Übersetzung für "Krisenzentrum" in Englisch

Das Krisenzentrum der Stadt wird Ihnen bei den Vorkehrungen helfen.
The City Crisis Center will help you make arrangements.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht meldet er sich im Krisenzentrum.
Maybe he'll check in at the crisis center.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite im Krisenzentrum in der Madison Street.
I work with the Madison Street Crisis Intervention Center.
OpenSubtitles v2018

In den Neujahrsferien planen wir, das Krisenzentrum in Wolchow zu besuchen.
During new year holidays we plan to visit the crisis center in Volkhov.
CCAligned v1

Als Krisenzentrum kann ausschließlich das temporäre Zuhause der Familien gelten.
Only temporary family homes may function as a crisis center.
ParaCrawl v7.1

Auf nationaler Ebene ist ein Krisenzentrum einzurichten, das alle Bekämpfungsmaßnahmen in dem betreffenden Mitgliedstaat koordiniert.
The establishment of a crisis centre on a national level, which shall coordinate all control measures in the Member State.
DGT v2019

Das Krisenzentrum der EU besteht seit Januar 2002 und funktioniert rund um die Uhr.
The EU Response Centre has been active since January 2002 and operates on a permanent basis 24 hours a day.
TildeMODEL v2018

Als mir das mit 21 passierte, gab es noch nicht mal ein Krisenzentrum für Vergewaltigungen.
WHEN THIS HAPPENED TO ME AT 21, THERE WASN'T EVEN A RAPE CRISIS CENTER AROUND.
OpenSubtitles v2018

Ein Krisenzentrum wurde für die betroffenen Einwohner am Brisbane Exhibition Ground in Bowen Hills eingerichtet.
An evacuation centre was established for flood-affected residents at the RNA Showgrounds in Bowen Hills.
WikiMatrix v1

Alle Videoinformationen wurden in Echtzeit in das in der Moskauer Zentrale eingerichtete Krisenzentrum von TNK-BP übertragen.
All video data were transmitted in real time to a TNK-BP crisis center organized in the central office in Moscow.
ParaCrawl v7.1

Dieselben Informationen müssen auf gleiche Weise auch im Krisenzentrum neben dem Leitstand angezeigt werden.
The same information also needed to be displayed in the same way in the crisis room next to the control room.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, politische Forderungen sind wichtig, aber die konkrete Arbeit vor Ort, in den Betrieben, durch die Tierärzte, durch die Kontrollbehörden, durch erforderliche Krisenpläne und durch ein Krisenzentrum sind zwingend notwendig, damit schnelle und effiziente Entscheidungen getroffen werden können.
Political requirements are important, Commissioner, but real work on the ground, on farms, done by veterinary surgeons and the inspection authorities, using the necessary crisis plans and an emergency room, is an absolute necessity if decisions are to be taken quickly and efficiently.
Europarl v8

Wie Sie sagen, funktioniert dieses europäische Krisenzentrum, aber hat beispielsweise Spanien während der Katastrophe mit der 'Prestige' um Hilfe gebeten?
You say that this EU Response Centre is operational, but did Spain, for example, call on it for help at the time of the Prestige disaster?
Europarl v8

Zwar wird die Stadt von einem elf Meter hohen Damm geschützt, dennoch wurden das örtliche Krankenhaus und ein Altenheim vorsorglich evakuiert sowie ein Krisenzentrum eingerichtet.
While the town is protected by a levee, the local hospital and aged care home were evacuated as a precaution and an evacuation centre was established.
Wikipedia v1.0

Als ich versuchte, die Notrufnummer für Vergewaltigungsopfer im staatlich geführten Krisenzentrum für Frauen in Stockholm anzurufen, ging niemand ans Telefon – und es gab keinen Anrufbeantworter.
When I tried the rape-crisis hotline at the government-run Crisis Center for Women in Stockholm, no one even picked up – and there was no answering machine.
News-Commentary v14

Auf nationaler Ebene ist ein Krisenzentrum einzurichten, das alle in dem betreffenden Mitgliedstaat durchgeführten Kontrollmaßnahmen koordiniert.
The establishment of a crisis centre on a national level, which shall co-ordinate all control measures in the Member State.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten bei größeren Katastrophenschutzfällen gewinnt zunehmend an Bedeutung, und das Krisenzentrum der EU hat nun erneut seine Fähigkeit demonstriert, schnell und effizient zu reagieren.
Co-operation between the Commission and the Member States for all types of major civil protection emergencies has become more and more essential and the EU Response Centre has once again demonstrated its capability to react quickly and efficiently.
TildeMODEL v2018

Dieses Krisenzentrum würde die Anstrengungen aller Beteiligten koordinieren, ermitteln, welches die besten praktischen Vorgehensmöglichkeiten wären und geeignete Maßnahmen beschließen.
This crisis centre would coordinate efforts so as to evaluate the best practicable options for action and to decide on the appropriate response measures.
TildeMODEL v2018

Das Krisenzentrum der Europäischen Kommission war in den vergangen Tagen äußerst aktiv, um eine rasche Koordinierung der Hilfsmaßnahmen zur Unterstützung Portugals und Frankreichs bei der Bekämpfung der derzeitigen Waldbrände zu gewährleisten.
The Response Centre of European Commission has been active over the last few days to rapidly co-ordinate assistance and support to Portugal and France in combating forest fires.
TildeMODEL v2018

Das Krisenzentrum war zum Beispiel auch bei den Überschwemmungen in Mitteleuropa im August 2002 und beim Unfall der Prestige im November 2002 aktiv.
The Rapid Response Centre was active for example during the floods in Central Europe in August 2002 and the Prestige accident in November 2002.
TildeMODEL v2018

Zudem soll in der Kommission ein Krisenzentrum eingerichtet werden, das Maßnahmen koordinieren, mögliche praktikable Lösungen ausarbeiten und im Krisenfall geeignete Gegenmaßnahmen beschließen soll.
A Crisis Centre will be established in the Commission, which would coordinate efforts so as to evaluate the practicable options for action and to decide on the appropriate response measures during a crisis.
TildeMODEL v2018

Das Mädchen vom Krisenzentrum für Vergewaltigung rief an und sagte mir, dass Nur eventuell auf Bewährung entlassen wird, und dass er für ein paar Tage das Gefängnis verlassen darf.
Linor: THE GIRL FROM THE RAPE CRISIS CENTER CALLED AND TOLD ME THAT NUR IS UP FOR PAROLE
OpenSubtitles v2018