Übersetzung für "Kriegsschäden" in Englisch

Es sind also nicht nur die Kriegsschäden, die beseitigt werden müssen.
It is not just about repairing the damage caused by the war.
Europarl v8

Unser Justizsystem erlangt allmählich seine Effektivität und Glaubwürdigkeit zurück und überwindet die Kriegsschäden.
Our judicial system is recovering in effectiveness and credibility from the damages of war.
Europarl v8

Vor kurzem konnten wir sehen, dass die Kriegsschäden noch nicht beseitigt sind.
The damage done by the war has not yet been cleared, as we witnessed recently.
Europarl v8

Diese Kriegsschäden wurden Anfang der 50er Jahre behoben.
The damages were repaired in the early 1950s.
Wikipedia v1.0

Bei E 91 95 wurden die Kriegsschäden nicht mehr repariert.
The war damage on E 91 95 was not repaired and it was retired in 1949.
Wikipedia v1.0

Von April bis Juni 1945 war der Bahnhof aufgrund von Kriegsschäden geschlossen.
Between April and June 1945, the station was closed because of war damages.
Wikipedia v1.0

Von April bis Juli 1945 war der U-Bahnhof aufgrund von Kriegsschäden geschlossen.
From April to July 1945 the station was closed because of war damage.
Wikipedia v1.0

Die Südringspitzkehre zum Potsdamer Bahnhof wurde 1944 nach Kriegsschäden unterbrochen und nicht wiederaufgebaut.
The Südringspitzkehre spur to Potsdamer Bahnhof was closed in 1944 due to war damage and never rebuilt.
Wikipedia v1.0

Erst 1957 wurden am Bahnhof Tuttlingen die letzten Kriegsschäden beseitigt.
It was not until 1957 that the last war damage was repaired at Tuttlingen station.
Wikipedia v1.0

Die Kriegsschäden an den Gebäuden wurden provisorisch behoben.
War damage to buildings was temporarily repaired.
WikiMatrix v1

Beide Staaten verzichteten auf Reparationen für Kriegsschäden.
Both sides renounced claims to war compensation.
WikiMatrix v1

Diese unterblieb aber, man musste zunächst Kriegsschäden an anderen Strecken ausbessern.
This was not done however, as there was war damage in other areas to repair first.
WikiMatrix v1

Aufgrund direkter Kriegsschäden sind große Teile der Infrastrukturanlagen unbrauchbar.
However, possibly graver damages were caused by the indirect effect of the conflicts such as deteriorating incomes and lack of maintenance.
EUbookshop v2

Die Kriegsschäden waren auch ein signifikanter Faktor.
49 the latter which necessitated massive post war reconstruction.
EUbookshop v2

Eine Maschine (03 1092) musste bereits 1944 wegen Kriegsschäden ausgemustert werden.
Two engines (03 1091 and 1092) had to be retired as early as 1944 due to war damage.
WikiMatrix v1

Die Quadriga musste aufgrund der Kriegsschäden vollständig neu geschaffen werden.
The Quadriga had to be completely rebuilt due to the war damage.
ParaCrawl v7.1

Das ungeübte Auge sah aus der Höhe noch keine Kriegsschäden.
The untrained eye from the air saw no war damage.
ParaCrawl v7.1

Nach schweren Kriegsschäden im Zweiten Weltkrieg wurde die Kirche bis 1981 wiederaufgebaut.
Following severe damage in WW II, the church was rebuilt until 1981.
ParaCrawl v7.1

Zudem würden die Kriegsschäden an Gesundheitseinrichtungen langfristige Folgen für die Gesundheitsversorgung haben.
In addition, the war damage to health facilities would have long-term consequences for the health care.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1625, als Breda von Friedrich Heinrich belagert wurde, erlitt Oosterhout schwere Kriegsschäden.
In 1625 the city was besieged by Frederick Henry, Prince of Orange, and suffered heavy damage.
Wikipedia v1.0

Dezember 1944 berichtete er von Kriegsschäden in Darmstadt und beschrieb seine Arbeit am Radar.
In a communication with Sommerfeld, dated 2 December 1944, Scherzer reported war damage in Darmstadt and commented on his work on radar.
Wikipedia v1.0