Übersetzung für "Kristalllüster" in Englisch

Von der Decke wird ein riesiger Kristalllüster hängen!
And hanging from the ceiling, a big old crystal chandelier!
OpenSubtitles v2018

Es gab einen großen Kristalllüster, der von der Decke hing.
There was a large crystal chandelier suspended from the ceiling.
WikiMatrix v1

Unser klassisches französisches Dekor verfügt über ein Kingsize-Bett, handbemalte Möbel und Kristalllüster.
Our classic French decor features a king-size bed, hand painted furniture and crystal chandeliers.
ParaCrawl v7.1

Der exklusive Kristalllüster bringt eine romantische Stimmung in dieses traumhafte Interieur!
The glamorous crystal chandelier brings a romantic atmosphere in this stunning bedroom!
ParaCrawl v7.1

Der Kristalllüster stammt aus Venedig und die Gobelins sind aus Aubusson.
The crystal lustre is from Venice and the tapestries from Aubusson.
ParaCrawl v7.1

Der Name „Crystal City“ stammt vom ersten Gebäude, das den Namen Crystal House trug und einen teuren Kristalllüster in der Lobby hatte.
The name "Crystal City" came from the first building, which was called Crystal House and had an elaborate crystal chandelier in the lobby.
WikiMatrix v1

Tut mir leid um den Kristalllüster, es war das Stück im Raum, das wenigstens eine Spur von Stil hatte.
It's a pity about the chandelier. It was the only item in the room that showed the merest modicum of style.
OpenSubtitles v2018

Mit seinem Parkettboden, der Stuckdecke, den Wandspiegeln und dem imposanten Kristalllüster bietet das AIDA genau die Atmosphäre, die man erwartet: wie aus einem Henry-James-Roman.
The wooden floorboards, ornate stucco ceiling, wall mirrors and imposing chandelier of the “Aida” restaurant make for a perfect setting that recalls scenes from a Henry James novel.
ParaCrawl v7.1

Die Oper ist während des Tages für Besucher geöffnet und so kann man ihre Innenausstattung ganz in Ruhe würdigen: die legendäre Marmortreppe, den rot-goldenen, italienisch inspirierten Zuschauerraum mit 1 900 samtbezogenen Sitzen und den prunkvollen Kristalllüster, der unterhalb eines von Marc Chagall 1964 gemalten Deckengemäldes hängt.
The monument is open to visitors during the day where you can see for yourself its famous grand marble staircase, the red and gold Italianate auditorium with its 1900 velvet seats, lit by a magnificent crystal chandelier beneath a ceiling painted by Marc Chagall in 1964.
ParaCrawl v7.1

Dinieren Sie im Esszimmer unter dem prachtvollen Kristalllüster oder gönnen Sie sich einen Cocktail in der Privatsphäre Ihre Gärtchens.
Dine beneath the sumptuous crystal chandelier in the dining room or savour a cocktail in the intimate setting of the private garden.
ParaCrawl v7.1

Die Ring Suite, das Schmuckstück des Hotels mit Balkon über der Stadt, ist ideal für Arbeitstreffen oder Geschäftsessen unter einem prachtvollen Kristalllüster.
The hotel's crown jewel, the Ring suite, features a balcony overlooking the city, and can accommodate conference meetings and business diners under its magnificent crystal chandelier.
ParaCrawl v7.1

Die vielen festlichen Lichter, die die Wiener Alleen und Boulevards erhellen, schaffen eine kaiserliche Ballsaalatmosphäre, in der überall Kristalllüster und Kerzenleuchter funkeln.
The host of festive lights that illuminate Vienna's avenues and boulevards create an imperial ballroom atmosphere, with crystal chandeliers and sparkling candelas twinkling everywhere.
ParaCrawl v7.1

In den Schauräumen in der City sind die hochwertigen Reproduktionen zu besichtigen und zu erwerben: Josef Hoffmanns Kristalllüster für das Palais Stoclet in Brüssel, Otto Wagners Stadtbahn-Leuchten und Adolf Loos' Entwürfe für das Wiener Herrenmodegeschäft Knize.
Many of the high-quality reproductions can be seen in the city center showrooms. Josef Hoffmann's crystal chandelier for the Palais Stoclet in Brussels, Otto Wagner's outdoor lighting for Vienna's Stadtbahn commuter railway and Adolf Loos' designs for gentlemen's outfitters Knize are among the highlights.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum bewusst bescheiden gehaltenen Äußeren, das durch die osmanische Herrschaft verlangt wurde, erscheinen die vergoldeten Holzarbeiten und das durch Kristalllüster hell erleuchtete Innere der Kirche besonders prunkvoll.
In contrast to the deliberately modest exterior that was required by Ottoman rule, the gilded woodwork and bright interior illuminated by crystal chandeliers is particularly ornate.
ParaCrawl v7.1

Der imperiale Festsaal begeistert mit seinem historischen Ambiente: prachtvolle Kristalllüster, wunderschöne Gemälde und edle Antiquitäten verleihen dem Saal kaiserliches Flair.
The imperial Festsaal enchants with its historic ambience: magnificent chandeliers, beautiful paintings and classic antiques provide the hall with an imperial flair.
ParaCrawl v7.1

Der Eingang ist reich mit Gold und Emaille verziert sowie mit belgischen Kristalllüster (Leuchten und Lampen).
The entrance is richly decorated with gold and enamel work as well as with Belgian crystal chandeliers (lights and lamps).
ParaCrawl v7.1

Ergänzt um Kristalllüster und gewölbten Decken, die mit Blattgold verziert sind, verkörpert das Ambiente eine königliche Raffinesse.
Surrounded by crystal chandeliers and vaulted ceilings adorned with gold leaf, the ambience embodies a royal sophistication.
ParaCrawl v7.1

