Übersetzung für "Krückstock" in Englisch
Ein
Blinder
mit
Krückstock
könnte
es
sehen.
A
blind
man
could
see
it
with
a
cane.
OpenSubtitles v2018
Magie
wurde
mein
Krückstock,
ohne
den
ich
nicht
gehen
kann.
Because
I'm
still
a
coward.
Magic
has
become
a
crutch
that
I
can't
walk
without.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
mit
einem
Krückstock
kein
Geld
eintreiben.
And
you
can't
collect
money
walking
with
a
crutch.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Frau
mit
einem
...
einem
Krückstock?
There's
a
woman
there
with
a...
With
a
cane?
OpenSubtitles v2018
Keiner
mit
Krückstock
oder
im
Rollstuhl,
das
bringt
Pech.
And
no
one
with
a
cane
or
a
wheelchair,
it's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
'n
Blinder
mit
Krückstock
gesehen.
It
was
as
plain
as
the
nose
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Die
Garne
sind
im
fertigen
Teppichboden
bei
Schnittpolwaren
wie
ein
Krückstock
geformt.
The
yarns
in
the
finished
carpeting
are
formed
like
a
walking
stick
in
the
case
of
cut-pile
carpeting.
EuroPat v2
Dabei
sieht
doch
ein
Blinder
mit
Krückstock,
dass
sie
sich
mögen!
Even
a
blind
man
with
a
cane
could
tell
that
they
like
each
other!
ParaCrawl v7.1
Einige
Tage
später
gab
der
Vorsteher
Herrn
Wang
den
Krückstock
zurück.
A
few
days
later,
he
returned
the
crutch
to
Mr.
Wang.
ParaCrawl v7.1
Der
König
nahm
seinen
Krückstock
und
trollte
sich
von
dannen.
The
king
picked
up
his
cane
and
shambled
off.
ParaCrawl v7.1
So
sehr,
dass
ich
mir
gewünscht
habe,
der
Glockenhammer
wäre
ein
Krückstock.
I'm
so
famished
it
occurred
to
me
that...
the
wooden
bell
clapper
would
do
me
better
service
as
a
cane.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
jetzt
einen
Krückstock.
He
walks
with
a
cane
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauch
er
keinen
Krückstock
mehr,
aber
viel
schneller
bewegt
er
sich
jetzt
auch
nicht.
Now
he
does
not
need
his
walking
stick
anymore
but
he
still
is
not
moving
fast.
ParaCrawl v7.1
Sie
braucht
einen
Krückstock.
She
needs
a
cane
to
walk,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
hat
uns
die
ganze
Zeit
angestarrt,
selbst
ein
Blinder
mit
einem
Krückstock
sieht
das.
The
answer
was
staring
right
at
us
the
whole
time,
as
plain
as
the
nose
on
our
faces.
Or
the
nose
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Der
König,
ein
hoch
aufgeschossener
Herr,
der
im
grauen
Sommeranzug,
den
Kopf
mit
einem
großen,
etwas
ramponierten
Strohhut
bedeckt
und
mit
einem
starken
Krückstock
in
der
Hand,
öfter
an
unserer
Werkstatt
vorbeipassierte,
liebte
es,
in
der
Umgebung
Salzburgs
allein
Spaziergänge
zu
machen.
The
king,
a
tall
gentleman,
who
often
passed
by
our
workshop
attired
in
a
grey
summer
suit,
with
a
large
and
somewhat
worn
straw
hat
on
his
head
and
a
strong
crutch
cane
in
his
hand,
loved
to
take
walks
by
himself
in
the
environment
of
Salzburg.
ParaCrawl v7.1