Übersetzung für "Kriegserfahrung" in Englisch
Ich
verfüge
weder
über
Kenntnisse
noch
ihre
Kriegserfahrung.
I
don't
have
their
knowledge
or
experience
of
war.
OpenSubtitles v2018
Wegen
meiner
Kriegserfahrung,
wollten
sie
gern
mit
mir
arbeiten.
Given
my
colorful
wartime
past,
the
V.C.
were
eager
to
work
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
besitze
natürlich
nicht
deine
Kriegserfahrung.
I
haven't
your
experience
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Er
sammelte
1792
erste
Kriegserfahrung
beim
Feldzug
gegen
Frankreich
in
der
Champagne.
His
first
war
experience
was
gained
in
the
1792
in
campaign
against
France
in
the
Champagne
Region.
WikiMatrix v1
Die
österreichischen
Kriegsstrategen
bezeichneten
die
Standschützen
anfangs
als
ungeordneter
Haufen
ohne
Kriegserfahrung.
The
Austrian
war
strategists
described
the
Standschützen
initially
as
"a
disorderly
mob
with
no
experience
of
war."
WikiMatrix v1
Durch
die
Kriegserfahrung
radikalisierte
Tschemerinski
sich
und
sympathisierte
mit
dem
Spartakusbund.
Tschemerinski’s
wartime
experiences
radicalized
his
political
sympathies
towards
the
Spartakusbund.
WikiMatrix v1
Das
Spiel
bietet
eine
Kriegserfahrung
aus
einem
völlig
neuen
Blickwinkel.
The
game
provides
an
experience
of
war
seen
from
an
entirely
new
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
und
die
Rockmusik
geben
eine
wahre
Kriegserfahrung.
The
graphics
and
the
rock
music
give
a
true
war
experience.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
die
Darstellung
der
Kriegserfahrung
verändert?
How
has
the
depiction
of
the
war
changed?
ParaCrawl v7.1
In
der
bald
zweijährigen
Kriegserfahrung
hatten
auch
die
Fabrikanten
der
Bomben
gelernt.
In
the
nearly
two
years
of
war
experience
the
manufacturers
of
the
bombs
also
have
learned.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
Leute
mit
Kriegserfahrung.
You'll
need
a
team
around
you
with
wartime
experience.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kampfwert
wurde
verbessert,
die
ungeheure
einmalige
Kriegserfahrung
bei
Führer
und
Mann
verwertet
und
ausgewertet.
Pay
has
been
increased,
the
gigantic
unique
experience
of
war
among
the
leaders
and
the
file
has
been
put
to
use.
ParaCrawl v7.1
Einige
syrische
Kinder
benötigen
psycho-soziale
und
gesundheitliche
Unterstützung,
um
mit
dem
unvorstellbaren
Trauma
der
Kriegserfahrung
fertig
zu
werden.
Some
Syrian
children
will
need
psycho-social
and
health
support
to
cope
with
the
unimaginable
trauma
suffered
because
of
the
war.
News-Commentary v14
Ohne
Kriegserfahrung
auf
dem
Meer,
flohen
die
Mannschaften
in
Panik
an
Land,
ließen
die
Schiffe
und
Scipio
ohne
Schutz,
der
daraufhin
Gefangener
der
Karthager
wurde.
Without
naval
warfare
experience,
the
crews
panicked
and
escaped
to
land,
leaving
the
ships
unattended
and
Scipio
Asina
to
be
made
prisoner
by
the
Carthaginians.
WikiMatrix v1
Das
Kenntnis
von
dieser
Reibung
ist
der
Hauptteil
deren,
wovon
so
oft
die
Rede
ist,
der
Kriegserfahrung,,
die
in
einem
guten
General
benötigt
wird.
The
knowledge
of
this
friction
is
a
chief
part
of
that
so
often
talked
of,
experience
in
war,
which
is
required
in
a
good
general.
ParaCrawl v7.1
Den
jungen
Autoren
der
1990er
Jahre
wird
der
nicht
reduzierte
imaginierte
Krieg
zum
Gradmesser
für
die
Authentizität
der
Erfahrung,
denn
die
authentische
Kriegserfahrung
liegt
im
Verborgenen
und
ist
unerträglich,
sie
muss
zunächst
gesucht
werden
und
bedarf
dann
des
inneren
Einverständnisses
mit
der
Irrationalität
der
Welt
und
des
eigenen
Seelenlebens.
For
the
young
authors
of
the
1990s,
the
imaginary
unreduced
war
becomes
a
measure
of
the
authenticity
of
experience,
since
the
genuine
experience
of
war
is
hidden
and
unbearable,
since
it
requires
first
a
search
for,
and
then
internal
assent
to
the
illogicality
of
the
world
and
of
one’s
personal
mental
life.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Material
der
historischen
Bahren
eingeschriebene
Trauma
der
Kriegserfahrung
wird
auch
durch
die
in
den
Titel
integrierten
Jahreszahlen,
1918-1945
angedeutet.
