Übersetzung für "Kreuzschiff" in Englisch
Ich
fiel
von
einem
Kreuzschiff,
aberjetzt
geht
es
mir
gut.
I
fell
off
a
cruise
ship,
but
I'm
back.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Kreuzschiff
P'Rang
eskortiert
Sie
auf
dem
Heimweg.
The
Klingon
cruiser
P'Rang
will
soon
arrive
and
escort
you
home.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kreuzschiff,
das
auf
den
Telemark-Kanal
schwimmt.
A
cruise
ship
floating
on
the
Telemark
canal.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
auf
einem
Kreuzschiff
an?
Coming
to
the
island
on
a
cruise?
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Unterkünfte
auf
einem
durchschnittlichen
Kreuzschiff
sind
sehr
viel
kleiner
als
ein
normales
Hotelzimmer.
Most
accommodations
on
your
average
cruise
ship
are
a
lot
smaller
than
an
average
hotel
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenfronten
haben
drei
Fenster,
die
ähnlich
zu
denen
an
der
Ostseite
sind
und
zwischen
der
Ecke
zur
Vorderfront
und
dem
Kreuzschiff
liegen.
The
side
elevations
have
three
windows
similar
to
those
on
the
east
between
the
front
and
the
transept.
WikiMatrix v1
In
den
1980er
Jahren
heiratete
sie
Jeffrey
West
auf
dem
stillgelegten
Kreuzschiff
RMS
Queen
Mary
in
Long
Beach,
Kalifornien.
In
the
1980s,
Ashley
married
Jeffrey
West,
on
the
retired
cruise
ship
RMS
Queen
Mary
in
Long
Beach,
California.
WikiMatrix v1
Politik
der
Gemeinschaft
zumindest
die
Bürger
beunruhigt,
wenn
sie
wissen,
daß
Schiffe
wie
der
französische
Flugzeugträger
Foch
de
la
Armada,
der
Flugzeugträger
Forrestal
oder
das
Kreuzschiff
Winreich,
die
Raketen
mit
nuklearen
Gefechtsköpfen
befördern,
die
Häfen
der
verschiedenen
Gemeinschaftsstaaten
anlaufen.
However
it
is
also
true
that
in
view
of
a
common
policy
of
the
Community
it
is
worrying,
at
least
for
the
citizens,
to
know
that
ships
such
as
the
aircraft
carrier
Foch
of
the
French
marine,
the
aircraft
carrier
Forrestal
or
the
cruiser
Winreich
which
carry
nuclear
war
heads
enter
the
ports
of
the
different
countries
of
the
Community.
EUbookshop v2
Im
falle
dass
ein
Kreuzschiff
nicht
wie
vorgesehen
wegen
einer
griechischen
arbeitskraftdebatte
ankoppelt
alle
bereits
gezahlten
gelder
zurückerstattet
wird
und
keine
weiteren
gebühren
bildeten.
In
the
event
that
a
cruise
ship
does
not
dock
as
planned
due
to
a
Greek
worker
dispute
all
monies
paid
will
be
refunded
and
no
further
charges
made.
ParaCrawl v7.1
Später
wurden
weitere
Elemente
hinzugefügt,
etwa
das
Kreuzschiff
und
die
Apsis,
die
beide
aus
dem
18.
Jahrhundert
stammen.
Later
other
elements
were
added,
such
as
the
transept
and
the
apse,
both
from
te
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Ihren
Ausflug
über
ihr
Kreuzschiff
anmeldend,
sind
sie
in
einem
großen
50
sitzbus,
ist
der
ausflug
4
stunden
lang,
haben
sie
einen
genehmigten
führer
und
ihre
eingangskarte
für
die
Akropolis
ist
zahlend.
Booking
your
tour
via
your
cruise-ship
you'll
be
in
a
large
50
seat
bus,
the
tour
will
be
for
4
hours,
you
have
a
licensed
guide
and
your
entrance
ticket
for
The
Acropolis
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
mir
angerechnet,
wenn
mein
Kreuzschiff
zum
Datum
der
Tour
nicht
am
Hafen
von
Caldera
oder
Puntarenas
anlegt?
