Übersetzung für "Kriegsschäden" in Englisch
Es
sind
also
nicht
nur
die
Kriegsschäden,
die
beseitigt
werden
müssen.
It
is
not
just
about
repairing
the
damage
caused
by
the
war.
Europarl v8
Unser
Justizsystem
erlangt
allmählich
seine
Effektivität
und
Glaubwürdigkeit
zurück
und
überwindet
die
Kriegsschäden.
Our
judicial
system
is
recovering
in
effectiveness
and
credibility
from
the
damages
of
war.
Europarl v8
Vor
kurzem
konnten
wir
sehen,
dass
die
Kriegsschäden
noch
nicht
beseitigt
sind.
The
damage
done
by
the
war
has
not
yet
been
cleared,
as
we
witnessed
recently.
Europarl v8
Diese
Kriegsschäden
wurden
Anfang
der
50er
Jahre
behoben.
The
damages
were
repaired
in
the
early
1950s.
Wikipedia v1.0
Bei
E
91
95
wurden
die
Kriegsschäden
nicht
mehr
repariert.
The
war
damage
on
E
91
95
was
not
repaired
and
it
was
retired
in
1949.
Wikipedia v1.0
Von
April
bis
Juni
1945
war
der
Bahnhof
aufgrund
von
Kriegsschäden
geschlossen.
Between
April
and
June
1945,
the
station
was
closed
because
of
war
damages.
Wikipedia v1.0
Von
April
bis
Juli
1945
war
der
U-Bahnhof
aufgrund
von
Kriegsschäden
geschlossen.
From
April
to
July
1945
the
station
was
closed
because
of
war
damage.
Wikipedia v1.0
Die
Südringspitzkehre
zum
Potsdamer
Bahnhof
wurde
1944
nach
Kriegsschäden
unterbrochen
und
nicht
wiederaufgebaut.
The
Südringspitzkehre
spur
to
Potsdamer
Bahnhof
was
closed
in
1944
due
to
war
damage
and
never
rebuilt.
Wikipedia v1.0
Erst
1957
wurden
am
Bahnhof
Tuttlingen
die
letzten
Kriegsschäden
beseitigt.
It
was
not
until
1957
that
the
last
war
damage
was
repaired
at
Tuttlingen
station.
Wikipedia v1.0
Die
Kriegsschäden
an
den
Gebäuden
wurden
provisorisch
behoben.
War
damage
to
buildings
was
temporarily
repaired.
WikiMatrix v1
Beide
Staaten
verzichteten
auf
Reparationen
für
Kriegsschäden.
Both
sides
renounced
claims
to
war
compensation.
WikiMatrix v1
Diese
unterblieb
aber,
man
musste
zunächst
Kriegsschäden
an
anderen
Strecken
ausbessern.
This
was
not
done
however,
as
there
was
war
damage
in
other
areas
to
repair
first.
WikiMatrix v1
Aufgrund
direkter
Kriegsschäden
sind
große
Teile
der
Infrastrukturanlagen
unbrauchbar.
However,
possibly
graver
damages
were
caused
by
the
indirect
effect
of
the
conflicts
such
as
deteriorating
incomes
and
lack
of
maintenance.
EUbookshop v2
Die
Kriegsschäden
waren
auch
ein
signifikanter
Faktor.
49
the
latter
which
necessitated
massive
post
war
reconstruction.
EUbookshop v2
Eine
Maschine
(03
1092)
musste
bereits
1944
wegen
Kriegsschäden
ausgemustert
werden.
Two
engines
(03
1091
and
1092)
had
to
be
retired
as
early
as
1944
due
to
war
damage.
WikiMatrix v1
Die
Quadriga
musste
aufgrund
der
Kriegsschäden
vollständig
neu
geschaffen
werden.
The
Quadriga
had
to
be
completely
rebuilt
due
to
the
war
damage.
ParaCrawl v7.1
Das
ungeübte
Auge
sah
aus
der
Höhe
noch
keine
Kriegsschäden.
The
untrained
eye
from
the
air
saw
no
war
damage.
ParaCrawl v7.1
Nach
schweren
Kriegsschäden
im
Zweiten
Weltkrieg
wurde
die
Kirche
bis
1981
wiederaufgebaut.
Following
severe
damage
in
WW
II,
the
church
was
rebuilt
until
1981.
ParaCrawl v7.1
Zudem
würden
die
Kriegsschäden
an
Gesundheitseinrichtungen
langfristige
Folgen
für
die
Gesundheitsversorgung
haben.
In
addition,
the
war
damage
to
health
facilities
would
have
long-term
consequences
for
the
health
care.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1625,
als
Breda
von
Friedrich
Heinrich
belagert
wurde,
erlitt
Oosterhout
schwere
Kriegsschäden.
In
1625
the
city
was
besieged
by
Frederick
Henry,
Prince
of
Orange,
and
suffered
heavy
damage.
Wikipedia v1.0
Dezember
1944
berichtete
er
von
Kriegsschäden
in
Darmstadt
und
beschrieb
seine
Arbeit
am
Radar.
In
a
communication
with
Sommerfeld,
dated
2
December
1944,
Scherzer
reported
war
damage
in
Darmstadt
and
commented
on
his
work
on
radar.
Wikipedia v1.0