Übersetzung für "Krisenzentrum" in Englisch
Das
Krisenzentrum
der
Stadt
wird
Ihnen
bei
den
Vorkehrungen
helfen.
The
City
Crisis
Center
will
help
you
make
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
meldet
er
sich
im
Krisenzentrum.
Maybe
he'll
check
in
at
the
crisis
center.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
im
Krisenzentrum
in
der
Madison
Street.
I
work
with
the
Madison
Street
Crisis
Intervention
Center.
OpenSubtitles v2018
In
den
Neujahrsferien
planen
wir,
das
Krisenzentrum
in
Wolchow
zu
besuchen.
During
new
year
holidays
we
plan
to
visit
the
crisis
center
in
Volkhov.
CCAligned v1
Als
Krisenzentrum
kann
ausschließlich
das
temporäre
Zuhause
der
Familien
gelten.
Only
temporary
family
homes
may
function
as
a
crisis
center.
ParaCrawl v7.1
Auf
nationaler
Ebene
ist
ein
Krisenzentrum
einzurichten,
das
alle
Bekämpfungsmaßnahmen
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
koordiniert.
The
establishment
of
a
crisis
centre
on
a
national
level,
which
shall
coordinate
all
control
measures
in
the
Member
State.
DGT v2019
Das
Krisenzentrum
der
EU
besteht
seit
Januar
2002
und
funktioniert
rund
um
die
Uhr.
The
EU
Response
Centre
has
been
active
since
January
2002
and
operates
on
a
permanent
basis
24
hours
a
day.
TildeMODEL v2018
Als
mir
das
mit
21
passierte,
gab
es
noch
nicht
mal
ein
Krisenzentrum
für
Vergewaltigungen.
WHEN
THIS
HAPPENED
TO
ME
AT
21,
THERE
WASN'T
EVEN
A
RAPE
CRISIS
CENTER
AROUND.
OpenSubtitles v2018
Ein
Krisenzentrum
wurde
für
die
betroffenen
Einwohner
am
Brisbane
Exhibition
Ground
in
Bowen
Hills
eingerichtet.
An
evacuation
centre
was
established
for
flood-affected
residents
at
the
RNA
Showgrounds
in
Bowen
Hills.
WikiMatrix v1
Alle
Videoinformationen
wurden
in
Echtzeit
in
das
in
der
Moskauer
Zentrale
eingerichtete
Krisenzentrum
von
TNK-BP
übertragen.
All
video
data
were
transmitted
in
real
time
to
a
TNK-BP
crisis
center
organized
in
the
central
office
in
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Dieselben
Informationen
müssen
auf
gleiche
Weise
auch
im
Krisenzentrum
neben
dem
Leitstand
angezeigt
werden.
The
same
information
also
needed
to
be
displayed
in
the
same
way
in
the
crisis
room
next
to
the
control
room.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
politische
Forderungen
sind
wichtig,
aber
die
konkrete
Arbeit
vor
Ort,
in
den
Betrieben,
durch
die
Tierärzte,
durch
die
Kontrollbehörden,
durch
erforderliche
Krisenpläne
und
durch
ein
Krisenzentrum
sind
zwingend
notwendig,
damit
schnelle
und
effiziente
Entscheidungen
getroffen
werden
können.
Political
requirements
are
important,
Commissioner,
but
real
work
on
the
ground,
on
farms,
done
by
veterinary
surgeons
and
the
inspection
authorities,
using
the
necessary
crisis
plans
and
an
emergency
room,
is
an
absolute
necessity
if
decisions
are
to
be
taken
quickly
and
efficiently.
Europarl v8
Wie
Sie
sagen,
funktioniert
dieses
europäische
Krisenzentrum,
aber
hat
beispielsweise
Spanien
während
der
Katastrophe
mit
der
'Prestige'
um
Hilfe
gebeten?
You
say
that
this
EU
Response
Centre
is
operational,
but
did
Spain,
for
example,
call
on
it
for
help
at
the
time
of
the
Prestige
disaster?
Europarl v8
Zwar
wird
die
Stadt
von
einem
elf
Meter
hohen
Damm
geschützt,
dennoch
wurden
das
örtliche
Krankenhaus
und
ein
Altenheim
vorsorglich
evakuiert
sowie
ein
Krisenzentrum
eingerichtet.