Will
I
be
charged
if
I
am
a
Cruise
Ship
Passenger
and
my
ship
doesn't
port
in
Caldera
or
Puntarenas
at
the
tour
date?
CCAligned v1
Von
Interesse
mag
vielleicht
auch
sein,
dass
das
Unternehmen
Royal
Caribean
und
die
spanische
Bahn
RENFE
die
Schaffung
einer
neuen
Dienstleistung
vereinbart
haben,
die
sich
"Puerto
de
Atocha
"
(Hafen
von
Atocha)
nennt
und
die
Kreuzschiff-
Passagiere
im
Hochgeschwindigkeitszug
AVE
von
Madrid
nach
Málaga
bringt.
You
might
be
as
well
interested
to
know
that
the
companies
of
Royal
Caribbean
and
the
Spanish
railway
RENFE
have
agreed
in
creating
a
service
denominated
"Puerto
de
Atocha"
(Port
of
Atocha),
transporting
cruise
ships
customers
from
Madrid
to
Malaga
in
the
high
speed
train
AVE.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
von
Föglö
wurde
um
1860
erbaut
und
ist
eine
Kirche
mit
Kreuzschiff,
die
aus
grauem
Granit
besteht.
Föglö
church
was
built
around
1860
and
stands
today
as
a
cross-shaped
church
made
of
grey
granite.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nah
an
Ihrem
Kreuzschiff
von
einer
intelligent
gekleideten
eskorte
getroffen,
die
Ihnen
einen
anregenden
kommentar
auch
während
des
minuziösen
antriebs
30
zur
Olympia
gibt.
You
will
be
met
close
to
your
cruise
ship
by
a
smartly
dressed
escort
who
will
also
give
you
a
stimulating
commentary
during
the
30
minute
drive
to
Olympia.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Grundfläche
hat
die
Form
des
lateinischen
Kreuzes,
mit
drei
Schiffen,
Kreuzschiff
und
vieleckigen
Apsiden.
It
has
a
Latin-cross
ground
plan,
with
three
aisles,
transept
and
polygonal
apses.
ParaCrawl v7.1
Magne
hat
nicht
nur
Kunst
für
das
Kreuzschiff
“Adventure
of
the
Seas”
kreiert
(siehe
die
Presseübersicht
vom
Oktober
2001),
er
hat
auch
drei
gemusterte
Glaspaneele,
Keramikkrüge
und
einen
Wandteppich
für
die
Kapelle
eines
anderen
Schiffes
–
der
“World
of
ResidenSea”
produziert.
Magne
did
not
only
create
art
for
the
cruise
ship
‘Adventure
of
the
Seas’
(see
the
October
2001
press
overview),
he
also
produced
three
stained
glass
panels,
ceramic
jars
and
a
tapestry
for
the
chapel
‘House
of
Worship’
of
another
ship
–
‘The
World
of
ResidenSea’.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Last
von
Elementarkatastrophen
und
Kriegen
verlieh
man
der
Kirche
ein
anderes
Aussehen
und
sie
wurde
zu
einem
fünfschiffigen
Dom
mit
einem
Kreuzschiff.
Under
the
pressure
of
natural
disasters
and
wars
the
resulting
form
was
different;
it
became
the
five-nave
dome
with
crossed
nave.
ParaCrawl v7.1
In
den
70ern
spielt
er
auf
einem
sowjetischen
Kreuzschiff,
das
für
das
westdeutsche
Neckermann-Unternehmen
westliche
Urlauber
befördert.
In
the
1970s
he
played
on
a
Soviet
cruise
ship
carrying
Western
tourists
for
the
West
German
Neckermann
company.
ParaCrawl v7.1
Die
geräumigen
Kabinen,
das
Sonnendeck,
der
große
Speisesaal,
der
Fitnessraum
und
ein
Swimmingpool
bilden
ein
bevorzugtes
Kreuzschiff.
Her
spacious
cabins,
sun
deck,
big
dining
area,
fitness
room
and
a
swimming
pool
make
her
a
preferable
cruise
ship.
ParaCrawl v7.1