Übersetzung für "Kronzeuge" in Englisch

Er ist unser Kronzeuge für die Finger-Morde.
He's our key witness in the finger murders.
OpenSubtitles v2018

Wegen ihm wäre ich gerne als Kronzeuge aufgetreten.
Ooh, he made me want to turn Queen's evidence.
OpenSubtitles v2018

Lisas Mörder ist unser Kronzeuge gegen dich.
Lisa's killer is the key witness against you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir das zusichern, werde ich als Kronzeuge aussagen.
If you won't hang me, I'll turn king's evidence.
OpenSubtitles v2018

War Bailey nicht der Kronzeuge dafür?
Wasn't Bailey witness?
OpenSubtitles v2018

Der große Vince tritt als Kronzeuge auf.
Big Vince has turned state's evidence.
OpenSubtitles v2018

Quinn sagt als Kronzeuge gegen sie aus.
Quinn turned state evidence against them.
OpenSubtitles v2018

Der Bürgermeister ist mein Kronzeuge, und er ist nicht gekommen.
The mayor is my star witness, and he's a no-show.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie als Kronzeuge aussagen, gegen Ihren Bruder.
Turn King's evidence against your brother.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie gegen Ihren Bruder als Kronzeuge aus.
Turn King's evidence against your brother.
OpenSubtitles v2018

Ich soll als Kronzeuge gegen meinen Bruder aussagen.
They wanted me to turn King's evidence against my brother.
OpenSubtitles v2018

Unser Kronzeuge, Detective Fales, verlässt den Staat in einem Monat.
Our key witness, Detective Fales, leaves the state in a month's time.
OpenSubtitles v2018

Also bot er sich als Kronzeuge an.
So he offered to turn State's evidence.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet nicht, dass er nicht Kronzeuge bei anderen Fällen sein kann.
That doesn't mean he can't give state's evidence in other cases.
OpenSubtitles v2018

Wenn er der Kronzeuge ist, müssen wir uns nicht sorgen.
If he is their chief witness, we have no worries.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein Kronzeuge gegen den Rest der Cinco Reyes Gang.
He's gonna turn state's witness against the rest of the cinco reyes gang.
OpenSubtitles v2018

William Gustav Friedman war ein Kronzeuge im Duquesne-Fall.
William Gustav Friedemann was a principal witness in the Duquesne case.
WikiMatrix v1

Du bist ein Kronzeuge eines Falles, in dem ich ermittle.
You are a key witness in a case I'm investigating.
OpenSubtitles v2018

Er könnte ein Kronzeuge in meinem Fall sein.
He could be a key witness in my case.
OpenSubtitles v2018

Er scheint sich bereit erklärt zu haben, als Kronzeuge auszusagen.
It seems like he's ready to turn state's evidence and sing.
OpenSubtitles v2018

Als Kronzeuge wurde gegen den voestalpine-Konzern kein Bußgeld verhängt.
As the principal witness, no fines were imposed on the voestalpine Group.
ParaCrawl v7.1