Übersetzung für "Kreditzinssatz" in Englisch
Der
Säumniszinssatz
kann
höher
als
der
Kreditzinssatz
sein.
The
rate
of
interest
on
arrears
may
be
higher
than
the
rate
of
credit
interest.
JRC-Acquis v3.0
Unser
Kreditzinssatz
ist
einer
der
niedrigsten
auf
dem
Markt;
Our
loan
interest
rate
is
one
of
the
lowest
on
the
market;
CCAligned v1
Der
übliche
Kreditzinssatz
dieser
Banken
lag
im
selben
Zeitraum
bei
rund
5
Prozent
pro
Jahr.
The
typical
loan
interest
rate
of
these
banks
stood
at
around
5%
pa
during
this
same
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Verzugszinssatz
darf
nicht
mehr
als
ein
Prozentpunkt
über
dem
Kreditzinssatz
auf
dem
Euro-Markt
beziehungsweise
auf
dem
einzelstaatlichen
Markt
für
die
betreffende
Währung
liegen.
The
rate
of
interest
on
arrears
shall
be
no
more
than
one
percentage
point
higher
than
the
rate
of
credit
interest
within
the
euro
or
national
currency
market
concerned.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Vorteil
zurückzufordern,
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
laut
Schlussfolgerung
aus
Abschnitt
3.1
dieser
Entscheidung
die
Differenz
zwischen
dem
Kreditzinssatz
und
dem
Referenzsatz
für
Griechenland
mit
einem
Zuschlag
von
600
Basispunkten
für
jedes
Jahr
seit
der
Darlehensauszahlung
an
HSY
bis
zu
seiner
Tilgung
zurückzufordern
ist.
In
order
to
recover
this
advantage,
the
Commission
considers,
in
accordance
with
the
conclusion
reached
in
section
3.1
of
the
present
decision,
that
the
difference
between
the
interest
rate
of
the
loan
and
the
reference
rate
of
Greece
increased
by
600
basis
points
needs
to
be
recovered
for
each
year
from
the
pay-out
of
the
loan
to
HSY
until
its
reimbursement.
DGT v2019
Für
Mitgliedstaaten,
deren
Währung
der
Euro
ist,
entspricht
der
Kreditzinssatz
dem
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union,
Reihe
C,
veröffentlichten
Zinssatz,
den
die
Europäische
Zentralbank
auf
ihre
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
am
ersten
Tag
des
Fälligkeitsmonats
angewandt
hat,
zuzüglich
eines
Prozentpunkts.
For
a
Member
State
whose
currency
is
the
euro,
the
rate
of
credit
interest
shall
be
equal
to
the
interest
rate
as
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
C
series,
which
the
European
Central
Bank
applied
to
its
main
refinancing
operations,
on
the
first
day
of
the
month
in
which
the
due
date
fell,
increased
by
one
percentage
point.
DGT v2019
Für
Mitgliedstaaten,
deren
Währung
nicht
der
Euro
ist,
entspricht
der
Kreditzinssatz
dem
von
der
nationalen
Zentralbank
für
ihre
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
am
ersten
Tag
des
betreffenden
Monats
angewandten
Zinssatz,
zuzüglich
eines
Prozentpunkts,
oder
für
Mitgliedstaaten,
für
die
der
Satz
der
nationalen
Zentralbank
nicht
vorliegt,
dem
am
ersten
Tag
des
betreffenden
Monats
auf
dem
Geldmarkt
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
angewandten
Satz,
der
dem
vorgenannten
Satz
am
ehesten
entspricht,
zuzüglich
eines
Prozentpunkts.
For
a
Member
State
whose
currency
is
not
the
euro,
the
rate
of
credit
interest
shall
be
equal
to
the
rate
applied
on
the
first
day
of
the
month
in
question
by
the
National
Central
Bank
for
its
main
refinancing
operations,
increased
by
one
percentage
point,
or,
for
a
Member
State
for
which
the
National
Central
Bank
rate
is
not
available,
the
most
equivalent
rate
applied
on
the
first
day
of
the
month
in
question
on
the
Member
State's
money
market,
increased
by
one
percentage
point.
