Übersetzung für "Kreislaufbeschwerden" in Englisch

Personen mit akuten Herz- und Kreislaufbeschwerden sollten vor der Einnahme einen Arzt konsultieren.
People suffering from acute heart and circulatory problems should ask a doctor before taking the product.
ParaCrawl v7.1

Folge der sehr starken und abrupten Wirkung sind Kreislaufbeschwerden, die sogar einen Kollaps auslösen können.
The consequence of the very strong effect may be circulation problems which may even cause a collapse.
EuroPat v2

Die Heilwirkung gegen Rheuma, Erkrankungen der Atemwege und Kreislaufbeschwerden war ihnen sicher schon bekannt.
The cure for rheumatism, respiratory diseases and circulatory problems was already known to them.
ParaCrawl v7.1

Das vitamin- und mineralstoffreiche Öl ist gut für Blase und Prostata und bei Herz- und Kreislaufbeschwerden.
The oil is rich in vitamins and minerals, good for bladder and prostrate and for heart and circulation problems.
ParaCrawl v7.1

Circuvin ist ein sehr schnell und zuverlässig wirksames, homöopathisches Medikament bei Kreislaufbeschwerden mit Symptomen wie:
Circuvin is a very fast and reliably effective homeopathic medication for circulatory problems with symptoms such as:
CCAligned v1

Wohltuend wirkt das Reizklima bei Bluthochdruck oder niedrigem Blutdruck, Atemwegserkrankungen, Schlafstörungen und Kreislaufbeschwerden.
The invigorating climate has a positive effect on both high and low blood pressure, on respiratory conditions, sleep disorders and circulatory problems.
ParaCrawl v7.1

Die Salze und fein vernebelte Luft wirken sich positiv bei Atemwegserkrankungen und Kreislaufbeschwerden aus.
The salts and finely atomised air have a positive effect on respiratory diseases and circulatory complaints.
ParaCrawl v7.1

Im August 2009 klagten über 100 Besucher der Hütte nach dem Genuss von Wasser über Magen-Darm- und Kreislaufbeschwerden und mussten teilweise per Helikopter ausgeflogen und klinisch betreut werden.
In August 2009 after drinking water over 100 guests at the hut complained of gastroenteritis and circulatory problems and some had to be evacuated by helicopter and treated in hospital.
Wikipedia v1.0

Wirbelsäulenschäden, 2o % Lärmschwerhörigkeit, Magengeschwüre, Kreislaufbeschwerden, Herzinfarkte, Aborte und Unterleibsbeschwerden bei Frauen und ca. 1o % Absentismus waren die Folge.
The consequences were spinal damage, 207° hearing impairment due to noise, stomach jlcers, circulation troubles, heart attacks, miscarriages and troubles of the lower abdomen in women, and about ? 0/S absenteeism.
EUbookshop v2

Behandelt werden gesundheitliche und ästhetische Probleme wie Zellulitis, Übergewicht, Schläffeerscheinungen in Gesicht und am Körper, Rheuma, Osteoarthritis, Arthritis sowie Muskel-, Gelenk- und Kreislaufbeschwerden.
They treat both health and aesthetic problems such as cellulite, being overweight and sagging skin both around the face and other parts of the body, rheumatism, osteo-arthritis and arthritis as well as problems with muscles, joints and the circulation.
ParaCrawl v7.1

Er beseitigt oder lindert auch Beschwerden, die wegen Darm-, Harnleiterinfektion entstehen, lindert Probleme wegen Gelenkarthritis, bei Erkältungen, Hals- und Mundentzündungen, Kreislaufbeschwerden.
It eliminates or alleviates problems related to intestinal and urinary tract infections, articular rheumatism, colds, inflammations in the mouth and throat, and blood circulation disorders.
ParaCrawl v7.1

Durchblutungsstörungen, die oft erblich bedingt sind, haben manchmal ihren Ursprung in einem schlechten Lebensstil: unausgewogene Ernährung, Übergewicht, unzureichende körperliche Betätigung... sind erschwerende Faktoren für Kreislaufbeschwerden.
Circulatory disorders, often hereditary, sometimes have their origins in a poor lifestyle: unbalanced diet, excess weight, insufficient physical exercise... are aggravating factors of circulatory discomfort.
ParaCrawl v7.1

Im Naturpark Stilfserjoch entspring eine Heilquelle, deren Wasser in den Thermen von Pejo im Val di Sole Tal im Trentino zur Behandlung und Heilung von Atemwegserkrankungen, Kreislaufbeschwerden, Rheuma, Hautkrankheiten und Beautybehandlungen eingesetzt wird.
In the nature reserve of the Parco Nazionale dello Stelvio flows a thermal water with healing properties: it is the water of the Pejo spa in the Val di Sole valley, in Trentino, used to cure respiratory, circulatory, rheumatic and dermatologic diseases and for aesthetic treatments.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Insektenstichen und bekannter Allergie dagegen, bei Schwellungen der Mundschleimhaut und Kreislaufbeschwerden unmittelbar nach einem Essen, sollte unbedingt sofort ein Arzt aufgesucht werden.
Particularly with insect bites and a known allergy to the venom, with swellings of the oral mucosa and circulatory disorders directly after a meal, a doctor should be sought immediately.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination von Alkohol und gewissen Bioflavonoiden sind besonders günstig im Rotwein, wenn es darum geht, Kreislaufbeschwerden vorzubeugen.
The combination of alcohol and specific bioflavanoids in red wine is particularly beneficial for preventing circulatory illness.
ParaCrawl v7.1

Das hiesige Heilwasser ist bei der Behandlung von Erkrankungen des Bewegungsapparates, bei Kreislaufbeschwerden sowie gynäkologischen Leiden überaus wirksam.
The particular mineral content of the waters here marks them out as being efficacious in the treatment of locomotor, circulatory and gyn?cological disorders.
ParaCrawl v7.1

Ob Herz- oder Kreislaufbeschwerden, Stoffwechselstörungen oder Atemwegserkrankungen – die Heilkraft unserer Quellen fördert Ihr Wohlsein und Ihre Genesung.
Whether its cardiovascular problems, metabolism upsets or respiratory complaints – the healing powers of our springs promote your good health and well-being.
ParaCrawl v7.1

Die Gewässer der Thermen enthalten Sulfate, Bicarbonate, Kalzium und Magnesium, die therapeutisch gegen Rheuma, Kreislaufbeschwerden, Verdauungsstörungen und Hautprobleme angewandt werden.
The waters are rich in sulphates, bicarbonates and have high levels of calcic-magnesium, good for treating rheumatism, circulation problems, the nervous system, the digestive system and the skin.
ParaCrawl v7.1

Aber auch bei konkreten Beschwerden, wie Stress und Nervosität, Kreislaufbeschwerden und Kopfschmerz sowie bei Müdigkeit und Energiemangel oder bei Störungen des vegetativen Nervensystems soll Shiatsu die Heilung fördern.
It can also help in cases of stress and nervousness, circulation disorders, headaches, tiredness, lack of energy and disturbances of the autonomic nervous system.
ParaCrawl v7.1