The
trauma
of
the
war
experience
inscribed
in
the
material
of
the
historical
stretchers
is
also
suggested
by
the
dates
integrated
into
the
title:
1918-1945.
ParaCrawl v7.1
Er
verfügt
über
2
500
Männer,
viele
von
ihnen
ohne
Kriegserfahrung,
aber
alle
fest
entschlossen,
ihre
Kampfpositionen
bis
zum
Ende
zu
halten.
He
had
2,500
men,
of
whom
many
were
without
any
experience
of
the
war,
but
they
were
all
driven
by
the
greatest
resolution
to
hold
their
fighting
positions
to
the
very
end.
CCAligned v1
Das
Denkmal
der
Brigade
wurde
zwischen
1963
und
1968
vom
Architekten
Dani
Karavan
in
der
Nähe
der
Ben-Gurion-Universität
in
Beersheva
angelegt
und
umfasst
18
Merkmale
(künstlerische
Anspielungen),
die
sich
auf
die
Kriegserfahrung
beziehen.
The
Brigade's
memorial
monument
was
created
between
1963
and
1968
by
the
architect
Dani
Karavan
near
the
Ben
Gurion
University
in
Beersheva,
and
incorporates
18
characteristics
(artistic
allusions)
which
relate
to
the
wartime
experience.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Lehrtätigkeit
in
der
Tschechischen
Republik,
sein
Dissertationsprojekt
und
die
Kriegserfahrung
in
seinem
Heimatland
Bosnien
hat
er
unschätzbare
internationale
Erfahrungen
erworben.
He
has
also
gained
invaluable
international
experience
through
his
teaching
and
business
careers
in
the
Czech
Republic
and
through
his
dissertation
research
and
personal
experience
of
the
war
in
his
native
Bosnia.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
Aufenthalt
für
nichts
halten
sollte,
den
bei
eiligen
Entsendungen
es
macht,
wenn
der
Infanterie
erst
ein
Teil
Kavallerie
von
einem
anderen,
vielleicht
ziemlich
entfernten
Punkt
zugewiesen
werden
soll,
von
den
Verwirrungen,
die
dabei
vorkommen,
gar
nicht
zu
reden,
dem
müßte
man
geradezu
alle
Kriegserfahrung
absprechen.
No
one
who
has
had
any
experience
in
war,
will
treat
lightly
the
delay
which
occurs
when
pressing
messages
have
to
be
sent
to
some
other
perhaps
distant
point
before
cavalry
can
be
brought
to
the
support
of
infantry—to
say
nothing
of
the
confusion
which
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Kenntnis
dieser
Friktion
ist
ein
Hauptteil
der
oft
gerühmten
Kriegserfahrung,
welche
von
einem
guten
General
gefordert
wird.
The
knowledge
of
this
friction
is
a
chief
part
of
that
so
often
talked
of,
experience
in
war,
which
is
required
in
a
good
general.
ParaCrawl v7.1
Van
Leeuwen
hat
ein
kluges
und
hoffnungsvolles
Buch
über
den
Krieg
verfasst,
das
aus
der
Sicht
eines
Kindes
erzählt
wird
und
es
mit
einfachen
Worten
schafft,
das
Bedrückende
und
Aussichtslose
einer
Kriegserfahrung
darzustellen.
Van
Leeuwen
has
created
a
clever
and
hopeful
book
about
war,
which
is
told
purely
from
the
point
of
view
of
a
child
and
manages
to
depict
the
oppressive
and
hopeless
atmosphere
of
war
with
simple
words.
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
um
einen
formalen
Akt,
zu
dem
man
nach
der
traurigen
Kriegserfahrung
gelangt
war,
angetrieben
von
dem
Willen,
feierlich
allen
Personen
und
Völkern
die
gleichen
Rechte
zuzuerkennen.
That
was
a
solemn
act,
arrived
at
after
the
sad
experience
of
war,
and
motivated
by
the
desire
formally
to
recognize
that
the
same
rights
belong
to
every
individual
and
to
all
peoples.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
der
Kriegserfahrung
in
seinem
Roman
Prokljaty
i
ubity
hat
Astaf'ev
wahrscheinlich
unter
dem
Eindruck
der
"Götterdämmerung"
und
der
Entstehung
neuer
Grenzen
des
Literarischen
"neu
erfunden".
I
believe
the
description
of
the
experience
of
war
in
Cursed
and
Killed
was
reinvented
in
the
context
of
"the
twilight
of
the
idols"
and
the
formation
of
new
boundaries
for
literature.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehöre
zu
den
Generationen
von
EuropäerInnen,
die
keine
direkte
Kriegserfahrung
gemacht
haben,
obwohl
der
Krieg
und
Völkermord
in
Jugoslawien
defacto
in
Europa
stattfand,
was
jedoch
kein
Eurpäer
wahrhaben
will.
I
belong
to
the
generations
of
Europeans
who
have
no
direct
experience
of
war.
(No
European
wants
to
admit
that
the
war
and
genocide
in
Yugoslavia
actually
took
place
in
Europe.)
ParaCrawl v7.1