Übersetzung für "Kremierung" in Englisch
Man
hätte
die
Leichen
also
per
Lkw
zur
Kremierung
schaffen
müssen.
Therefore,
the
corpses
would
have
to
have
been
transported
to
the
crematories
by
truck.
ParaCrawl v7.1
Aber
Kremierung
ist
in
der
islamischen
Tradition
verboten.
Cremation
is
forbidden
under
Islamic
tradition.
ParaCrawl v7.1
Der
Kohlenstoff
wird
durch
die
Kremierung
menschlicher
oder
tierischer
Überreste
erzeugt.
The
carbon
is
generated
as
a
result
of
the
cremation
of
human
or
animal
remains.
EuroPat v2
Die
Angaben
zur
Kremierung
sind
schlicht
und
einfach
hirnverbrannter
Unsinn.
The
statements
relating
to
cremation
are
simply
pure
nonsense.
ParaCrawl v7.1
Abholung
und
Kremierung
aller
Tiere,
sodass
Sie
keine
Tiere
zur
Tierkörperbeseitigung
geben
müssen.
Pick
up
and
cremation
of
all
animals,
so
you
don't
need
to
give
any
animal
to
the
carcass
disposal.
ParaCrawl v7.1
Obschon
das
erste
deutsche
Krematorium
schon
1878
errichtet
worden
war,
wurde
die
Kremierung
erst
im
Jahre
1911
rechtlich
zugelassen,
und
es
dauerte
bis
in
die
dreißiger
Jahre,
ehe
eine
organische
Gesetzgebung
zu
dieser
Frage
erschien.
Even
though
the
first
German
crematorium
had
already
been
built
in
1878,
cremation
was
not
legally
permitted
until
1911
and
it
took
until
the
1930s
before
formal
legislation
on
this
matter
actually
appeared.
ParaCrawl v7.1
In
den
vierziger
Jahren
war
das
Problem
des
Rauchs
noch
ungelöst,
so
daß
es
ein
anderer
Spezialist
auf
dem
Gebiet
der
Kremierung,
der
Schweizer
Ingenieur
Hans
Keller,
1944
für
geboten
hielt,
es
auf
wissenschaftlicher
Grundlage
zu
erforschen.
In
the
1940s,
the
problem
was
still
so
acute
that
another
specialist
of
cremation,
the
Swiss
engineer
Hans
Keller
decided
in
1944to
study
it
scientifically.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
der
gleichzeitigen
Kremierung
von
12
Leichen
mit
jeweils
75
kg
Gewicht,
wobei
auf
eine
Leiche
eine
Verbrennungszeit
von
67
Minuten
und
ein
Brennstoffverbrauch
von
etwa
25
kg
entfällt.
This
would
correspond
to
simultaneous
cremation
of
12
cadavers
weighing
75
kilograms
each,
in
a
period
of
67
minutes
and
using
25
kilograms
of
fuel.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Plan
zeigte
uns
an
der
Stelle,
wo
man
uns
die
Existenz
einer
Gaskammer
zur
Menschentötung
weismachte,
eine
einfache
Leichenhalle
mit
Ausmaßen
und
charakteristischen
Vorrichtungen
für
die
Aufbewahrung
von
Leichen
vor
ihrer
Kremierung.
Those
plans
showed
that
the
place
which,
according
to
what
we
are
told,
housed
a
homicidal
gas
chamber
contained
instead
a
simple
depository,
with
the
characteristic
dimensions
and
layout
for
the
keeping
of
corpses
awaiting
cremation.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
zitierten
Dokumente
belegen
jedenfalls
eine
zeitweilige
Absicht
der
Zentralbauleitung,
Kremierung,
Häftlingssäuberung
und
Kleiderentwesung
im
selben
Gebäude
durchzuführen.
The
documents
cited
here
nevertheless
prove
a
temporary
intent
on
the
part
of
the
Zentralbauleitung
to
perform
cremation,
inmate
cleaning
and
the
disinfestation
of
clothing
in
the
same
building.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeuge
Szyja
Waszawski,
der
im
Juli
1942
nach
Treblinka
kam,
erzählt
im
Protokoll
von
Vergasungen
mit
Chlor
und
täglich
mindestens
10.000
Opfern
und
führt
zur
Kremierung
aus:
The
witness
Szyja
Warszawski,
who
came
to
Treblinka
in
July
1942,
told
of
gassings
with
chlorine
and
of
at
least
10,000
victims
a
day,
and
stated
with
respect
to
cremation:
ParaCrawl v7.1
Alle
Studien
über
die
deutschen
Konzentrationslager
bestätigen
die
hohen
Sterberaten
aufgrund
von
Krankheiten,
den
Gebrauch
von
Zyklon
für
Hygienezwecke,
und
die
Kremierung
der
Opfer.
