Übersetzung für "Kriegsgebiet" in Englisch

Vor kurzem wurden Waffen von Rußland aus über Antwerpen ins Kriegsgebiet Eritrea geliefert.
Recently arms travelled from Russia via Antwerp to the war in Eritrea.
Europarl v8

Seither war der Kongo permanentes Kriegsgebiet.
Since then the Congo has been a permanent war zone.
Europarl v8

Ein Kriegsgebiet kann für einen friedlichen Platz gehalten werden, wenn niemand hinschaut.
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.
TED2020 v1

Wir wissen, dass die Wälder ein Kriegsgebiet sind.
We know the woods are a war zone.
OpenSubtitles v2018

Fühlte sich an wie in einem Kriegsgebiet.
Felt like living in a war zone.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, warum sollte eine Frau wie sie in einem Kriegsgebiet sein?
I mean, why would a woman like that be in a war zone?
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Erzeugerlinien-Krieg ausbricht, wird das Quarter zu einem Kriegsgebiet.
If a sire line war heats up, The Quarter is gonna become a war zone.
OpenSubtitles v2018

Aber... das ist hier gerade eine Art Kriegsgebiet und...
But... It's kind of a war zone over here right now, and...
OpenSubtitles v2018

Aber ob Barofski in ein Kriegsgebiet gehen würde, ist fraglich.
But it's questionable whether Barofski would risk entering a war zone.
OpenSubtitles v2018

Findest du es klug, einen Milliardär in ein Kriegsgebiet zu bringen?
You think that's a good idea, marching a billionaire into a war zone?
OpenSubtitles v2018

Es ist hier wie in einem Kriegsgebiet.
It's like a war zone out here.
OpenSubtitles v2018

Er wechselte nur von einem Kriegsgebiet zum nächsten.
He just traded in one war zone for another.
OpenSubtitles v2018

Mr. Hood, lassen Sie uns über Ihre Rolle in diesem Kriegsgebiet sprechen.
Mr. Hood, let's discuss your role in these war zones.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht einfach direkt nach Deutschland und das Kriegsgebiet überspringen?
Can't you just go straight to Germany and skip the war zone?
OpenSubtitles v2018

Und wir werden durch Kriegsgebiet fahren, also sollte es schnell sein.
And we'll be driving through a war zone, so it needs to be fast.
OpenSubtitles v2018

Unser Bruder geriet in ein Kriegsgebiet und ich kann ihn nicht finden.
Our brother seems to have wandered into a war zone, and I haven't been able to find him.
OpenSubtitles v2018

Im Kriegsgebiet lebt man im Krieg.
We live in a war, so we prepared for war.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es wie in einem Kriegsgebiet.
It's like a war zone around here.
OpenSubtitles v2018

Bei Nantes ist er im Kriegsgebiet.
He'll be in the combat zone, near Nantes.
OpenSubtitles v2018

Was nehmen sie die auch mit ins Kriegsgebiet?
Not our fault. They shouldn't bring kids into a war zone.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs handhaben alles, als wäre es ein Kriegsgebiet.
These guys treat everything like it's a war zone.
OpenSubtitles v2018

Und alle wundert's, dass ich im Kriegsgebiet so gut schlafe.
They ask me how I sleep so good in a war zone.
OpenSubtitles v2018

Das ist Kriegsgebiet, Mr. Childers.
This is a war zone, Mr Childers.
OpenSubtitles v2018

Und das Jahr, als Hope als Katastrophen-Medizinerin im Kriegsgebiet in Sarajevo war.
And the year that Hope was working as a relief doctor in a war-torn area, Sarajevo.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ist kein Geheimnis, dass Southie neuerdings 'n Kriegsgebiet ist.
Well, it's no secret that. Southie's been a war zone lately.
OpenSubtitles v2018

Der Junge dient in einem Kriegsgebiet.
The kid's serving in a war zone, Addison.
OpenSubtitles v2018

Wir leben hier in einem Kriegsgebiet.
This is a war zone.
OpenSubtitles v2018

Das ist Kriegsgebiet, keine Urlaubsgegend.
This isn't a tourist destination; This is a war zone.
OpenSubtitles v2018