Übersetzung für "Kreditbedarf" in Englisch

Weniger Kreditbedarf bedeutet aber, dass der Bauherr seinen Kredit auch leichter bekommt.
Less credit demand means also, it's more eady to get the credit.
ParaCrawl v7.1

Für den Kanton resultiert somit ein voraussichtlicher Kreditbedarf von 158 Millionen Franken.
This will result in an expected borrowing requirement of CHF 158m for the Canton.
ParaCrawl v7.1

Oder, und das halte ich für wahrscheinlich, berücksichtigt die Haushaltsbehörde bei der Feststellung des Haushalts zu wenig den tatsächlichen Kreditbedarf sowie das Aufnahmevermögen der einzelnen Programme?
Or, and I suspect this to be the more likely scenario, does the budgetary authority fail to take adequate account of the actual appropriation requirements and absorption capacity of the various programmes when it adopts the budget?
Europarl v8

Natürlich wäre Griechenlands Kreditbedarf kleiner und könnte sich Griechenland auf den Märkten leichter Geld beschaffen, hätte es nicht eine solche Verzögerung von nun sechs Monaten durch die derzeitige griechische Regierung gegeben.
Of course, Greece's borrowing requirements would be smaller and Greece would be able to raise money more easily on the markets, had there not been such a delay, six months now, on the part of the present Greek Government.
Europarl v8

Schon jetzt steht fest, dass der Kreditbedarf der großen und kleinen Unternehmen Europas im zweiten Halbjahr dieses Jahres nicht befriedigt werden kann, weil die Europäische Investitionsbank bereits jetzt an ihre Grenzen gekommen ist.
It is already clear that it will not be possible to meet the lending requirements of large and small European companies in the second half of this year, because the European Investment Bank is already at its limits.
Europarl v8

Zudem werden Banken in der gegenwärtigen Krisensituation dem Kreditbedarf von Unternehmensneugründungen nicht gerecht, was es diesen zumeist unmöglich macht, aus den Startlöchern zu kommen.
Furthermore, in the current crisis situation, banks are not sensitive to the credit needs of start-up enterprises which, in most cases, makes it impossible for them to get off the ground.
Europarl v8

Unterdessen wird nach dem Einsetzen der wirtschaftlichen Erholung der enorme Kreditbedarf der USA und Europas die realen Zinssätze höchstwahrscheinlich weltweit in die Höhe treiben, wodurch die Schwellenländer der Welt vor neue Probleme gestellt werden.
Meanwhile, once recovery has set in, the huge borrowing demands of the US and Europe will almost certainly drive up real interest rates globally, posing new problems for the world's emerging markets.
News-Commentary v14

Alle zusätzlichen Reserven wurden letztlich dazu „verwendet“, den erhöhten Kreditbedarf der Wirtschaft zu decken.
Essentially all of the increased reserves ended up being “used” to support increased commercial lending.
News-Commentary v14

Zusammengefasst: Der Ausstieg der Fed aus der Nullzinspolitik wird jenen Schwellenländern ernste Probleme bereiten, die einen hohen internen und externen Kreditbedarf, hohe auf Dollar lautende Schulden sowie gesamtwirtschaftliche und politische Schwächen aufweisen.
In short, the Fed’s exit from zero policy rates will cause serious problems for those emerging market economies that have large internal and external borrowing needs, large stocks of dollar-denominated debt, and macroeconomic and policy fragilities.
News-Commentary v14

Angemessene Preismechanismen, die der Höhe der jeweiligen Risiken und den unterschiedlichen Kreditprofilen der Begünstigten sowie ihrem Kreditbedarf Rechnung tragen, sind wesentliche Faktoren für die Verhältnismäßigkeit der Maßnahme.
Appropriate pricing mechanisms reflecting the varying degree of risks and the beneficiaries’ different credit profiles and needs, will be important contributions to the proportionality of the measure;
DGT v2019

Der hohe durchschnittliche Kreditbetrag erklärt sich dadurch, dass dieser Intermediär für einen Betrag von bis zu 1,25 Mio. EUR je KMU-Darlehen bürgt und dass rund 40 % seiner Kunden Unternehmen mittlerer Größe mit einem höheren Kreditbedarf waren.
The high average loan amount is explained by the fact that this intermediary guarantees up to EUR 1.25 million per SME loan and that about 40% of the client companies were medium-sized requiring larger loans.
TildeMODEL v2018

Die LBBW wird im Rahmen ihrer Kreditvergabe und Kapitalanlage dem Kreditbedarf der Wirtschaft, insbesondere des Mittelstands, durch marktübliche und aufsichtsrechtlich/bankwirtschaftlich angemessene Bedingungen Rechnung tragen.
In its lending and capital investment LBBW will take into account the credit requirements of business, especially small and medium-sized enterprises, by offering generally accepted market terms which are appropriate for regulatory and banking purposes.
DGT v2019

Gebremst wurde die Entwicklung jedoch durch die Lage in den Staatsunternehmen und im Finanzsektor sowie durch den Kreditbedarf des Staates zur Finanzierung des Haushaltsdefizits.
The development of the private sector has been stifled, however, by the situation in the state enterprise and financial sector, and by the state's need for loans to finance the budget deficit.
TildeMODEL v2018

