Übersetzung für "Kulturakteure" in Englisch
Die
Begünstigten
des
Programms
sind
Kulturakteure.
The
beneficiaries
of
the
Programme
are
cultural
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Kulturakteure
führten
ihre
Projekte
auf
dem
geforderten
Qualitätsniveau
durch.
Operators
completed
their
projects
with
the
level
of
quality
required.
TildeMODEL v2018
Kulturakteure
und
Finanzhilfeempfänger
erhalten
Gelegenheit
zum
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren.
The
aim
of
the
event
is
to
enable
an
exchange
of
experience
and
good
practices
between
cultural
operators
and
programme
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Kulturakteure,
deren
Projekte
nicht
ausgewählt
wurden,
werden
informiert.
Operators
whose
projects
have
not
been
selected
are
informed.
TildeMODEL v2018
Einer
Initiative
müssen
mindestens
drei
Kulturakteure
aus
drei
verschiedenen
Teilnehmerländern
angehören.
There
need
to
be
at
least
three
cultural
operators
from
dierent
countries
involved
in
any
given
initiative.
EUbookshop v2
Welche
Erwartungen
haben
Berliner
Kulturakteure
an
die
zukünftige
Intendanz
des
Humboldt-Forums?
What
do
cultural
actors
expect
from
the
future
directorship
of
the
Humboldt-Forum?
ParaCrawl v7.1
Begünstigte
waren
vor
allem
Kulturakteure
aus
den
Ländern,
aus
denen
auch
die
meisten
Anträge
stammten.
The
main
beneficiaries
were
operators
from
those
countries,
which
also
presented
the
majority
of
applications.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
sollte
die
besonderen
Qualitäten
und
die
Sachkenntnis
der
Kulturakteure
in
ganz
Europa
zusammenführen.
The
Programme
should
bring
together
the
specific
qualities
and
expertise
of
cultural
operators
from
throughout
Europe.
DGT v2019
Die
Europäische
Kommission
unterstützt
Kulturakteure
in
Europa
sowohl
durch
ihre
Politiken
als
auch
durch
ihre
Programme.
The
European
Commission
provides
support
for
European
cultural
operators
through
both
its
policies
and
programmes.
EUbookshop v2
Kulturakteure,
einschließlich
Kulturunternehmen,
können
am
Programm
teilnehmen,
sofern
sie
eine
gemeinnützige
Funktion
haben.
Certain
cultural
activities
can
also
be
funded
by
other
European
Union
programmes,
including
the
Lifelong
Learning,
Youth
in
Action,
Europe
EUbookshop v2
Es
legt
eine
Reihe
von
wichtigen
Zielsetzungen
fest,
wie
die
grenzüberschreitende
Mobilität
der
Kulturakteure
in
Europa,
die
internationale
Verbreitung
von
Künstlern
und
kulturellen
Werken
und
den
interkulturellen
Dialog,
die
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
grenzübergreifenden
Natur
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können.
It
sets
a
series
of
important
objectives,
such
as
the
cross-border
mobility
of
cultural
agencies
in
Europe,
the
transnational
movement
of
artists
and
cultural
works
and
cultural
dialogue,
objectives
which
cannot
be
implemented
satisfactorily
by
the
Member
States
due
to
their
transnational
character.
Europarl v8
In
diese
Projekte
müssen
mindestens
drei
Kulturakteure
in
drei
verschiedenen
Ländern
einbezogen
sein,
womit
die
Frage
von
Herrn
Posselt
zum
Teil
beantwortet
wäre.
These
projects
must
involve
at
least
three
cultural
operators
in
three
different
countries:
this
partly
answers
Mr
Bernd
Posselt's
question.
Europarl v8
Was
die
Mobilität
betrifft,
so
unterstützen
wir
die
Forderung
nach
grenzüberschreitender
Mobilität
der
Kulturakteure
als
ein
wesentliches
Element
für
die
Schaffung
eines
europäischen
Kulturraums.
