Übersetzung für "Kronzeuge" in Englisch
Er
ist
unser
Kronzeuge
für
die
Finger-Morde.
He's
our
key
witness
in
the
finger
murders.
OpenSubtitles v2018
Wegen
ihm
wäre
ich
gerne
als
Kronzeuge
aufgetreten.
Ooh,
he
made
me
want
to
turn
Queen's
evidence.
OpenSubtitles v2018
Lisas
Mörder
ist
unser
Kronzeuge
gegen
dich.
Lisa's
killer
is
the
key
witness
against
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
das
zusichern,
werde
ich
als
Kronzeuge
aussagen.
If
you
won't
hang
me,
I'll
turn
king's
evidence.
OpenSubtitles v2018
War
Bailey
nicht
der
Kronzeuge
dafür?
Wasn't
Bailey
witness?
OpenSubtitles v2018
Der
große
Vince
tritt
als
Kronzeuge
auf.
Big
Vince
has
turned
state's
evidence.
OpenSubtitles v2018
Quinn
sagt
als
Kronzeuge
gegen
sie
aus.
Quinn
turned
state
evidence
against
them.
OpenSubtitles v2018
Der
Bürgermeister
ist
mein
Kronzeuge,
und
er
ist
nicht
gekommen.
The
mayor
is
my
star
witness,
and
he's
a
no-show.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
als
Kronzeuge
aussagen,
gegen
Ihren
Bruder.
Turn
King's
evidence
against
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
gegen
Ihren
Bruder
als
Kronzeuge
aus.
Turn
King's
evidence
against
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
als
Kronzeuge
gegen
meinen
Bruder
aussagen.
They
wanted
me
to
turn
King's
evidence
against
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Unser
Kronzeuge,
Detective
Fales,
verlässt
den
Staat
in
einem
Monat.
Our
key
witness,
Detective
Fales,
leaves
the
state
in
a
month's
time.
OpenSubtitles v2018
Also
bot
er
sich
als
Kronzeuge
an.
So
he
offered
to
turn
State's
evidence.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
nicht,
dass
er
nicht
Kronzeuge
bei
anderen
Fällen
sein
kann.
That
doesn't
mean
he
can't
give
state's
evidence
in
other
cases.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
der
Kronzeuge
ist,
müssen
wir
uns
nicht
sorgen.
If
he
is
their
chief
witness,
we
have
no
worries.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ein
Kronzeuge
gegen
den
Rest
der
Cinco
Reyes
Gang.
He's
gonna
turn
state's
witness
against
the
rest
of
the
cinco
reyes
gang.
OpenSubtitles v2018
William
Gustav
Friedman
war
ein
Kronzeuge
im
Duquesne-Fall.
William
Gustav
Friedemann
was
a
principal
witness
in
the
Duquesne
case.
WikiMatrix v1
Du
bist
ein
Kronzeuge
eines
Falles,
in
dem
ich
ermittle.
You
are
a
key
witness
in
a
case
I'm
investigating.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
ein
Kronzeuge
in
meinem
Fall
sein.
He
could
be
a
key
witness
in
my
case.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
sich
bereit
erklärt
zu
haben,
als
Kronzeuge
auszusagen.
It
seems
like
he's
ready
to
turn
state's
evidence
and
sing.
OpenSubtitles v2018
Als
Kronzeuge
wurde
gegen
den
voestalpine-Konzern
kein
Bußgeld
verhängt.
As
the
principal
witness,
no
fines
were
imposed
on
the
voestalpine
Group.
ParaCrawl v7.1