All
studies
of
the
German
concentration
camps
acknowledge
the
high
death
rates
due
to
disease,
the
use
of
Zyklon
for
hygienic
purposes,
and
the
cremation
of
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Falls
vom
Kunden
gewünscht,
garantieren
wir
die
Kremierung
und
Rückführung
innerhalb
von
24
Stunden
an
normalen
Werktagen.
On
demand
by
the
customer,
we
guarantee
the
cremation
and
return
within
24
hours
on
normal
working
days.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
können
auch
Überreste
aus
einer
Verbrennung
oder
Kremierung
als
Grundmaterial
derart
gereinigt
und
aufbereitet
werden,
dass
das
aufbereitetet
Material
als
Ausgangsmaterial
Verwendung
finden
kann.
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
even
remains
from
incineration
or
cremation
can
be
purified
and
treated
as
basic
material
in
such
a
way
that
the
treated
material
can
be
used
as
initial
material.
EuroPat v2
So
läßt
er
auf
Seite
34
seine
Archive
im
Stich,
um
von
der
»ersten
Vergasung«
zu
sprechen[6]
und
im
gleichen
Abschnitt
von
der
Kremierung,
von
»ein
oder
zwei
Wochen
intensiver
Arbeit«,
der
Verbrennung
von
550
bis
850
Leichen,
die
zur
Zerstörung
eines
Ofens
führte.
For
example,
on
page
34
he
abandons
the
archives
to
write
about
a
"first
gassing,"
and,
in
the
same
paragraph,
he
writes
of
the
cremation
"in
one
or
two
weeks
of
intensive
work"
of
550
to
850
corpses,
leading
to
the
deterioration
of
an
oven.
ParaCrawl v7.1
Somit
sei
in
den
15
Öfen
der
Krematorien
II
und
III
die
tägliche
Kremierung
von
jeweils
[16
x
15
Muffeln
=]
240
Leichen
möglich
gewesen.
He
calculated
that,
in
the
15
ovens
of
Crematories
II
and
III,
the
daily
cremation
of
16
bodies
x
15
muffles
=
240
cremations.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
behauptet
er,
die
Dauer
einer
Verbrennung
habe
»anderthalb
Stunden«
betragen
(S.
634),
was
in
den
dreißiger
Jahren
wohl
für
Zivilöfen
gelten
mochte,
nicht
jedoch
für
die
Öfen
von
Birkenau,
bei
denen
die
Durchschnittszeit
einer
Kremierung
wie
gesehen
bei
einer
Stunde
lag.
At
first
he
maintained
that
the
length
of
cremation
lasted
"one
and
a
half
hours"
(page
634).
This
was
accurate
for
civilian
ovens
during
the
Thirties,
but
not
for
the
ovens
of
Birkenau,
for
which
the
average
cremation
time
was
one
hour,
as
we
have
seen.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Deutschen
habe
es
sich
bestenfalls
um
einige
Hauptleute,
Leutnants
und
Unteroffiziere
der
SS
gehandelt,
ferner
um
eine
Handvoll
zivile
Ingenieure
und
Techniker,
deren
Spezialität
auf
dem
Gebiet
der
Kremierung,
der
Isolation
und
der
Ventilation
lag,
und
nicht
etwa,
wie
man
erwarten
würde,
um
hochgestellte
Politiker
sowie
um
Chemiker,
Ärzte
und
Toxikologen.
The
Germans
involved
were
certain
captains,
lieutenants
and
non-commissioned
officers
and
also
a
handfull
of
civil
engineers
and
technicians
whose
specialty
was
cremation,
isolation
and
ventilation,
and
not,
as
one
might
expect,
highly-placed
politicians
or
chemists,
toxicologists
or
medical
doctors.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
hatte
die
Kremierung
keinerlei
philosophische
Bedeutung,
es
ging
lediglich
um
die
allgemeine
Gesundheit,
um
die
der
Gefangenen
wie
der
anderen.
In
this
context,
crematories
had
no
ethical
import,
but
were
conceived
as
facilities
to
maintain
public
health,
of
the
inmates
as
well
as
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Kremierung
fand
während
der
Französischen
Revolution
wieder
Anklang,
doch
erst
in
der
zweiten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
setzte
sie
sich
allmählich
durch.
The
idea
of
cremation
regained
some
popularity
during
the
French
Revolution,
but
it
was
during
the
second
half
of
the
19th
century
before
it
gradually
found
general
acceptance.
ParaCrawl v7.1