While
the
town
is
protected
by
a
levee,
the
local
hospital
and
aged
care
home
were
evacuated
as
a
precaution
and
an
evacuation
centre
was
established.
Wikipedia v1.0
Als
ich
versuchte,
die
Notrufnummer
für
Vergewaltigungsopfer
im
staatlich
geführten
Krisenzentrum
für
Frauen
in
Stockholm
anzurufen,
ging
niemand
ans
Telefon
–
und
es
gab
keinen
Anrufbeantworter.
When
I
tried
the
rape-crisis
hotline
at
the
government-run
Crisis
Center
for
Women
in
Stockholm,
no
one
even
picked
up
–
and
there
was
no
answering
machine.
News-Commentary v14
Auf
nationaler
Ebene
ist
ein
Krisenzentrum
einzurichten,
das
alle
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
durchgeführten
Kontrollmaßnahmen
koordiniert.
The
establishment
of
a
crisis
centre
on
a
national
level,
which
shall
co-ordinate
all
control
measures
in
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
bei
größeren
Katastrophenschutzfällen
gewinnt
zunehmend
an
Bedeutung,
und
das
Krisenzentrum
der
EU
hat
nun
erneut
seine
Fähigkeit
demonstriert,
schnell
und
effizient
zu
reagieren.
Co-operation
between
the
Commission
and
the
Member
States
for
all
types
of
major
civil
protection
emergencies
has
become
more
and
more
essential
and
the
EU
Response
Centre
has
once
again
demonstrated
its
capability
to
react
quickly
and
efficiently.
TildeMODEL v2018
Dieses
Krisenzentrum
würde
die
Anstrengungen
aller
Beteiligten
koordinieren,
ermitteln,
welches
die
besten
praktischen
Vorgehensmöglichkeiten
wären
und
geeignete
Maßnahmen
beschließen.
This
crisis
centre
would
coordinate
efforts
so
as
to
evaluate
the
best
practicable
options
for
action
and
to
decide
on
the
appropriate
response
measures.
TildeMODEL v2018
Das
Krisenzentrum
der
Europäischen
Kommission
war
in
den
vergangen
Tagen
äußerst
aktiv,
um
eine
rasche
Koordinierung
der
Hilfsmaßnahmen
zur
Unterstützung
Portugals
und
Frankreichs
bei
der
Bekämpfung
der
derzeitigen
Waldbrände
zu
gewährleisten.
The
Response
Centre
of
European
Commission
has
been
active
over
the
last
few
days
to
rapidly
co-ordinate
assistance
and
support
to
Portugal
and
France
in
combating
forest
fires.
TildeMODEL v2018
Das
Krisenzentrum
war
zum
Beispiel
auch
bei
den
Überschwemmungen
in
Mitteleuropa
im
August
2002
und
beim
Unfall
der
Prestige
im
November
2002
aktiv.
The
Rapid
Response
Centre
was
active
for
example
during
the
floods
in
Central
Europe
in
August
2002
and
the
Prestige
accident
in
November
2002.
TildeMODEL v2018
Zudem
soll
in
der
Kommission
ein
Krisenzentrum
eingerichtet
werden,
das
Maßnahmen
koordinieren,
mögliche
praktikable
Lösungen
ausarbeiten
und
im
Krisenfall
geeignete
Gegenmaßnahmen
beschließen
soll.
A
Crisis
Centre
will
be
established
in
the
Commission,
which
would
coordinate
efforts
so
as
to
evaluate
the
practicable
options
for
action
and
to
decide
on
the
appropriate
response
measures
during
a
crisis.
TildeMODEL v2018
Das
Mädchen
vom
Krisenzentrum
für
Vergewaltigung
rief
an
und
sagte
mir,
dass
Nur
eventuell
auf
Bewährung
entlassen
wird,
und
dass
er
für
ein
paar
Tage
das
Gefängnis
verlassen
darf.
Linor:
THE
GIRL
FROM
THE
RAPE
CRISIS
CENTER
CALLED
AND
TOLD
ME
THAT
NUR
IS
UP
FOR
PAROLE
OpenSubtitles v2018