On
the
issue
of
mobility,
we
support
the
need
for
transnational
mobility
of
cultural
players
as
a
major
tool
for
building
a
European
cultural
area.
Europarl v8
Aktion
1:
Spezifische
einjährige
innovative
und/oder
experimentelle
Projekte,
an
denen
mindestens
drei
Kulturakteure
aus
drei
Teilnehmerstaaten
beteiligt
sind.
Actions
1:
specific
innovative
and/or
experimental
actions,
with
a
duration
of
one
year,
and
which
involve
at
least
three
operators
from
three
participant
countries.
TildeMODEL v2018
Alle
Kulturakteure,
die
Informationen
angefordert
hatten,
wurden
persönlich
per
Post
über
die
Veröffentlichung
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
informiert.
All
the
cultural
operators
who
requested
information
were
notified
individually,
by
mail,
of
the
publication
of
the
calls
for
proposals.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
nicht
alle
Möglichkeiten
genutzt
wurden,
gibt
es
doch
viele
Beispiele
für
Kultureinrichtungen
und
unabhängige
Kulturakteure,
die
mehr
Aktivitäten
als
vor
dem
Kulturhauptstadtjahr
durchführen.
In
addition,
there
are
many
examples
of
cultural
institutions
and
independent
operators
that
are
undertaking
a
higher
level
of
activity
than
before
the
title
year,
although
some
opportunities
have
been
lost
in
that
respect.
TildeMODEL v2018
Das
zugehörige
Kulturprogramm
soll
2010
anlaufen
und
die
Kapazität
der
Kulturakteure
stärken,
regionale
Verbindungen
unterstützen
und
zur
Entwicklung
von
integrativen
Kulturstrategien
in
den
Partnerländern
beitragen.
The
Eastern
Partnership
Culture
Programme,
to
be
launched
in
2010,
aims
to
strengthen
the
capacity
of
cultural
operators,
foster
regional
links
and
contribute
to
the
development
of
inclusive
cultural
polices
in
partner
countries.
TildeMODEL v2018
An
jedem
Kulturprogramm
nahmen
zahlreiche
bekannte
internationale
und
nationale
Künstler
teil,
es
wurde
aber
auch
in
allen
Fällen
eine
beträchtliche
Anzahl
lokaler
Kulturakteure
unterstützt.
Whilst
each
cultural
programme
has
featured
many
established
international
and
national
artists,
a
significant
number
of
local
cultural
operators
has
been
supported
in
each
case.
TildeMODEL v2018
Da
die
angestrebten
Ziele
(grenzüberschreitende
Mobilität
der
Kulturakteure
in
Europa,
internationale
Verbreitung
von
Kunstwerken
und
kulturellen
und
künstlerischen
Erzeugnissen
sowie
interkultureller
Dialog)
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
grenzübergreifenden
Natur
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreicht
werden
sollten,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
gemäß
Artikel
5
des
Vertrags
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen.
Given
that
the
objectives
of
the
action
envisaged
(transnational
mobility
of
cultural
players
in
Europe,
transnational
circulation
of
works
of
art
and
cultural
and
artistic
products
and
intercultural
dialogue)
cannot
be
adequately
achieved
by
the
Member
States
owing
to
their
transnational
character,
and
may
therefore
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
take
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
enshrined
in
Article
5
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Da
letztlich
der
Staat
95
%
der
Mittel
zur
Verfügung
stellte,
übernahmen
die
staatlichen
Stellen
immer
mehr
die
Kontrolle
über
die
Aktion,
zur
großen
Enttäuschung
der
unabhängigen
Kulturakteure,
so
dass
mehrere
von
ihnen
2009
von
ihren
Posten
in
der
Agentur
zurücktraten.
