Übersetzung für "Kremierung" in Englisch

Man hätte die Leichen also per Lkw zur Kremierung schaffen müssen.
Therefore, the corpses would have to have been transported to the crematories by truck.
ParaCrawl v7.1

Aber Kremierung ist in der islamischen Tradition verboten.
Cremation is forbidden under Islamic tradition.
ParaCrawl v7.1

Der Kohlenstoff wird durch die Kremierung menschlicher oder tierischer Überreste erzeugt.
The carbon is generated as a result of the cremation of human or animal remains.
EuroPat v2

Die Angaben zur Kremierung sind schlicht und einfach hirnverbrannter Unsinn.
The statements relating to cremation are simply pure nonsense.
ParaCrawl v7.1

Abholung und Kremierung aller Tiere, sodass Sie keine Tiere zur Tierkörperbeseitigung geben müssen.
Pick up and cremation of all animals, so you don't need to give any animal to the carcass disposal.
ParaCrawl v7.1

Obschon das erste deutsche Krematorium schon 1878 errichtet worden war, wurde die Kremierung erst im Jahre 1911 rechtlich zugelassen, und es dauerte bis in die dreißiger Jahre, ehe eine organische Gesetzgebung zu dieser Frage erschien.
Even though the first German crematorium had already been built in 1878, cremation was not legally permitted until 1911 and it took until the 1930s before formal legislation on this matter actually appeared.
ParaCrawl v7.1

In den vierziger Jahren war das Problem des Rauchs noch ungelöst, so daß es ein anderer Spezialist auf dem Gebiet der Kremierung, der Schweizer Ingenieur Hans Keller, 1944 für geboten hielt, es auf wissenschaftlicher Grundlage zu erforschen.
In the 1940s, the problem was still so acute that another specialist of cremation, the Swiss engineer Hans Keller decided in 1944to study it scientifically.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht der gleichzeitigen Kremierung von 12 Leichen mit jeweils 75 kg Gewicht, wobei auf eine Leiche eine Verbrennungszeit von 67 Minuten und ein Brennstoffverbrauch von etwa 25 kg entfällt.
This would correspond to simultaneous cremation of 12 cadavers weighing 75 kilograms each, in a period of 67 minutes and using 25 kilograms of fuel.
ParaCrawl v7.1

Dieser Plan zeigte uns an der Stelle, wo man uns die Existenz einer Gaskammer zur Menschentötung weismachte, eine einfache Leichenhalle mit Ausmaßen und charakteristischen Vorrichtungen für die Aufbewahrung von Leichen vor ihrer Kremierung.
Those plans showed that the place which, according to what we are told, housed a homicidal gas chamber contained instead a simple depository, with the characteristic dimensions and layout for the keeping of corpses awaiting cremation.
ParaCrawl v7.1

Die hier zitierten Dokumente belegen jedenfalls eine zeitweilige Absicht der Zentralbauleitung, Kremierung, Häftlingssäuberung und Kleiderentwesung im selben Gebäude durchzuführen.
The documents cited here nevertheless prove a temporary intent on the part of the Zentralbauleitung to perform cremation, inmate cleaning and the disinfestation of clothing in the same building.
ParaCrawl v7.1

Der Zeuge Szyja Waszawski, der im Juli 1942 nach Treblinka kam, erzählt im Protokoll von Vergasungen mit Chlor und täglich mindestens 10.000 Opfern und führt zur Kremierung aus:
The witness Szyja Warszawski, who came to Treblinka in July 1942, told of gassings with chlorine and of at least 10,000 victims a day, and stated with respect to cremation:
ParaCrawl v7.1

Alle Studien über die deutschen Konzentrationslager bestätigen die hohen Sterberaten aufgrund von Krankheiten, den Gebrauch von Zyklon für Hygienezwecke, und die Kremierung der Opfer.
All studies of the German concentration camps acknowledge the high death rates due to disease, the use of Zyklon for hygienic purposes, and the cremation of the victims.
ParaCrawl v7.1

Falls vom Kunden gewünscht, garantieren wir die Kremierung und Rückführung innerhalb von 24 Stunden an normalen Werktagen.
On demand by the customer, we guarantee the cremation and return within 24 hours on normal working days.
ParaCrawl v7.1

Gemäss einer weiteren Ausführungsform der Erfindung können auch Überreste aus einer Verbrennung oder Kremierung als Grundmaterial derart gereinigt und aufbereitet werden, dass das aufbereitetet Material als Ausgangsmaterial Verwendung finden kann.
According to a further embodiment of the invention, even remains from incineration or cremation can be purified and treated as basic material in such a way that the treated material can be used as initial material.
EuroPat v2

So läßt er auf Seite 34 seine Archive im Stich, um von der »ersten Vergasung« zu sprechen[6] und im gleichen Abschnitt von der Kremierung, von »ein oder zwei Wochen intensiver Arbeit«, der Verbrennung von 550 bis 850 Leichen, die zur Zerstörung eines Ofens führte.
For example, on page 34 he abandons the archives to write about a "first gassing," and, in the same paragraph, he writes of the cremation "in one or two weeks of intensive work" of 550 to 850 corpses, leading to the deterioration of an oven.
ParaCrawl v7.1

Somit sei in den 15 Öfen der Krematorien II und III die tägliche Kremierung von jeweils [16 x 15 Muffeln =] 240 Leichen möglich gewesen.
He calculated that, in the 15 ovens of Crematories II and III, the daily cremation of 16 bodies x 15 muffles = 240 cremations.
ParaCrawl v7.1

Zunächst behauptet er, die Dauer einer Verbrennung habe »anderthalb Stunden« betragen (S. 634), was in den dreißiger Jahren wohl für Zivilöfen gelten mochte, nicht jedoch für die Öfen von Birkenau, bei denen die Durchschnittszeit einer Kremierung wie gesehen bei einer Stunde lag.
At first he maintained that the length of cremation lasted "one and a half hours" (page 634). This was accurate for civilian ovens during the Thirties, but not for the ovens of Birkenau, for which the average cremation time was one hour, as we have seen.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Deutschen habe es sich bestenfalls um einige Hauptleute, Leutnants und Unteroffiziere der SS gehandelt, ferner um eine Handvoll zivile Ingenieure und Techniker, deren Spezialität auf dem Gebiet der Kremierung, der Isolation und der Ventilation lag, und nicht etwa, wie man erwarten würde, um hochgestellte Politiker sowie um Chemiker, Ärzte und Toxikologen.
The Germans involved were certain captains, lieutenants and non-commissioned officers and also a handfull of civil engineers and technicians whose specialty was cremation, isolation and ventilation, and not, as one might expect, highly-placed politicians or chemists, toxicologists or medical doctors.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang hatte die Kremierung keinerlei philosophische Bedeutung, es ging lediglich um die allgemeine Gesundheit, um die der Gefangenen wie der anderen.
In this context, crematories had no ethical import, but were conceived as facilities to maintain public health, of the inmates as well as others.
ParaCrawl v7.1

Die Idee der Kremierung fand während der Französischen Revolution wieder Anklang, doch erst in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts setzte sie sich allmählich durch.
The idea of cremation regained some popularity during the French Revolution, but it was during the second half of the 19th century before it gradually found general acceptance.
ParaCrawl v7.1