Übersetzung für "Kulturakteure" in Englisch

Die Begünstigten des Programms sind Kulturakteure.
The beneficiaries of the Programme are cultural operators.
TildeMODEL v2018

Die Kulturakteure führten ihre Projekte auf dem geforderten Qualitätsniveau durch.
Operators completed their projects with the level of quality required.
TildeMODEL v2018

Kulturakteure und Finanzhilfeempfänger erhalten Gelegenheit zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren.
The aim of the event is to enable an exchange of experience and good practices between cultural operators and programme beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Kulturakteure, deren Projekte nicht ausgewählt wurden, werden informiert.
Operators whose projects have not been selected are informed.
TildeMODEL v2018

Einer Initiative müssen mindestens drei Kulturakteure aus drei verschiedenen Teilnehmerländern angehören.
There need to be at least three cultural operators from dierent countries involved in any given initiative.
EUbookshop v2

Welche Erwartungen haben Berliner Kulturakteure an die zukünftige Intendanz des Humboldt-Forums?
What do cultural actors expect from the future directorship of the Humboldt-Forum?
ParaCrawl v7.1

Begünstigte waren vor allem Kulturakteure aus den Ländern, aus denen auch die meisten Anträge stammten.
The main beneficiaries were operators from those countries, which also presented the majority of applications.
TildeMODEL v2018

Das Programm sollte die besonderen Qualitäten und die Sachkenntnis der Kulturakteure in ganz Europa zusammenführen.
The Programme should bring together the specific qualities and expertise of cultural operators from throughout Europe.
DGT v2019

Die Europäische Kommission unterstützt Kulturakteure in Europa sowohl durch ihre Politiken als auch durch ihre Programme.
The European Commission provides support for European cultural operators through both its policies and programmes.
EUbookshop v2

Kulturakteure, einschließlich Kulturunternehmen, können am Programm teilnehmen, sofern sie eine gemeinnützige Funktion haben.
Certain cultural activities can also be funded by other European Union programmes, including the Lifelong Learning, Youth in Action, Europe
EUbookshop v2

Es legt eine Reihe von wichtigen Zielsetzungen fest, wie die grenzüberschreitende Mobilität der Kulturakteure in Europa, die internationale Verbreitung von Künstlern und kulturellen Werken und den interkulturellen Dialog, die auf Ebene der Mitgliedstaaten aufgrund ihrer grenzübergreifenden Natur nicht ausreichend verwirklicht werden können.
It sets a series of important objectives, such as the cross-border mobility of cultural agencies in Europe, the transnational movement of artists and cultural works and cultural dialogue, objectives which cannot be implemented satisfactorily by the Member States due to their transnational character.
Europarl v8

In diese Projekte müssen mindestens drei Kulturakteure in drei verschiedenen Ländern einbezogen sein, womit die Frage von Herrn Posselt zum Teil beantwortet wäre.
These projects must involve at least three cultural operators in three different countries: this partly answers Mr Bernd Posselt's question.
Europarl v8

Was die Mobilität betrifft, so unterstützen wir die Forderung nach grenzüberschreitender Mobilität der Kulturakteure als ein wesentliches Element für die Schaffung eines europäischen Kulturraums.
On the issue of mobility, we support the need for transnational mobility of cultural players as a major tool for building a European cultural area.
Europarl v8

Aktion 1: Spezifische einjährige innovative und/oder experimentelle Projekte, an denen mindestens drei Kulturakteure aus drei Teilnehmerstaaten beteiligt sind.
Actions 1: specific innovative and/or experimental actions, with a duration of one year, and which involve at least three operators from three participant countries.
TildeMODEL v2018

Alle Kulturakteure, die Informationen angefordert hatten, wurden persönlich per Post über die Veröffentlichung der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen informiert.
All the cultural operators who requested information were notified individually, by mail, of the publication of the calls for proposals.
TildeMODEL v2018

Auch wenn nicht alle Möglichkeiten genutzt wurden, gibt es doch viele Beispiele für Kultureinrichtungen und unabhängige Kulturakteure, die mehr Aktivitäten als vor dem Kulturhauptstadtjahr durchführen.
In addition, there are many examples of cultural institutions and independent operators that are undertaking a higher level of activity than before the title year, although some opportunities have been lost in that respect.
TildeMODEL v2018

Das zugehörige Kulturprogramm soll 2010 anlaufen und die Kapazität der Kulturakteure stärken, regionale Verbindungen unterstützen und zur Entwicklung von integrativen Kulturstrategien in den Partnerländern beitragen.
The Eastern Partnership Culture Programme, to be launched in 2010, aims to strengthen the capacity of cultural operators, foster regional links and contribute to the development of inclusive cultural polices in partner countries.
TildeMODEL v2018