In dem majestätischen Foyer baumelt eine große Schaukel aus schwarzem Samt von dem riesigen Kristalllüster, einer avantgardistischen Kreation aus Glas und Stoffstreifen in neo-gotischem Look.
In the majestic central salon – a huge black velvet swing descends from the large central chandelier which is made of elegant crystal and fabric – almost a Neo-gothic mirage.
ParaCrawl v7.1

Nur eine Schwingtür trennt den hektischen 24-Stunden-Alltag der Galleys von der Traumwelt der mondänen Kreuzfahrtschiff-Restaurants, wo den Passagieren eine romantische Illusion von Leichtigkeit und Perfektion vermittelt wird, inklusive mächtiger Kristalllüster und imponierender Weinregale, Kellnern in weißen Uniformen und dezenter Streichquartett-Musik.
The swinging galley door is separates the hectic 24-hour everyday work in the galleys from the dream world of the elegant cruise ship restaurant, where passengers enjoy a romantic illusion of ease and perfection, helped along by mighty crystal chandeliers, imposing racks of wine, waiters in white uniforms and the dulcet tones of a string quartet.
ParaCrawl v7.1

In den Schauräumen in der City (und im Internet) sind die hochwertigen Reproduktionen zu besichtigen und zu erwerben: Josef Hoffmanns Kristalllüster für das Palais Stoclet in Brüssel, Otto Wagners Stadtbahn-Leuchten und Adolf Loos' Entwürfe für das Wiener Herrenmodegeschäft Knize.
Many of the high-quality reproductions can be seen in the city center showrooms and on the Woka website. Josef Hoffmann's crystal chandelier for the Palais Stoclet in Brussels, Otto Wagner's outdoor lighting for Vienna's Stadtbahn commuter railway and Adolf Loos' designs for gentlemen's outfitters Knize are among the highlights.
ParaCrawl v7.1

Die Besichtigung der Räume zeigt die üblichen Gegenstände, wie Malereien, große Wandteppiche mit historischen oder mythologischen Themen, königliche Betten, Kristalllüster, Uhren, Schränke, Stühle, Kommoden, aber auch die Insignien des Grafen von Chambord, dem letzten Besitzer aus dem Haus der Bourbonen.
The rooms show the usual exhibition of paintings, big tapestries with historical or mythological themes, royal beds, crystal chandeliers, clocks, cupboards, chairs, but also the regalia of the Count of Chambord, the last owner of the House of Bourbon.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1900 stellte die Firma Bakalowits ihre Kristallluster bei der Weltausstellung in Paris aus.
In 1900, Bakalowits & Sons displayed their crystal chandeliers at the World Exposition in Paris.
ParaCrawl v7.1

Funkelnde Kristallluster und Marmorvertäfelungen geben den Rahmen für die einzigartigen Cocktails der Luxury Collection.
Glittering chandeliers and marble panelling form the backdrop to the unique cocktails served from our Luxury Collection.
ParaCrawl v7.1

Durch ein Gitter hinter dem Kristallluster wird übrigens die verbrauchte Luft aus dem Zuschauerraum abgeführt.
A grate behind the crystal chandelier vents air from the auditorium.
ParaCrawl v7.1

Die beiden spektakulären Kristallluster sind Entwürfe des Künstlers und gefeierten Möbel- und Lichtdesigners Mark Brazier Jones.
The two spectacular crystal chandeliers were designed by the artist and celebrated furniture and lighting designer Mark Brazier Jones.
ParaCrawl v7.1

Eine kunstvolle Kassettendecke und 26 Kristallluster, ehemals bestückt mit 1.300 Kerzen, verleihen dem Saal imperialen Glanz.
With its ornate coffered ceiling and 26 crystal chandeliers, which once held 1,300 candles, the Zeremoniensaal has a truly imperial aspect.
Wikipedia v1.0

Die Hälfte der Lokalwände sind vergoldet, die Decke des Lokals fungiert als Kristallluster mit über hundert Glühbirnen, umrandet mit Kristallglas und einzeln ansteuerbar.
Half of the walls are gold plated, the ceiling acts as an chandelier with more than 100 electric bulbs, framed with crystal glass.
ParaCrawl v7.1

Für die Zeremonie inmitten dieser herrlichen Landschaft wurden zwei alte, verblichene Holztüren aufgestellt und mit Blumen und einem glitzernden Kristallluster geschmückt.
For the ceremony they arranged two old and faded wooden doors among this adorable landscape and decorated them with flowers and a sparkling crystal chandelier.
ParaCrawl v7.1

Festliches, großzügiges Ambiente, Kristallluster, elegant gedeckte Tische, Bühne und eine Tanzfläche für Ihren ersten Walzer als Ehepaar werden Sie und Ihre Gäste begeistern.
The festive, spacious ambience, crystal chandeliers, elegantly set tables, stage, and a dancefloor for your first waltz as a married couple will delight you and your guests.
CCAligned v1

Zu den Kostbarkeiten zählen klassizistische Keramiköfen, venezianische Spiegel, Deckenfresken von Johann Michael Rottmayr, Kristallluster aus böhmischem Rauchglas, hochbarocke Deckenstucks mit Blattgold, wertvolle Uhren und Gemälde.
The exquisite fixtures and fittings include a classical ceramic tile high-oven, Venetian mirrors, ceiling frescos by Johann Michael Rottmayr, crystal chandeliers of smoked Bohemian glass, high baroque stucco work with gold leaf, as well as various clocks and paintings.
ParaCrawl v7.1