Übersetzung für "Kulturmeile" in Englisch

Die quirlige Kulturmeile Insadong erreichen Sie nach einem 15-minütigen Spaziergang.
The bustling Insadong Culture Street is a 15-minute walk away.
ParaCrawl v7.1

Die Apartments liegen zwischen der Kulturmeile Ostertor und dem Weserstadion.
Apartments are located between the Ostertor culture mile and the Weser Stadium.
ParaCrawl v7.1

Das Zürcher Eisenbahnviadukt bietet den einmaligen Raum für eine trendige Shopping- und Kulturmeile.
Zurich's railway viaduct offers unique space for a trendy shopping and cultural district.
ParaCrawl v7.1

Am östlichen Rand des Historischen Fünfecks verläuft die elegante Wilhelmstraße, Shopping- und Kulturmeile par excellence.
Running along the eastern edge of this historical quarter is elegant Wilhelmstrasse, a paradise of shopping and culture.
ParaCrawl v7.1

Bummeln Sie durch die Galerien, Museen und Kolonialhäuser von North Terrace, Adelaides Kulturmeile.
Then wander the galleries, museums and colonial buildings of North Terrace, Adelaide's cultural boulevard.
ParaCrawl v7.1

Und zu beiden Seiten des Mains gibt es mit dem Museumsufer eine einzigartige Kulturmeile.
And on both sides of the Main, there is a unique cultural mile with the Museumsufer.
ParaCrawl v7.1

Das Deutsche Fußballmuseum befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Hauptbahnhof und ist Bestandteil einer Kunst- und Kulturmeile zwischen dem Kreativzentrum Dortmunder U und dem Konzerthaus Dortmund.
The German Football Museum is located close to the main train station and is part of an art and culture mile between the creative center Dortmunder U and the Konzerthaus Dortmund .
WikiMatrix v1

Ein Blick in die Ausstellung im modernen Bau an der Stuttgarter Kulturmeile belegt, dass die Landesgeschichte seit jeher Einiges zu bieten hatte – von der Revolution der Jahre 1848/49 über das Ringen um den Südweststaat bis hin zum gescheiterten Bau des Kernkraftwerkes Wyhl.
A look at the exhibits in the modern building on Stuttgart's "culture mile" confirms that the history of the state has always held much of interest - from the 1848/49 Revolution to the struggle for power in Germany's South-West, right up to the abortive attempt to build a nuclear power station in Wyhl.
ParaCrawl v7.1

Die drei nebeneinander stehenden Villen am Museumsufer sind besonders durch ihre nächtliche orangefarbene Beleuchtung ein Markenzeichen der Kulturmeile geworden.
These three neighboring villas on the “museum shore” have become a landmark of this cultural strip particularly due to their orange lighting at night.
ParaCrawl v7.1

Kunst- und Kulturgenuss erleben Sie im Festspielhaus, Europas zweitgrößtem Konzert- und Opernhaus, sowie in den Museen in der Kunst- und Kulturmeile .
You can enjoy art and culture at the Festspielhaus, Europe's second-largest concert hall and opera house, as well as the museums of the Cultural Mile .
ParaCrawl v7.1

Fußläufig erreichbar sind viele Geschäfte des täglichen Lebens sowie die Kulturmeile Endenich mit einladender Gastronomie, einem Programm-Kino und einem Improvisatonstheater.
A variety of shops as well as the "culture mile" Endenich with restaurants, a cinema and an improvisational theatre are within walking distance.
ParaCrawl v7.1

Zu Fuß oder mit dem Rad ist es nur ein kurzer Weg zur Kulturmeile in Endenich und zu den naturwissenschaftlichen Instituten.
It is only a short distance by foot or bike to the cultural facilities in Endenich and the natural sciences institutes.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem entsprechenden Entwurf hatte der renommierte Künstler Thomas Schütte den internationalen Wettbewerb "Kunst auf der Kulturmeile in der HafenCity" gewonnen.
The design, by artist Thomas Schütte, won the international competition to design artworks for the HafenCity “cultural mile”.
ParaCrawl v7.1

Diese klassische Stadtrundfahrt beinhaltet alle wichtigen Sehenswürdigkeiten der Stadt wie das Welterbe Zollverein, die Gartenstadt Margarethenhöhe, das Folkwang-Museum und die Kulturmeile, die ehemalige Kruppstadt, Arbeiterkolonien und den Baldeneysee.
This classical city tour brings You to all important sights like the UNESCO world heritage site Zollverein, the garden city Margarethenhöhe, the Folkwang museum and the cultural mile, the former Krupp city and Lake Baldeney.
CCAligned v1

Die Fassade integriert sich perfekt und bringt die Anziehungskraft der in den letzten Jahren entstandene Kulturmeile, die sich vom Kunsthaus KUB über das Landestheater und das vorarlberg museum bis hin zum Festspielplatz erstreckt, zusätzlich zum Strahlen.
The façade blends perfectly into the scenery and adds additional splendour to the cultural mile that has developed over the past years, ranging from the KUB Kunsthaus to the Landestheater and vorarlberg museum through to the Festival Square.
ParaCrawl v7.1