DGT v2019
Die
Renditen
von
CDB-Anleihen
sind
in
der
Regel
höher
als
die
Referenzzinssätze
für
Einlagen,
aber
niedriger
als
der
Kreditzinssatz
und
im
Ergebnis
können
die
chinesischen
Geschäftsbanken
mit
dem
Kauf
risikofreier
CDB-Anleihen
Geld
schöpfen.
The
yields
on
CDB
bonds
are
usually
higher
than
the
benchmark
deposit
rates
but
lower
than
the
lending
rate
and
the
result
is
that
Chinese
commercial
banks
can
make
money
with
buying
risk-free
CDB
bonds.
DGT v2019
Der
Kreditzinssatz
entspricht
dem
Zinssatz,
den
die
Europäische
Zentralbank
auf
ihr
letztes
vor
dem
ersten
Kalendertag
des
betreffenden
Halbjahres
durchgeführtes
Refinanzierungsgeschäft
angewandt
hat
(nachstehend
„Bezugszinssatz“
genannt),
zuzüglich
eines
Prozentpunkts.
The
rate
of
credit
interest
shall
be
the
interest
rate
applied
by
the
European
Central
Bank
to
its
most
recent
main
refinancing
operation
carried
out
before
the
first
calendar
day
of
the
half-year
in
question
(the
reference
rate),
plus
one
percentage
point.
DGT v2019
Gegenstand
der
wettbewerbsrechtlichen
Würdigung
ist
die
mit
dem
Haushaltsgesetz
2006
und
der
Vereinbarung
(Convenzione)
eingeführte
Regelung,
mit
der
der
Kreditzinssatz
festgelegt
wird,
zu
dem
der
Staat
die
von
der
PI
eingelegten
Gelder
verzinst.
The
measure
to
be
assessed
is
the
scheme
established
by
the
2006
Finance
Act
and
the
Agreement
defining
the
loan
rate
paid
by
the
Treasury
for
the
deposits
made
by
PI.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Angaben
ergibt
sich
für
die
Instrumente,
die
den
von
der
Vereinbarung
vorgesehenen
Kreditzinssatz
bilden,
eine
gewogene
Laufzeit
von
25
Jahren.
The
weighted
maturity
of
the
instruments
composing
the
loan
rate
set
by
the
Agreement
is
consequently
25
years.
DGT v2019
Der
vom
Staat
gewährte
Kreditzinssatz
verschafft
einen
wirtschaftlichen
Vorteil,
wenn
er
höher
ist
als
der
Zinssatz,
den
die
PI/Bancoposta
unter
Marktbedingungen
für
die
eingelegten
Gelder
angesichts
ihrer
Art
und
ihres
Umfangs
von
einem
privaten
Kreditnehmer
erhalten
hätte.“
The
loan
rate
paid
by
the
State
gives
an
economic
advantage
if
it
were
higher
than
the
rate
which
would
have
been
paid
to
PI/BancoPosta,
under
market
circumstances,
by
a
private
borrower
for
the
deposited
funds,
according
to
their
nature
and
amount’.
DGT v2019
Im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ging
man
jedoch
bereits
von
der
formellen
Feststellung
aus,
dass
der
Vorteil
im
vorliegenden
Fall
nur
aus
dem
Kreditzinssatz
erwachsen
könnte.
But
the
decision
itself
formally
concluded
that
in
the
present
case
any
advantage
could
derive
only
from
the
loan
rate.
DGT v2019
An
dieser
Stelle
soll
nochmals
betont
werden,
dass
der
im
Haushaltsgesetz
2006
und
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Kreditzinssatz
der
PI
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft,
wenn
er
höher
ist
als
der
Zinssatz,
den
die
PI
unter
Marktbedingungen
für
die
eingelegten
Gelder
angesichts
ihrer
Art
und
ihres
Umfangs
von
einem
privaten
Kreditnehmer
erhalten
hätte.
