Übersetzung für "Kronos" in Englisch
Den
Startplatz
erhielt
daraufhin
der
Lola-Aston
Martin
B09/60
von
Kronos
Racing.
The
Kronos
Racing
Lola-Aston
Martin
was
promoted
to
the
entry
list.
Wikipedia v1.0
Kronos
Racing
gewann
mehrere
Titel
im
Tourenwagen-
und
Rallyesport.
Kronos
Racing
is
a
Belgian
auto
racing
and
rally
team.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
verdankt
"Kronos"
den
Erfolg
bloß
deinen
genialen
Ideen.
Maybe
Kronos
was
only
a
hit
thanks
to
your
genius
ideas.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
überlegen,
was
Sie
auf
Kronos
machten.
You
better
think
about
what
you
did
on
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
Kronos,
Sir.
He's
on
Kronos,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
mit
mir
nach
Kronos.
You're
coming
with
me
to
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Sie
zerstörten
Kronos
und
verbannten
seine
Überreste
in
die
Tiefen
des
Tartaros.
They
destroyed
Kronos...
and
banished
his
remains
to
the
depths
of
Tartarus.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dich
wiedererwecken,
Lord
Kronos.
We
will
resurrect
you,
Lord
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Percy,
wenn
Kronos
zurückkommt,
ist
es
aus.
Percy,
if
Kronos
comes
back,
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
so
vielen
Jahren
sind
die
Söhne
des
Kronos
wieder
einmal
vereint.
After
so
many
years
the
sons
of
Kronos,
together
once
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Ihre
Hilfe,
um
auf
die
"Kronos"
zu
kommen.
I
need
you
to
help
me
get
on
the
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Sarins
Nachricht
darf
Kronos
nicht
erreichen.
Sarin's
message
cannot
reach
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Steuermann,
Kurs
auf
Kronos
setzen.
HeIm,
set
a
course
for
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
in
Kronos
persönlich
vorsprechen.
Perhaps
you
should
return
to
Kronos
and
make
your
plea
in
person.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
einer
Ernennung
zum
Föderationsbotschafter
auf
Kronos?
How
would
you
feel
about
being
named
Federation
Ambassador
to
Kronos?
OpenSubtitles v2018
Na
komm,
Kronos
braucht
dich.
Come.
Kronos
needs
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sirella
nicht
gegen
alle
targs
auf
Kronos
eintauschen
wollen.
Don't
get
me
wrong.
I
would
not
trade
Sirella
for
all
the
"targs"
on
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Seit
wir
ihre
Sternenkarten
brauchen,
um
nach
Kronos
zu
gelangen.
Since
we
needed
their
star
charts
to
get
to
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Laut
Fähnrich
Mayweather
sind
wir
in
circa
80
Stunden
in
Kronos.
Ensign
Mayweather
tells
me
that
we'll
be
to
Kronos
in
about
80
hours.
OpenSubtitles v2018
Mayweather
soll
einen
Kurs
nach
Kronos
eingeben.
Have
Mayweather
plot
a
course
for
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Mit
ein
paar
Knopfdrücken
stehen
Sie
auf
den
Hügeln
von
Kronos.
Press
a
few
buttons,
you'll
be
standing
on
a
hillside
overlooking
Kronos.
OpenSubtitles v2018
Wie
besprochen
bringe
ich
ihn
nach
Kronos.
I'm
bringing
him
to
Kronos
as
we
agreed.
OpenSubtitles v2018