Lake
Baldeney.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausflug
für
jeden
Tag,
wobei
Sie
auch
die
Kunst,
Musik
und
Kultur,
in
Linz,
nicht
verpassen
sollten,
an
der
sogenannten
Kulturmeile
und
oft
in
der
Altstadt.
A
trip
for
each
day,
and
you
should
not
miss
the
art,
music
and
culture,
in
Linz,
on
the
so-called
Kulturmeile
and
often
in
the
Old
Town.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
eine
unterhaltsame,
informative,
ca.
2-stündige
Rundfahrt
entlang
der
innerstädtischen
Kulturmeile
mit
den
wichtigsten
Sehenswürdigkeiten
Stuttgarts
wie
der
Staatsgalerie,
der
Oper,
dem
Landtag...
We
offer
you
an
entertaining,
informative,
about
2-hour
round
trip
along
the
inner-city
cultural
mile
with
the
most
important
sights
of
Stuttgart
such
as
the
State
Gallery,
the
Opera
House,
the
Landtag...
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Geschichte
an
der
Stuttgarter
Kulturmeile
stellt
die
Historie
und
die
zahlreichen
Facetten
des
Landes
in
einer
faszinierenden
Ausstellungsarchitektur
dar.
The
House
of
History
on
Stuttgart's
"culture
mile"
illustrates
the
history
of
the
state
of
Baden-Württemberg
and
its
many
facets
in
a
fascinating
exhibition
concept.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
prominenten
städtischen
Situation
in
Verlängerung
der
südlich
gelegenen
Kulturmeile
galt
es
nicht
nur
einen
Baukörper
mit
200
Meter
Länge
zu
bewältigen,
sondern
auch
die
Grenze
zwischen
Schlossgarten
und
Straße
zu
formulieren.
In
this
prominent
urban
setting,
an
extension
of
the
“cultural
boulevard”
in
the
southern
part
of
the
city,
the
challenge
was
not
only
to
design
a
building
200
metres
in
length,
but
also
to
formulate
the
border
between
the
palace
garden
and
the
street.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Kulturmeile
an
der
Donaulände
über
die
Linzer
Innenstadt
finden
sich
eine
Vielzahl
an
hervorragenden
Einrichtungen
im
Linzer
Stadtgebiet.
Many
magnificent
institutions
of
Linz
are
located
on
the
cultural
mile
along
the
Danube
through
to
the
city
centre.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
IFA
ist
nicht
nur
der
Hotspot
für
Techniktrends
aus
aller
Welt,
sondern
auch
Open-Air-Festival,
Kulturmeile
und
roter
Teppich
in
einem
–
pures
IFAtainment
eben.
This
show
is
not
only
hotspot
for
technology
trends
from
all
over
the
world,
but
also
open-air
festival,
cultural
mile
and
red
carpet
in
one
-
pure
IFAtainment.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Gebäude
auf
der
Westseite
der
Konrad-Adenauer-Straße
zur
Innenstadt
orientieren
und
der
Kulturmeile
den
Rücken
zuwenden,
orientieren
sich
die
Kulturbauten
der
östlichen
Hangkante
zum
Straßenraum.
While
the
buildings
on
the
western
side
of
the
Konrad-Adenauer-Strasse
are
oriented
towards
the
inner
city
and
have
their
backs
to
the
cultural
mile,
the
cultural
buildings
of
the
eastern
slope
are
oriented
towards
the
streetscape.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
von
INDEX-Architekten,
der
unter
anderem
mit
dem
Einbau
einer
Bibliothek
die
Stärkung
der
aktuellen
öffentlichen
Nutzung
vorsieht,
führt
die
Überlegungen
des
Projekts
"Kulturmeile
Braubachstraße"
fort.
The
design
of
INDEX
Architects,
which
among
other
functions
provides
for
a
strengthening
of
current
public
use
by
building
a
library
within
its
framework,
continues
the
deliberations
of
the
project
"cultural
mile
Braubachstraße"
(Kulturmeile
Braubachstraße).
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
das
Fußballmuseum
eingebettet
in
die
Dortmunder
Kunst-
und
Kulturmeile,
zu
der
das
Dortmunder
U,
das
Harenberg
City
Center,
der
RWE-Tower,
das
Museum
für
Kunst
und
Kulturgeschichte
sowie
die
Stadt-und
Landesbibliothek
gehören.
The
Football
Museum
will
then
be
embedded
in
Dortmund's
art
and
culture
mile,
which
includes
the
Dortmunder
U,
the
Harenberg
City
Center,
the
RWE
Tower,
the
Museum
of
Art
and
Cultural
History
and
the
City
and
Regional
Library.
ParaCrawl v7.1