It
has
already
been
said
that
the
loan
rates
payable
under
the
2006
Finance
Act
and
the
Agreement
will
confer
an
economic
advantage
if
they
are
higher
than
the
rate
that
a
private
borrower
operating
under
market
conditions
would
be
prepared
to
pay
to
PI
for
the
funds
deposited,
in
the
light
of
their
nature
and
volume.
DGT v2019
Da
die
in
der
Vereinbarung
zugrunde
gelegten
Benchmarks
eine
längere
Laufzeit
als
die
„Markt-Benchmarks“
und
damit
auch
eine
höhere
Rendite
im
Bezugszeitraum
aufweisen
[69],
und
da
sich
die
Aufteilung
des
Risikos
stärker
zugunsten
der
PI
auswirkt,
als
wenn
diese
das
Liquiditätsrisiko
der
beim
Schatzamt
eingelegten
Guthaben
übernehmen
müsste,
verschafft
der
von
Italien
festgelegte
Kreditzinssatz
der
PI
einen
Vorteil.
Because
the
benchmark
instruments
used
in
the
Agreement
have
longer
maturities
than
‘market’
ones,
and,
as
a
consequence,
have
higher
yields
over
the
period
concerned
[69],
and
because
the
division
of
risk
is
more
favourable
to
PI
than
if
PI
had
to
bear
the
liquidity
risk
on
the
funds
deposited,
the
loan
rate
defined
by
Italy
confers
an
advantage
on
PI.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
man
nur
aus
dem
Gesamtgleichgewicht
der
verwendeten
Instrumente
und
den
jeweiligen
Gewichtungen
Aufschluss
darüber
gewinnen,
ob
der
Kreditzinssatz
dem
Prinzip
des
nach
marktwirtschaftlichen
Gesichtspunkten
umsichtig
handelnden
Kreditnehmers
entspricht.
In
the
Commission’s
view
it
is
the
overall
balance
of
the
instruments
used
and
of
their
respective
weights
that
makes
it
possible
to
decide
whether
the
loan
rate
complies
with
the
principle
of
the
prudent
borrower
operating
in
a
market
economy.
DGT v2019
Daher
kommt
die
Kommission
in
dieser
Phase
der
Untersuchung
anhand
der
Analyse
der
positiven
Marge
der
PI
zu
dem
Schluss,
dass
im
vorliegenden
Fall
der
Vorteil
nur
aus
dem
Kreditzinssatz
erwachsen
kann.
Therefore,
at
that
stage,
when
examining
the
spread,
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that,
in
the
present
case,
an
advantage
could
only
derive
from
the
loan
rates.
DGT v2019
Jetzt,
ohne
Vereinbarung
über
den
Russland
zu
zahlenden
Kreditzinssatz,
sei
es
praktisch
unmöglich
vorherzusagen,
ob
die
beiden
Kraftwerksblöcke
rentabel
arbeiten
würden.
Without
an
agreement
on
the
interest
rate
to
be
paid
on
the
Russian
credit,
Baka
explains,
it
is
virtually
impossible
to
tell
whether
the
new
power
blocks
will
be
profitable.
ParaCrawl v7.1
Ich
lieh
$
50,000
von
einer
Bank,
der
Kreditzinssatz
beträgt
6%,
und
ich
plane,
das
Darlehen
am
Ende
jedes
Monats
in
kommenden
10
Jahren
zurückzuzahlen.
I
loaned
$50,000
from
a
bank,
the
loan
interest
rate
is
6%,
and
I
plan
to
repay
the
loan
at
the
end
of
every
month
in
coming
10
years.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
die
Aussichten
auf
einen
guten
Kreditzinssatz
steigen,
je
besser
die
eigene
Bonität
ist.
It
is
generally
known
that
the
prospects
for
a
good
loan
interest
rate
rise,
the
better
the
own
creditworthiness.
ParaCrawl v7.1