Übersetzung für "Kriegserfahrung" in Englisch

Ich verfüge weder über Kenntnisse noch ihre Kriegserfahrung.
I don't have their knowledge or experience of war.
OpenSubtitles v2018

Wegen meiner Kriegserfahrung, wollten sie gern mit mir arbeiten.
Given my colorful wartime past, the V.C. were eager to work with me.
OpenSubtitles v2018

Ich besitze natürlich nicht deine Kriegserfahrung.
I haven't your experience in the field.
OpenSubtitles v2018

Er sammelte 1792 erste Kriegserfahrung beim Feldzug gegen Frankreich in der Champagne.
His first war experience was gained in the 1792 in campaign against France in the Champagne Region.
WikiMatrix v1

Die österreichischen Kriegsstrategen bezeichneten die Standschützen anfangs als ungeordneter Haufen ohne Kriegserfahrung.
The Austrian war strategists described the Standschützen initially as "a disorderly mob with no experience of war."
WikiMatrix v1

Durch die Kriegserfahrung radikalisierte Tschemerinski sich und sympathisierte mit dem Spartakusbund.
Tschemerinski’s wartime experiences radicalized his political sympathies towards the Spartakusbund.
WikiMatrix v1

Das Spiel bietet eine Kriegserfahrung aus einem völlig neuen Blickwinkel.
The game provides an experience of war seen from an entirely new angle.
ParaCrawl v7.1

Die Grafik und die Rockmusik geben eine wahre Kriegserfahrung.
The graphics and the rock music give a true war experience.
ParaCrawl v7.1

Hat sich die Darstellung der Kriegserfahrung verändert?
How has the depiction of the war changed?
ParaCrawl v7.1

In der bald zweijährigen Kriegserfahrung hatten auch die Fabrikanten der Bomben gelernt.
In the nearly two years of war experience the manufacturers of the bombs also have learned.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen Leute mit Kriegserfahrung.
You'll need a team around you with wartime experience.
OpenSubtitles v2018

Ihr Kampfwert wurde verbessert, die ungeheure einmalige Kriegserfahrung bei Führer und Mann verwertet und ausgewertet.
Pay has been increased, the gigantic unique experience of war among the leaders and the file has been put to use.
ParaCrawl v7.1

Einige syrische Kinder benötigen psycho-soziale und gesundheitliche Unterstützung, um mit dem unvorstellbaren Trauma der Kriegserfahrung fertig zu werden.
Some Syrian children will need psycho-social and health support to cope with the unimaginable trauma suffered because of the war.
News-Commentary v14

Ohne Kriegserfahrung auf dem Meer, flohen die Mannschaften in Panik an Land, ließen die Schiffe und Scipio ohne Schutz, der daraufhin Gefangener der Karthager wurde.
Without naval warfare experience, the crews panicked and escaped to land, leaving the ships unattended and Scipio Asina to be made prisoner by the Carthaginians.
WikiMatrix v1

Das Kenntnis von dieser Reibung ist der Hauptteil deren, wovon so oft die Rede ist, der Kriegserfahrung,, die in einem guten General benötigt wird.
The knowledge of this friction is a chief part of that so often talked of, experience in war, which is required in a good general.
ParaCrawl v7.1

Den jungen Autoren der 1990er Jahre wird der nicht reduzierte imaginierte Krieg zum Gradmesser für die Authentizität der Erfahrung, denn die authentische Kriegserfahrung liegt im Verborgenen und ist unerträglich, sie muss zunächst gesucht werden und bedarf dann des inneren Einverständnisses mit der Irrationalität der Welt und des eigenen Seelenlebens.
For the young authors of the 1990s, the imaginary unreduced war becomes a measure of the authenticity of experience, since the genuine experience of war is hidden and unbearable, since it requires first a search for, and then internal assent to the illogicality of the world and of one’s personal mental life.
ParaCrawl v7.1

