Übersetzung für "Kristalllüster" in Englisch
Von
der
Decke
wird
ein
riesiger
Kristalllüster
hängen!
And
hanging
from
the
ceiling,
a
big
old
crystal
chandelier!
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
großen
Kristalllüster,
der
von
der
Decke
hing.
There
was
a
large
crystal
chandelier
suspended
from
the
ceiling.
WikiMatrix v1
Unser
klassisches
französisches
Dekor
verfügt
über
ein
Kingsize-Bett,
handbemalte
Möbel
und
Kristalllüster.
Our
classic
French
decor
features
a
king-size
bed,
hand
painted
furniture
and
crystal
chandeliers.
ParaCrawl v7.1
Der
exklusive
Kristalllüster
bringt
eine
romantische
Stimmung
in
dieses
traumhafte
Interieur!
The
glamorous
crystal
chandelier
brings
a
romantic
atmosphere
in
this
stunning
bedroom!
ParaCrawl v7.1
Der
Kristalllüster
stammt
aus
Venedig
und
die
Gobelins
sind
aus
Aubusson.
The
crystal
lustre
is
from
Venice
and
the
tapestries
from
Aubusson.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
„Crystal
City“
stammt
vom
ersten
Gebäude,
das
den
Namen
Crystal
House
trug
und
einen
teuren
Kristalllüster
in
der
Lobby
hatte.
The
name
"Crystal
City"
came
from
the
first
building,
which
was
called
Crystal
House
and
had
an
elaborate
crystal
chandelier
in
the
lobby.
WikiMatrix v1
Tut
mir
leid
um
den
Kristalllüster,
es
war
das
Stück
im
Raum,
das
wenigstens
eine
Spur
von
Stil
hatte.
It's
a
pity
about
the
chandelier.
It
was
the
only
item
in
the
room
that
showed
the
merest
modicum
of
style.
OpenSubtitles v2018
Mit
seinem
Parkettboden,
der
Stuckdecke,
den
Wandspiegeln
und
dem
imposanten
Kristalllüster
bietet
das
AIDA
genau
die
Atmosphäre,
die
man
erwartet:
wie
aus
einem
Henry-James-Roman.
The
wooden
floorboards,
ornate
stucco
ceiling,
wall
mirrors
and
imposing
chandelier
of
the
“Aida”
restaurant
make
for
a
perfect
setting
that
recalls
scenes
from
a
Henry
James
novel.
ParaCrawl v7.1
Die
Oper
ist
während
des
Tages
für
Besucher
geöffnet
und
so
kann
man
ihre
Innenausstattung
ganz
in
Ruhe
würdigen:
die
legendäre
Marmortreppe,
den
rot-goldenen,
italienisch
inspirierten
Zuschauerraum
mit
1
900
samtbezogenen
Sitzen
und
den
prunkvollen
Kristalllüster,
der
unterhalb
eines
von
Marc
Chagall
1964
gemalten
Deckengemäldes
hängt.
The
monument
is
open
to
visitors
during
the
day
where
you
can
see
for
yourself
its
famous
grand
marble
staircase,
the
red
and
gold
Italianate
auditorium
with
its
1900
velvet
seats,
lit
by
a
magnificent
crystal
chandelier
beneath
a
ceiling
painted
by
Marc
Chagall
in
1964.
ParaCrawl v7.1
Dinieren
Sie
im
Esszimmer
unter
dem
prachtvollen
Kristalllüster
oder
gönnen
Sie
sich
einen
Cocktail
in
der
Privatsphäre
Ihre
Gärtchens.
Dine
beneath
the
sumptuous
crystal
chandelier
in
the
dining
room
or
savour
a
cocktail
in
the
intimate
setting
of
the
private
garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Ring
Suite,
das
Schmuckstück
des
Hotels
mit
Balkon
über
der
Stadt,
ist
ideal
für
Arbeitstreffen
oder
Geschäftsessen
unter
einem
prachtvollen
Kristalllüster.
The
hotel's
crown
jewel,
the
Ring
suite,
features
a
balcony
overlooking
the
city,
and
can
accommodate
conference
meetings
and
business
diners
under
its
magnificent
crystal
chandelier.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
festlichen
Lichter,
die
die
Wiener
Alleen
und
Boulevards
erhellen,
schaffen
eine
kaiserliche
Ballsaalatmosphäre,
in
der
überall
Kristalllüster
und
Kerzenleuchter
funkeln.
