Übersetzung für "Kriminalitätsbekämpfung" in Englisch
Das
gilt
vor
allem
in
Bereichen
wie
Asylpolitik
und
Kriminalitätsbekämpfung.
This
is
particularly
the
case
in
areas
such
as
asylum
policy
and
combatting
crime.
Europarl v8
Sie
wollen
die
EU
als
effektives
Organ
der
Kriminalitätsbekämpfung.
They
want
the
EU
to
be
effective
in
fighting
crime.
Europarl v8
Radikale
Kriminalitätsbekämpfung
ist
ebenfalls
oberstes
Gebot.
Radical
measures
to
deal
with
crime
are
an
equally
high
priority.
Europarl v8
Die
Kriminalitätsbekämpfung
wird
durch
die
Polizeiwachen
Xanten,
Rheinberg
und
Kamp-Lintfort
sichergestellt.
Crime
protection
is
provided
by
the
state
Police
of
North
Rhine-Westphalia
with
stations
in
Rheinberg,
Xanten
and
Kamp-Lintfort.
Wikipedia v1.0
Davon
entfallen
602,6
Mio.
EUR
auf
das
Programm
„Kriminalprävention
und
Kriminalitätsbekämpfung“.
Within
this
envelope,
602.6
million
euro
are
foreseen
for
the
programme
Prevention
of
and
Fight
against
Crime.
TildeMODEL v2018
Schulen
können
auch
bei
der
Kriminalitätsbekämpfung
eine
Rolle
spielen.
Schools
can
also
have
a
role
to
play
in
countering
crime.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Bestandteil
der
Kriminalitätsbekämpfung
ist
eine
wirksame
Grenzverwaltung.
A
key
issue
in
fighting
crime
is
effective
border
management.
TildeMODEL v2018
Prävention
ist
unverzichtbarer
Bestandteil
einer
wirksamen
Kriminalitätsbekämpfung.
An
efficient
policy
in
the
fight
of
all
types
of
crime
must
include
preventive
measures.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
einiges
an
Erfahrung
in
der
Kriminalitätsbekämpfung.
Well,
I
have
a
fair
bit
of
experience
fighting
crime.
OpenSubtitles v2018
Die
Umsetzung
der
bestehenden
VN-Instrumente
im
Bereich
der
Kriminalitätsbekämpfung
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Implementation
of
existing
UN
instruments
on
crime
is
essential.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet
einen
weiteren
wichtigen
Schritt
zur
effizienten
Kriminalitätsbekämpfung.
This
represents
another
important
step
towards
fighting
crime
effectively.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
über
die
Notwendigkeit
einer
wirksamen
Kriminalitätsbekämpfung
sind
wir
uns
wohl
alle
einig.
Mr
President,
we
all
-
I
believe
-
agree
on
the
need
to
combat
crime
effectively.
Europarl v8
In
Tampere
wurden
gemeinsame
Maßnahmen,
die
der
Verstärkung
der
Kriminalitätsbekämpfung
dienen,
ausführlich
behandelt.
At
Tampere,
joint
action
to
make
the
prevention
of
crime
more
effective
within
the
Union
was
thoroughly
discussed.
Europarl v8
Kriminalitätsbekämpfung:
Straftäter
können
sich
den
Umstand
zunutze
machen,
dass
die
einzelstaatlichen
Rechtssysteme
Unterschiede
aufweisen.
Fight
against
crime:
differences
in
national
legal
systems
can
also
offer
opportunities
to
criminals.
TildeMODEL v2018
Er
soll
bei
der
Kriminalitätsbekämpfung
eine
Bereicherung
sein,
und
er
soll
unsichtbar
sein.
He's
supposed
to
be
an
asset
in
fighting
crime,
and
he's
supposed
to
be
stealthy.
OpenSubtitles v2018
Vorbeugende
Kriminalitätsbekämpfung
bedeutet
Bekämpfung
der
Ursachen
und
nicht
nur
der
kriminellen
Handlungen
und
deren
Folgen.