Das im Material der historischen Bahren eingeschriebene Trauma der Kriegserfahrung wird auch durch die in den Titel integrierten Jahreszahlen, 1918-1945 angedeutet.
The trauma of the war experience inscribed in the material of the historical stretchers is also suggested by the dates integrated into the title: 1918-1945.
ParaCrawl v7.1

Er verfügt über 2 500 Männer, viele von ihnen ohne Kriegserfahrung, aber alle fest entschlossen, ihre Kampfpositionen bis zum Ende zu halten.
He had 2,500 men, of whom many were without any experience of the war, but they were all driven by the greatest resolution to hold their fighting positions to the very end.
CCAligned v1

Das Denkmal der Brigade wurde zwischen 1963 und 1968 vom Architekten Dani Karavan in der Nähe der Ben-Gurion-Universität in Beersheva angelegt und umfasst 18 Merkmale (künstlerische Anspielungen), die sich auf die Kriegserfahrung beziehen.
The Brigade's memorial monument was created between 1963 and 1968 by the architect Dani Karavan near the Ben Gurion University in Beersheva, and incorporates 18 characteristics (artistic allusions) which relate to the wartime experience.
ParaCrawl v7.1

Durch seine Lehrtätigkeit in der Tschechischen Republik, sein Dissertationsprojekt und die Kriegserfahrung in seinem Heimatland Bosnien hat er unschätzbare internationale Erfahrungen erworben.
He has also gained invaluable international experience through his teaching and business careers in the Czech Republic and through his dissertation research and personal experience of the war in his native Bosnia.
ParaCrawl v7.1

Wer den Aufenthalt für nichts halten sollte, den bei eiligen Entsendungen es macht, wenn der Infanterie erst ein Teil Kavallerie von einem anderen, vielleicht ziemlich entfernten Punkt zugewiesen werden soll, von den Verwirrungen, die dabei vorkommen, gar nicht zu reden, dem müßte man geradezu alle Kriegserfahrung absprechen.
No one who has had any experience in war, will treat lightly the delay which occurs when pressing messages have to be sent to some other perhaps distant point before cavalry can be brought to the support of infantry—to say nothing of the confusion which takes place.
ParaCrawl v7.1

Die Kenntnis dieser Friktion ist ein Hauptteil der oft gerühmten Kriegserfahrung, welche von einem guten General gefordert wird.
The knowledge of this friction is a chief part of that so often talked of, experience in war, which is required in a good general.
ParaCrawl v7.1

Van Leeuwen hat ein kluges und hoffnungsvolles Buch über den Krieg verfasst, das aus der Sicht eines Kindes erzählt wird und es mit einfachen Worten schafft, das Bedrückende und Aussichtslose einer Kriegserfahrung darzustellen.
Van Leeuwen has created a clever and hopeful book about war, which is told purely from the point of view of a child and manages to depict the oppressive and hopeless atmosphere of war with simple words.
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich um einen formalen Akt, zu dem man nach der traurigen Kriegserfahrung gelangt war, angetrieben von dem Willen, feierlich allen Personen und Völkern die gleichen Rechte zuzuerkennen.
That was a solemn act, arrived at after the sad experience of war, and motivated by the desire formally to recognize that the same rights belong to every individual and to all peoples.
ParaCrawl v7.1

Die Beschreibung der Kriegserfahrung in seinem Roman Prokljaty i ubity hat Astaf'ev wahrscheinlich unter dem Eindruck der "Götterdämmerung" und der Entstehung neuer Grenzen des Literarischen "neu erfunden".
I believe the description of the experience of war in Cursed and Killed was reinvented in the context of "the twilight of the idols" and the formation of new boundaries for literature.
ParaCrawl v7.1

Ich gehöre zu den Generationen von EuropäerInnen, die keine direkte Kriegserfahrung gemacht haben, obwohl der Krieg und Völkermord in Jugoslawien defacto in Europa stattfand, was jedoch kein Eurpäer wahrhaben will.
I belong to the generations of Europeans who have no direct experience of war. (No European wants to admit that the war and genocide in Yugoslavia actually took place in Europe.)
ParaCrawl v7.1