Der verminderte Kreditbedarf der öffentlichen Hand wird mehr Raum für private Investitionen schaffen, die hauptsächlich durch Ersparnisse der Unternehmen finanziert werden müssen.
The reduction of the public borrowing requirement will help to make room for private investment, which will need to be financed primarily out of the savings of enterprises.
TildeMODEL v2018

Mit dem wachsenden Kreditbedarf der Regierungen zur Versorgung ihrer Volkswirtschaften mit Finanzmitteln hat sich das Angebot an Staatsanleihen vermehrt und dies wiederum eine Verknappung der Geldmittel für Unternehmer- und Verbraucherkre­dite bewirkt.
With governments increasing their borrowing requirements to inject funds into their economies, the availability of sovereign debt has increased and this, in turn, results in fewer funds available for business and consumer lending.
TildeMODEL v2018

Sie gelten zwar nicht immer als die effizientesten, dynamischsten und innovativsten Institute, decken jedoch in vielen Ländern zuverlässig und sicher den Kreditbedarf kleiner und mittlerer Unternehmen und vieler Privathaushalte".
Though not always considered the most efficient, vibrant, or innovative institutions, in many countries they dependably and safely supply the small and medium-sized enterprises and many households with their credit needs".
TildeMODEL v2018

Die Folge auch einer, wie ich meine, verfehlten Haus haltspolitik war ein zunehmender Kreditbedarf, waren immer größere Schwankungen der Zinssätze und des Dollarkurses.
In addition, the consequence of what I regard as a misconceived budgetary policy has been an increasing need for credit and ever-growing fluctuations in interest rates and the exchange rate for the dollar.
EUbookshop v2

Der Kreditbedarf des „British Transport Docks Board" wird ebenso wie die der anderen öffentlichrechtlichen Körperschaften nahezu vollständig vom Staat gedeckt.
The British Transport Docks Board's borrowing requirements, like those of the other public corporations, are met almost entirely by the Government.
EUbookshop v2

Das Wasserstraßennetz untersteht der britischen Wasserstraßenverwaltung (British Waterways Board), die ebenfalls eine Körperschaft des öffentlichen Rechts ist, deren Kreditbedarf weitgehend vom Staat gedeckt wird.
This system is administered by the British Waterways Board, another statutory corporation whose borrowing requirements are met in large part by the Government.
EUbookshop v2

Zu den generellen Zuweisungen gehöreai die "financial assistance grants" der Bundesregierung an die Einzelstaaten, die für allgemeine Zwecke zur Verfügung stehen, ferner KapitalZuschusse zur Unterstützung der Arbeitsprogramme der Einzelstaaten, die den Kreditbedarf der Staaten verringern, und schliesslich von Zeit zu Zeit Zahlungen in Form rückzahlbarer Kredite zur Verringerung des Einnahmedefizits der Staaten.
Thus general purpose payments include financial assistance grants from the Commonwealth to the States, which are available for general revenue purposes j capital grants in support of States' works programs, which have the effect of reducing the States' borrowing requirements ; and payments which have been made in the form of repayable advances from time to time for the purpose of reducing State revenue deficits.
EUbookshop v2

Für die Eisenbahnen ist in Großbritannien meistens die Britische Eisenbahnverwaltung (British Railways Board) zuständig, eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, deren Kreditbedarf größtenteils vom Staat gedeckt wird.
Responsibility for most railway services in Great Britain rests with the British Railways Board, a statutory corporation whose borrowing requirements are met in large part by the Govern ment.
EUbookshop v2

Bei beiden handelt es sich um Körperschaften des öffentlichen Rechts, deren Kreditbedarf der Staat weitgehend deckt.
Both these Authorities are statutory bodies, whose borrowing requirements are met in large part by the Government.
EUbookshop v2

Neben ihrem üblichen Zweck, den laufenden Kreditbedarf des französischen Finanzministeriums zu decken, wird diese Emission voraussichtlich auf zweierlei Weise zur Expansion des Ecu-Finanzmarktes beitragen: indem sie den Kapitalanlegern ein qualitativ hochwertiges Finanzierungsinstrument bietet, das den mittel- bis langfristigen Bereich des Laufzeitenspektrums abdeckt (und so nach der Emission kurzfristiger Schatzwechsel durch die italienische und die britische Regierung die Bandbreite der Ecu-Wertpapiere vervollständigt), aber auch, indem sie die Liquidität des Ecu-Marktes verbessert, was ein Merkmal großer Einzelemissionen ist.
This issue, beyond its normal purpose of serving the regular borrowing needs of the French Treasury, is expected also to contribute to the expansion of the ecu financial markets in two ways: by providing to investors a high-quality financial instrument covering the medium to long-end of the maturities spectrum (completing thus the range of ecu securities after the issue of short-term bills by the Italian and British Treasuries), but also by improving the liquidity of the ecu market a characteristic of the single, large issues.
EUbookshop v2