Kunst- und Kulturgenuss erleben Sie im Festspielhaus, Europas zweitgrößtem Konzert- und Opernhaus, sowie in den Museen in der Kunst- und Kulturmeile.
Enjoy art and culture in the Festspielhaus, Europe’s second largest concert and opera house, as well as in the museums in the art and culture mile.
CCAligned v1

Das Auktionshaus ist den Räumlichkeiten der Galerie Lehner beheimatet und als unmittelbarer Nachbar der Sezession, der Akademie der Bildenden Künste und des Museumsquartier im Herzen der Kulturmeile Wien.
The auction house is located on the premises of the Lehner gallery and as a direct neighbor of the Secession, the Academy of Fine Arts and the Museum Quarter is in the heart of the cultural district of Vienna.
CCAligned v1

Diese klassische Stadtrundfahrt beinhaltet alle wichtigen Sehenswürdigkeiten der Stadt wie das Welterbe Zollverein, die Villa Hügel, die Gartenstadt Margarethenhöhe, das Folkwang-Museum und die Kulturmeile, die ehemalige Kruppstadt, Arbeiterkolonien und den Baldeneysee.
This classical city tour brings You to all important sights like the UNESCO world heritage site Zollverein, the Krupp mansion, the garden city Margarethenhöhe, the Folkwang museum and the cultural mile, the former Krupp city and Lake Baldeney.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausflug für jeden Tag, wobei Sie auch die Kunst, Musik und Kultur, in Linz, nicht verpassen sollten, an der sogenannten Kulturmeile und oft in der Altstadt.
A trip for each day, and you should not miss the art, music and culture, in Linz, on the so-called Kulturmeile and often in the Old Town.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen eine unterhaltsame, informative, ca. 2-stündige Rundfahrt entlang der innerstädtischen Kulturmeile mit den wichtigsten Sehenswürdigkeiten Stuttgarts wie der Staatsgalerie, der Oper, dem Landtag...
We offer you an entertaining, informative, about 2-hour round trip along the inner-city cultural mile with the most important sights of Stuttgart such as the State Gallery, the Opera House, the Landtag...
ParaCrawl v7.1

Das Haus der Geschichte an der Stuttgarter Kulturmeile stellt die Historie und die zahlreichen Facetten des Landes in einer faszinierenden Ausstellungsarchitektur dar.
The House of History on Stuttgart's "culture mile" illustrates the history of the state of Baden-Württemberg and its many facets in a fascinating exhibition concept.
ParaCrawl v7.1

An dieser prominenten städtischen Situation in Verlängerung der südlich gelegenen Kulturmeile galt es nicht nur einen Baukörper mit 200 Meter Länge zu bewältigen, sondern auch die Grenze zwischen Schlossgarten und Straße zu formulieren.
In this prominent urban setting, an extension of the “cultural boulevard” in the southern part of the city, the challenge was not only to design a building 200 metres in length, but also to formulate the border between the palace garden and the street.
ParaCrawl v7.1

Von der Kulturmeile an der Donaulände über die Linzer Innenstadt finden sich eine Vielzahl an hervorragenden Einrichtungen im Linzer Stadtgebiet.
Many magnificent institutions of Linz are located on the cultural mile along the Danube through to the city centre.
ParaCrawl v7.1

Denn die IFA ist nicht nur der Hotspot für Techniktrends aus aller Welt, sondern auch Open-Air-Festival, Kulturmeile und roter Teppich in einem – pures IFAtainment eben.
This show is not only hotspot for technology trends from all over the world, but also open-air festival, cultural mile and red carpet in one - pure IFAtainment.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Gebäude auf der Westseite der Konrad-Adenauer-Straße zur Innenstadt orientieren und der Kulturmeile den Rücken zuwenden, orientieren sich die Kulturbauten der östlichen Hangkante zum Straßenraum.
While the buildings on the western side of the Konrad-Adenauer-Strasse are oriented towards the inner city and have their backs to the cultural mile, the cultural buildings of the eastern slope are oriented towards the streetscape.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf von INDEX-Architekten, der unter anderem mit dem Einbau einer Bibliothek die Stärkung der aktuellen öffentlichen Nutzung vorsieht, führt die Überlegungen des Projekts "Kulturmeile Braubachstraße" fort.
The design of INDEX Architects, which among other functions provides for a strengthening of current public use by building a library within its framework, continues the deliberations of the project "cultural mile Braubachstraße" (Kulturmeile Braubachstraße).
ParaCrawl v7.1

Dann ist das Fußballmuseum eingebettet in die Dortmunder Kunst- und Kulturmeile, zu der das Dortmunder U, das Harenberg City Center, der RWE-Tower, das Museum für Kunst und Kulturgeschichte sowie die Stadt-und Landesbibliothek gehören.
The Football Museum will then be embedded in Dortmund's art and culture mile, which includes the Dortmunder U, the Harenberg City Center, the RWE Tower, the Museum of Art and Cultural History and the City and Regional Library.
ParaCrawl v7.1