The
host
of
festive
lights
that
illuminate
Vienna's
avenues
and
boulevards
create
an
imperial
ballroom
atmosphere,
with
crystal
chandeliers
and
sparkling
candelas
twinkling
everywhere.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schauräumen
in
der
City
sind
die
hochwertigen
Reproduktionen
zu
besichtigen
und
zu
erwerben:
Josef
Hoffmanns
Kristalllüster
für
das
Palais
Stoclet
in
Brüssel,
Otto
Wagners
Stadtbahn-Leuchten
und
Adolf
Loos'
Entwürfe
für
das
Wiener
Herrenmodegeschäft
Knize.
Many
of
the
high-quality
reproductions
can
be
seen
in
the
city
center
showrooms.
Josef
Hoffmann's
crystal
chandelier
for
the
Palais
Stoclet
in
Brussels,
Otto
Wagner's
outdoor
lighting
for
Vienna's
Stadtbahn
commuter
railway
and
Adolf
Loos'
designs
for
gentlemen's
outfitters
Knize
are
among
the
highlights.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
bewusst
bescheiden
gehaltenen
Äußeren,
das
durch
die
osmanische
Herrschaft
verlangt
wurde,
erscheinen
die
vergoldeten
Holzarbeiten
und
das
durch
Kristalllüster
hell
erleuchtete
Innere
der
Kirche
besonders
prunkvoll.
In
contrast
to
the
deliberately
modest
exterior
that
was
required
by
Ottoman
rule,
the
gilded
woodwork
and
bright
interior
illuminated
by
crystal
chandeliers
is
particularly
ornate.
ParaCrawl v7.1
Der
imperiale
Festsaal
begeistert
mit
seinem
historischen
Ambiente:
prachtvolle
Kristalllüster,
wunderschöne
Gemälde
und
edle
Antiquitäten
verleihen
dem
Saal
kaiserliches
Flair.
The
imperial
Festsaal
enchants
with
its
historic
ambience:
magnificent
chandeliers,
beautiful
paintings
and
classic
antiques
provide
the
hall
with
an
imperial
flair.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingang
ist
reich
mit
Gold
und
Emaille
verziert
sowie
mit
belgischen
Kristalllüster
(Leuchten
und
Lampen).
The
entrance
is
richly
decorated
with
gold
and
enamel
work
as
well
as
with
Belgian
crystal
chandeliers
(lights
and
lamps).
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
um
Kristalllüster
und
gewölbten
Decken,
die
mit
Blattgold
verziert
sind,
verkörpert
das
Ambiente
eine
königliche
Raffinesse.
Surrounded
by
crystal
chandeliers
and
vaulted
ceilings
adorned
with
gold
leaf,
the
ambience
embodies
a
royal
sophistication.
ParaCrawl v7.1
In
dem
majestätischen
Foyer
baumelt
eine
große
Schaukel
aus
schwarzem
Samt
von
dem
riesigen
Kristalllüster,
einer
avantgardistischen
Kreation
aus
Glas
und
Stoffstreifen
in
neo-gotischem
Look.
In
the
majestic
central
salon
–
a
huge
black
velvet
swing
descends
from
the
large
central
chandelier
which
is
made
of
elegant
crystal
and
fabric
–
almost
a
Neo-gothic
mirage.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Schwingtür
trennt
den
hektischen
24-Stunden-Alltag
der
Galleys
von
der
Traumwelt
der
mondänen
Kreuzfahrtschiff-Restaurants,
wo
den
Passagieren
eine
romantische
Illusion
von
Leichtigkeit
und
Perfektion
vermittelt
wird,
inklusive
mächtiger
Kristalllüster
und
imponierender
Weinregale,
Kellnern
in
weißen
Uniformen
und
dezenter
Streichquartett-Musik.
The
swinging
galley
door
is
separates
the
hectic
24-hour
everyday
work
in
the
galleys
from
the
dream
world
of
the
elegant
cruise
ship
restaurant,
where
passengers
enjoy
a
romantic
illusion
of
ease
and
perfection,
helped
along
by
mighty
crystal
chandeliers,
imposing
racks
of
wine,
waiters
in
white
uniforms
and
the
dulcet
tones
of
a
string
quartet.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schauräumen
in
der
City
(und
im
Internet)
sind
die
hochwertigen
Reproduktionen
zu
besichtigen
und
zu
erwerben:
Josef
Hoffmanns
Kristalllüster
für
das
Palais
Stoclet
in
Brüssel,
Otto
Wagners
Stadtbahn-Leuchten
und
Adolf
Loos'
Entwürfe
für
das
Wiener
Herrenmodegeschäft
Knize.
Many
of
the
high-quality
reproductions
can
be
seen
in
the
city
center
showrooms
and
on
the
Woka
website.
Josef
Hoffmann's
crystal
chandelier
for
the
Palais
Stoclet
in
Brussels,
Otto
Wagner's
outdoor
lighting
for
Vienna's
Stadtbahn
commuter
railway
and
Adolf
Loos'
designs
for
gentlemen's
outfitters
Knize
are
among
the
highlights.