An jedem Kulturprogramm nahmen zahlreiche bekannte internationale und nationale Künstler teil, es wurde aber auch in allen Fällen eine beträchtliche Anzahl lokaler Kulturakteure unterstützt.
Whilst each cultural programme has featured many established international and national artists, a significant number of local cultural operators has been supported in each case.
TildeMODEL v2018

Da die angestrebten Ziele (grenzüberschreitende Mobilität der Kulturakteure in Europa, internationale Verbreitung von Kunstwerken und kulturellen und künstlerischen Erzeugnissen sowie interkultureller Dialog) auf Ebene der Mitgliedstaaten aufgrund ihrer grenzübergreifenden Natur nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden sollten, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Artikel 5 des Vertrags entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Given that the objectives of the action envisaged (transnational mobility of cultural players in Europe, transnational circulation of works of art and cultural and artistic products and intercultural dialogue) cannot be adequately achieved by the Member States owing to their transnational character, and may therefore be better achieved at Community level, the Community may take measures, in accordance with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Da letztlich der Staat 95 % der Mittel zur Verfügung stellte, übernahmen die staatlichen Stellen immer mehr die Kontrolle über die Aktion, zur großen Enttäuschung der unabhängigen Kulturakteure, so dass mehrere von ihnen 2009 von ihren Posten in der Agentur zurücktraten.
As the government became the supplier of 95% of the funding, the state bodies exerted increasing control over the ECOC to the frustration of the independent cultural operators, several of whom resigned their positions within the agency in 2009.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus bewertet der Bewerter die Tatsache positiv, dass diese Zusammenlegung Unterstützungsmöglichkeiten für multikulturelle Projekte (horizontales Konzept des Programms Kultur 2000) eröffnet, sofern dadurch nicht die Unterstützung für sehr spezielle Maßnahmen verdeckt wird, die die Kulturakteure bewahren möchten (vertikales Konzept).
Moreover, the evaluator welcomes the fact that this opens up possibilities for supporting multicultural projects (the horizontal approach of Culture 2000), so long as it does not eclipse support for the very specific actions which cultural operators wish to conserve (the vertical approach).
TildeMODEL v2018

Aktion 2: Integrierte Maßnahmen im Rahmen von strukturierten und mehrjährigen Abkommen über kulturelle Zusammenarbeit mit einer Dauer von etwa drei Jahren, an denen mindestens fünf Kulturakteure aus fünf Teilnehmerstaaten beteiligt sind.
Actions 2: integrated actions covered by structured multi-annual co-operation agreements, with an approximate duration of 3 years, and which involve at least five operators from five participant countries.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Veränderungen, die das Programm „Kultur 2000“ in Europa bewirkt hat, hat der Bewerter eindeutig nachweisbare und weit reichende Auswirkungen insbesondere auf die Kulturakteure, das kulturelle Leben und die Kulturpolitik festgestellt.
In terms of the changes that Culture 2000 has produced in Europe, there has been, according to the evaluator, a clearly demonstrable and wide-ranging impact, and in particular on cultural operators, cultural practices and policy.
TildeMODEL v2018

Das Programm ergänzt die EU-Kulturpolitik, indem es sich direkt an Kulturakteure richtet und damit – was die Prioritäten der EU-Politik betrifft – zu systemrelevanten Veränderungen beiträgt.
The programme will complement EU culture policy by reaching cultural operators directly and thereby helping bring about systemic change in terms of EU policy priorities.
TildeMODEL v2018

Dem Evaluator zufolge ließe sich eine größere Zahl von Anträgen auch darüber erreichen, dass die Akteure über die relativ hohe Wahrscheinlichkeit einer Förderung informiert würden, die anscheinend höher ist als die Kulturakteure vermuten (im Zeitraum 2000-2001 wurde jeder vierte Antrag bewilligt).
According to the evaluator, another way of generating a higher number of applications would be to inform operators of their relatively high probability of obtaining funding, which seemed to be higher than operators think (one in four for the period 2000-2001).
TildeMODEL v2018

Der Bewerter hat sich daher darum bemüht, diejenigen Kulturakteure zu Wort kommen zu lassen, die keinen Zuschuss bekommen oder keinen Antrag gestellt haben.
The evaluator thus sought to ensure that cultural operators who had been refused a grant or had not even applied also had their say.
TildeMODEL v2018

Der Bewertung zufolge haben sie allgemein ihre Zuschüsse genutzt, um wirksame und effiziente Dienstleistungen für die Kulturakteure zu erbringen.
According to the evaluation, they have overall used their grants to provide an effective and efficient service to cultural operators.
TildeMODEL v2018