Prevention
of
crime
means
addressing
the
root
causes
and
not
just
the
criminal
acts
and
their
consequences.
ParaCrawl v7.1
In
ausgewählten
Grenzregionen
ist
die
Leistungsfähigkeit
der
tschadischen
Polizei
bei
Grenzsicherung
und
Kriminalitätsbekämpfung
gestärkt.
The
capacity
of
Chad's
police
force
to
secure
the
border
and
combat
crime
is
strengthened
in
selected
border
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
sind
all
die
Versprechungen
dahingehend,
wie
die
EU
genutzt
werden
soll,
um
eine
bessere
Wirtschaft
für
die
Lösung
des
Klimaproblems
und
sonstiger
Probleme
zu
gestalten,
aber
es
wird
kein
einziges
Wort
über
die
Probleme
verloren,
die
die
EU
erzeugt
-
die
Probleme,
welche
die
EU
in
unseren
Arbeitsmärkten
erzeugt
hat,
die
Probleme,
welche
die
EU
in
unserem
Fischereisektor,
in
unserer
Wirtschaft,
im
Zusammenhang
mit
der
Kriminalitätsbekämpfung
erzeugt
hat,
und
ich
könnte
weitermachen.
The
first
thing
is
all
the
promises
about
how
the
EU
will
be
used
to
create
a
better
economy
for
solving
climate
and
other
problems,
but
there
is
not
a
single
word
about
the
problems
that
the
EU
creates
-
the
problems
that
the
EU
has
created
in
our
labour
markets,
the
problems
that
the
EU
has
created
in
our
fisheries
sector,
in
our
economy,
in
connection
with
the
fight
against
crime
and
I
could
go
on.
Europarl v8
Ich
halte
es
deshalb
auch
für
erforderlich,
zwischen
den
für
die
Kriminalitätsbekämpfung
notwendigen
Daten
und
den
für
die
Privatsphäre
sensitiven
Daten
genauer
zu
unterscheiden.
I
therefore
also
consider
it
essential
to
make
a
more
exact
distinction
between
data
needed
to
fight
crime
and
sensitive
private
data.
Europarl v8
Die
Kriminalität
wächst
in
immer
rascheren
Tempo,
während
sich
das
Tempo
der
Kriminalitätsbekämpfung
trotz
unserer
Bemühungen
womöglich
noch
verlangsamt.
The
speed
at
which
crimes
are
committed
is
on
the
increase
while
the
speed
at
which
crimes
are
prevented
is,
if
possible,
declining,
despite
our
efforts.
Europarl v8
Im
Ansatz
der
"Kriminalitätsbekämpfung"
wird
die
Unterdrückung
von
kriminellem
Verhalten
angestrebt,
wogegen
im
Modell
"Menschenrechte/ordentliche
Verfahren"
der
Schwerpunkt
auf
die
Rechte
des
Individuums
gelegt
wird.
The
'crime
control'
approach
seeks
repression
of
criminal
conduct,
while
the
'human
rights/due
process'
model
emphasises
individual
rights.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
in
der
Zukunft
auch
einmal
Raum
dafür,
darüber
nachzudenken,
die
Terror-
und
Kriminalitätsbekämpfung
mit
unseren
transatlantischen
Partnern
gemeinsam
in
einer
gemeinsamen
Einrichtung
durchzuführen.
Perhaps
in
future,
there
will
also
be
room
to
consider
combating
terrorism
and
crime
together
with
our
transatlantic
partners
in
a
joint
institution.
Europarl v8
Hier
wurde
seitens
der
Sachverständigen
die
Forderung
erhoben,
für
eine
stärkere
Harmonisierung
-
im
Klartext
eine
Verschärfung
der
Geldwäscherichtlinie
-
zu
sorgen,
um
die
Kriminalitätsbekämpfung
in
Europa
grenzüberschreitend
zu
erleichtern.
Here
the
experts
called
for
closer
harmonization
-
in
plain
English
for
the
money-laundering
directive
to
be
tightened
up
-
in
order
to
facilitate
cross-frontier
measures
to
combat
crime
in
Europe.
Europarl v8