ParaCrawl v7.1
Die
Besichtigung
der
Räume
zeigt
die
üblichen
Gegenstände,
wie
Malereien,
große
Wandteppiche
mit
historischen
oder
mythologischen
Themen,
königliche
Betten,
Kristalllüster,
Uhren,
Schränke,
Stühle,
Kommoden,
aber
auch
die
Insignien
des
Grafen
von
Chambord,
dem
letzten
Besitzer
aus
dem
Haus
der
Bourbonen.
The
rooms
show
the
usual
exhibition
of
paintings,
big
tapestries
with
historical
or
mythological
themes,
royal
beds,
crystal
chandeliers,
clocks,
cupboards,
chairs,
but
also
the
regalia
of
the
Count
of
Chambord,
the
last
owner
of
the
House
of
Bourbon.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1900
stellte
die
Firma
Bakalowits
ihre
Kristallluster
bei
der
Weltausstellung
in
Paris
aus.
In
1900,
Bakalowits
&
Sons
displayed
their
crystal
chandeliers
at
the
World
Exposition
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Funkelnde
Kristallluster
und
Marmorvertäfelungen
geben
den
Rahmen
für
die
einzigartigen
Cocktails
der
Luxury
Collection.
Glittering
chandeliers
and
marble
panelling
form
the
backdrop
to
the
unique
cocktails
served
from
our
Luxury
Collection.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
Gitter
hinter
dem
Kristallluster
wird
übrigens
die
verbrauchte
Luft
aus
dem
Zuschauerraum
abgeführt.
A
grate
behind
the
crystal
chandelier
vents
air
from
the
auditorium.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
spektakulären
Kristallluster
sind
Entwürfe
des
Künstlers
und
gefeierten
Möbel-
und
Lichtdesigners
Mark
Brazier
Jones.
The
two
spectacular
crystal
chandeliers
were
designed
by
the
artist
and
celebrated
furniture
and
lighting
designer
Mark
Brazier
Jones.
ParaCrawl v7.1
Eine
kunstvolle
Kassettendecke
und
26
Kristallluster,
ehemals
bestückt
mit
1.300
Kerzen,
verleihen
dem
Saal
imperialen
Glanz.
With
its
ornate
coffered
ceiling
and
26
crystal
chandeliers,
which
once
held
1,300
candles,
the
Zeremoniensaal
has
a
truly
imperial
aspect.
Wikipedia v1.0
Die
Hälfte
der
Lokalwände
sind
vergoldet,
die
Decke
des
Lokals
fungiert
als
Kristallluster
mit
über
hundert
Glühbirnen,
umrandet
mit
Kristallglas
und
einzeln
ansteuerbar.
Half
of
the
walls
are
gold
plated,
the
ceiling
acts
as
an
chandelier
with
more
than
100
electric
bulbs,
framed
with
crystal
glass.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zeremonie
inmitten
dieser
herrlichen
Landschaft
wurden
zwei
alte,
verblichene
Holztüren
aufgestellt
und
mit
Blumen
und
einem
glitzernden
Kristallluster
geschmückt.
For
the
ceremony
they
arranged
two
old
and
faded
wooden
doors
among
this
adorable
landscape
and
decorated
them
with
flowers
and
a
sparkling
crystal
chandelier.
ParaCrawl v7.1
Festliches,
großzügiges
Ambiente,
Kristallluster,
elegant
gedeckte
Tische,
Bühne
und
eine
Tanzfläche
für
Ihren
ersten
Walzer
als
Ehepaar
werden
Sie
und
Ihre
Gäste
begeistern.
The
festive,
spacious
ambience,
crystal
chandeliers,
elegantly
set
tables,
stage,
and
a
dancefloor
for
your
first
waltz
as
a
married
couple
will
delight
you
and
your
guests.
CCAligned v1
Zu
den
Kostbarkeiten
zählen
klassizistische
Keramiköfen,
venezianische
Spiegel,
Deckenfresken
von
Johann
Michael
Rottmayr,
Kristallluster
aus
böhmischem
Rauchglas,
hochbarocke
Deckenstucks
mit
Blattgold,
wertvolle
Uhren
und
Gemälde.
The
exquisite
fixtures
and
fittings
include
a
classical
ceramic
tile
high-oven,
Venetian
mirrors,
ceiling
frescos
by
Johann
Michael
Rottmayr,
crystal
chandeliers
of
smoked
Bohemian
glass,
high
baroque
stucco
work
with
gold
leaf,
as
well
as
various
clocks
and
paintings.
ParaCrawl v7.1