As
the
government
became
the
supplier
of
95%
of
the
funding,
the
state
bodies
exerted
increasing
control
over
the
ECOC
to
the
frustration
of
the
independent
cultural
operators,
several
of
whom
resigned
their
positions
within
the
agency
in
2009.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bewertet
der
Bewerter
die
Tatsache
positiv,
dass
diese
Zusammenlegung
Unterstützungsmöglichkeiten
für
multikulturelle
Projekte
(horizontales
Konzept
des
Programms
Kultur
2000)
eröffnet,
sofern
dadurch
nicht
die
Unterstützung
für
sehr
spezielle
Maßnahmen
verdeckt
wird,
die
die
Kulturakteure
bewahren
möchten
(vertikales
Konzept).
Moreover,
the
evaluator
welcomes
the
fact
that
this
opens
up
possibilities
for
supporting
multicultural
projects
(the
horizontal
approach
of
Culture
2000),
so
long
as
it
does
not
eclipse
support
for
the
very
specific
actions
which
cultural
operators
wish
to
conserve
(the
vertical
approach).
TildeMODEL v2018
Aktion
2:
Integrierte
Maßnahmen
im
Rahmen
von
strukturierten
und
mehrjährigen
Abkommen
über
kulturelle
Zusammenarbeit
mit
einer
Dauer
von
etwa
drei
Jahren,
an
denen
mindestens
fünf
Kulturakteure
aus
fünf
Teilnehmerstaaten
beteiligt
sind.
Actions
2:
integrated
actions
covered
by
structured
multi-annual
co-operation
agreements,
with
an
approximate
duration
of
3
years,
and
which
involve
at
least
five
operators
from
five
participant
countries.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Veränderungen,
die
das
Programm
„Kultur
2000“
in
Europa
bewirkt
hat,
hat
der
Bewerter
eindeutig
nachweisbare
und
weit
reichende
Auswirkungen
insbesondere
auf
die
Kulturakteure,
das
kulturelle
Leben
und
die
Kulturpolitik
festgestellt.
In
terms
of
the
changes
that
Culture
2000
has
produced
in
Europe,
there
has
been,
according
to
the
evaluator,
a
clearly
demonstrable
and
wide-ranging
impact,
and
in
particular
on
cultural
operators,
cultural
practices
and
policy.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
ergänzt
die
EU-Kulturpolitik,
indem
es
sich
direkt
an
Kulturakteure
richtet
und
damit
–
was
die
Prioritäten
der
EU-Politik
betrifft
–
zu
systemrelevanten
Veränderungen
beiträgt.
The
programme
will
complement
EU
culture
policy
by
reaching
cultural
operators
directly
and
thereby
helping
bring
about
systemic
change
in
terms
of
EU
policy
priorities.
TildeMODEL v2018
Dem
Evaluator
zufolge
ließe
sich
eine
größere
Zahl
von
Anträgen
auch
darüber
erreichen,
dass
die
Akteure
über
die
relativ
hohe
Wahrscheinlichkeit
einer
Förderung
informiert
würden,
die
anscheinend
höher
ist
als
die
Kulturakteure
vermuten
(im
Zeitraum
2000-2001
wurde
jeder
vierte
Antrag
bewilligt).
According
to
the
evaluator,
another
way
of
generating
a
higher
number
of
applications
would
be
to
inform
operators
of
their
relatively
high
probability
of
obtaining
funding,
which
seemed
to
be
higher
than
operators
think
(one
in
four
for
the
period
2000-2001).
TildeMODEL v2018
Der
Bewerter
hat
sich
daher
darum
bemüht,
diejenigen
Kulturakteure
zu
Wort
kommen
zu
lassen,
die
keinen
Zuschuss
bekommen
oder
keinen
Antrag
gestellt
haben.
The
evaluator
thus
sought
to
ensure
that
cultural
operators
who
had
been
refused
a
grant
or
had
not
even
applied
also
had
their
say.
TildeMODEL v2018
Der
Bewertung
zufolge
haben
sie
allgemein
ihre
Zuschüsse
genutzt,
um
wirksame
und
effiziente
Dienstleistungen
für
die
Kulturakteure
zu
erbringen.
According
to
the
evaluation,
they
have
overall
used
their
grants
to
provide
an
effective
and
efficient
service
to
cultural
operators.
TildeMODEL v2018