Übersetzung für "Kreisgericht" in Englisch
Außerdem
fungierte
er
1841
als
Richter
am
Kreisgericht
im
Platte
County.
In
1843
he
was
named
a
county
commissioner
in
Platte
County,
where
he
then
lived.
Wikipedia v1.0
Dort
wurde
er
Richter
am
Kreisgericht.
He
served
as
judge
of
the
circuit
court.
WikiMatrix v1
Er
kann
sich
nur
noch
an
das
Kreisgericht
wenden.
He
has
nowhere
to
turn
to
but
the
county
seat.
OpenSubtitles v2018
Am
12.
Mai
2003
verurteilte
sie
das
Lintao
Kreisgericht
zu
sechs
Jahren
Gefängnis.
On
May
12th,
2003,
the
Lintao
County
Court
sentenced
her
to
six
years
of
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Gerichtsverhandlungen
wurden
vom
Kreisgericht
in
Hradec
Králové
für
September
2015
angeordnet.
The
Hradec
Králové
Regional
Court
ordered
another
hearing
for
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreisgericht
Suijiang
verurteilte
ihn
zu
sieben
Jahren
Gefängnis.
The
Suijiang
County
Court
sentenced
him
to
seven
years
in
prison.
ParaCrawl v7.1
Die
Gräfin
wurde
in
den
Wintermonaten
in
das
Kreisgericht
von
Leitmeritz
eingeliefert.
The
Countess
was
dragged
before
the
Leitmeritz
district
court
sometime
in
the
winter
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreisgericht
Suijiang
verurteilte
ihn
am
13.
Dezember
zu
sieben
Jahren
Gefängnis.
The
Suijiang
County
Court
sentenced
him
to
seven
years
in
prison
on
December
13th.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
sie
später
im
Kreisgericht
Leitmeritz
als
Häftlinge
wieder.
I
later
saw
them
again
in
the
District
Court
of
Leitmeritz,
as
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Dieses
überprüfte
den
Fall
und
schickte
ihn
zurück
zum
Kreisgericht.
The
High
Court
approved
the
case
and
sent
it
back
to
the
county
court.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
wurde
ich
zum
Kreisgericht
Neutitschein
überführt.
From
there
I
was
transferred
to
the
Neutitschein
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Der
Klage
wurde
zunächst
vom
Kreisgericht
in
Ostrava
in
vollem
Umfang
stattgegeben.
The
District
Court
in
Ostrava
first
agreed
with
the
action
in
its
entirety.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
am
Kreisgericht
war
korrupt.
The
judge
at
the
county
court
was
corrupt.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreisgericht
Nanchang
verurteilte
sie
widerrechtlich
zu
viereinhalb
Jahren
Gefängnis.
The
Nanchang
County
Court
sentenced
Ms.
Hu
to
four-and-a-half
years
in
prison.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreisgericht
(jetzt
hier
richtet
sich
das
metallurgische
College
ein)
District
court
(now
the
metallurgical
college
here
settles
down)
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Kreisgericht
verantwortliche
Person
ist
der
stellvertretende
Direktor
Chen
Wangtang.
The
person
in
charge
from
the
county
court
is
the
deputy
director,
Chen
Wangtang.
ParaCrawl v7.1
Noch
in
der
Nacht
wurde
ich
ins
Kreisgericht
eingeliefert.
Still
that
same
night
I
was
committed
to
the
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
wurden
wir
in
das
Kreisgericht
Tachau
eingeliefert.
Then
we
were
committed
to
the
Tachau
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
im
Handelsregister
beim
Kreisgericht
Ljubljana
eingetragen.
The
company
is
registered
at
the
District
Court
of
Ljubljana.
ParaCrawl v7.1
Vor
ungefähr
zwei
Wochen
wurde
ihr
Fall
an
das
Wuhou
Kreisgericht
überwiesen.
About
two
weeks
ago,
her
case
was
transferred
to
the
Wuhou
District
Court.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
im
Kreisgericht
Pristina
eigens
eine
Konkurskammer
eingerichtet
wurde,
wird
das
Konkursrecht
nicht
umgesetzt.
The
bankruptcy
law
is
not
being
implemented,
in
spite
of
the
establishment
of
a
special
bankruptcy
division
in
the
Pristina
Municipal
court.
EUbookshop v2
Die
Gesellschaft
ist
im
Handelsregister
beim
Kreisgericht
in
Brünn,
Abschnitt
B,
Einlage
4783
eingetragen.
The
company
is
registered
in
the
Commercial
Register
with
the
Regional
Court
of
Brno,
Section
B,
File
No.
4783.
CCAligned v1
Sie
wurde
die
Siedlung
des
Slú
novsky
Gäues
mit
einem
Kreisgericht,
Katasteramt
und
Steueramt.
It
was
a
seat
of
Slú
novský
district
with
court,
cadastrally
and
tax
office.
ParaCrawl v7.1
Diese
Untersuchung
wurde
vom
Kreisgericht
im
Oktober
2015
angeordnet
und
im
Februar
2016
dem
Gericht
zugestellt.
This
assessment
was
ordered
by
the
Regional
Court
in
October
2015,
and
was
presented
in
the
court
in
February
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
im
Handelsregister
beim
Kreisgericht
Brno
in
der
Abteilung
C,
Einlagenblattnummer
90707
eingetragen.
The
company
is
registered
in
commercial
register
of
Regonal
court
in
Brno,
section
C,
insert
number
90707.
CCAligned v1