Übersetzung für "Kreditart" in Englisch

Die Kreditart nennt sich Rahmenkredit, Abrufkredit oder einfach flexible Kreditlinie .
The loan type is called credit line, call credit or simply flexible credit line .
ParaCrawl v7.1

Ihre Ablehnung beruht meiner Meinung nach auf einem Mißverständnis, denn die mögliche Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie auf nicht hypothekarisch gesicherte Darlehen für Renovierungs- und Modernisierungsarbeiten bedeutet unserem Urteil zufolge nicht, den Markt für hypothekarisch gesicherte Darlehen für Renovierungsarbeiten zu gefährde, wenn man eindeutig die Besonderheiten der letztgenannten Kreditart berücksichtigt.
Your rejection of this seems to me to be based on a misunderstanding because any extension of the scope of the directive to cover renovation and modernization work does not, in our view, seem to pose a threat to the market in loans for renovation guaranteed by mortgage, clearly bearing in mind the particular features of the latter type of loan.
Europarl v8

Was Artikel 16 betrifft, in dem die Idee gemeinschaftlicher Vorschriften zur Harmonisierung des Hypothekarkredits abgelehnt wird, so liegt auch in diesem Fall ein Mißverständnis vor, denn die Kommision hat nicht die Absicht, die geltenden nationalen Gesetzgebungen oder die Zivilrechtsklauseln zu harmonisieren - das wäre überhaupt nicht möglich -, sondern lediglich, zum Nachdenken über die Möglichkeiten und Modalitäten anzuregen, mit denen die in der aktuellen Richtlinie vorgesehenen Regeln der Information, der Transparenz und des Schutzes auch auf diese Kreditart ausgeweitet werden können.
As regards paragraph 16, which rejects the idea of Community rules to harmonize mortgage credit, here again what we have is a misunderstanding because it is not the Commission intention to align the national laws in force or the provisions of civil law - that would not in fact be possible - but simply to set under way a process of reflection on the possibilities and ways of extending to cover that form of credit also the rules on information, transparency and protection provided for in the current directive.
Europarl v8

Bei der Beschreibung der Kreditart ist klar anzugeben, wie Kapital und Zinsen während der Laufzeit des Kredits zurückzuzahlen sind (konstante, steigende oder sinkende Rückzahlungsraten).
The description of the type of credit shall clearly indicate how the capital and the interest shall be reimbursed during the life of the credit (i.e. constant, progressive or regressive reimbursements).
TildeMODEL v2018

In allen Fällen, in denen „falls zutreffend“ angegeben ist, muss der Kreditgeber das betreffende Kästchen ausfüllen, wenn die Information für das Kreditprodukt relevant ist, oder die betreffende Information bzw. die gesamte Zeile durchstreichen, wenn die Information für die in Frage kommende Kreditart nicht relevant ist.
Wherever ‘if applicable’ is indicated, the creditor must fill in the box if the information is relevant to the credit product or delete the respective information or the entire row if the information is not relevant for the type of credit considered.
DGT v2019

Zum 31. August 2012 ließen sich die französischen Kredite bei DMA (Kreditbestand, Verträge und Anzahl Kunden) nach Kreditart (nicht strukturiert, strukturiert, nicht sensibel und strukturiert sensibel) und nach den Vorgaben der Gissler-Charta [31] (siehe Erwägungsgrund (194)), welche die Strukturrisiken misst, wie folgt einstufen.
At 31 August 2012, DMA’s French loans (in terms of exposures, contracts and customer numbers) broke down as follows by type of loan (non-structured, structured, non-sensitive and sensitive structured) and according to the Gissler charter classification [31] (see recital 194) which measures the structure risk.
DGT v2019

Bei der Beschreibung der Kreditart ist klar anzugeben, wie Kapital und Zinsen während der Laufzeit des Kredits zurückzuzahlen sind (d. h. die Amortisationsstruktur) und ob der Kreditvertrag auf einer Kapitalrückzahlung oder auf der Endfälligkeit basiert oder eine Mischung von beidem ist.
The description of the type of credit shall clearly indicate how the capital and the interest shall be reimbursed during the life of the credit (i.e. the amortisation structure), specifying clearly whether the credit agreement is on capital repayment or interest-only basis, or a mixture of the two.
DGT v2019

Was Artikel 16 betrifft, in dem die Idee gemeinschaftlicher Vorschriften zur Harmonisierung des Hypothekarkredits abgelehnt wird, so liegt auch in diesem Fall ein Mißverständnis vor, denn die Kommision hat nicht die Absicht die geltenden nationalen Gesetzgebungen oder die Zivilrechtsklauseln zu harmonisieren - das wäre überhaupt nicht möglich -, sondern lediglich, zum Nachdenken über die Möglichkeiten und Modalitäten anzuregen, mit denen die in der aktuellen Richtlinie vorgesehenen Regeln der Information, der Transparenz und des Schutzes auch auf diese Kreditart ausgeweitet werden können.
As regards paragraph 16, which rejects the idea of Com munity rules to harmonize mortgage credit, here again what we have is a misunderstanding because it is not the Commission intention to align the national laws in force or the provisions of civil law - that would not in fact be possible - but simply to set under way a process of reflection on the possibilities and ways of extending to cover that form of credit also the rules on information, transparency and protection provided for in toe current directive.
EUbookshop v2

Im Gegensatz dazu ist die Kreditqualität bei Krediten unter 500 minderwertig – Kreditnehmer könnten Schwierigkeiten haben, monatliche Raten zurückzuzahlen, die Qualität der Sicherheiten ist suboptimal oder die Kreditart birgt ein größeres Risiko.
In contrast, loans with scores below 500 mean the credit quality is inferior – borrowers might find it difficult to repay monthly instalments, the quality of the collateral is sub-optimal or the loan type holds a larger risk.
ParaCrawl v7.1

Sie können wählen, wie viel Sie in jedes Projekt investieren möchten, welche Kriterien ein Projekt erfüllen muss, damit Ihr Geld ihm zugewiesen wird, und viele andere Dinge wie Beleihungsquote und Kreditart.
You can choose how much to invest in each project, which criteria a project needs to meet for your money to be allocated to it, and many other things like the Loan To Value ratio and loan type.
ParaCrawl v7.1

Smart Credit Matters zeigt Kunden, dass sich ein Kredit-Score aus 35% Zahlungsverhalten, 30% geschuldetem Gesamtbetrag, 15% Kreditart, 10% neuen Krediten und 10% Kreditlaufzeit zusammensetzt.
Smart Credit Matters shows customers that a credit score is made up of 35% payment history, 30% total amount owed, 15% type of credit, 10% new loans, and 10% length of credit history.
CCAligned v1

Es gibt aber auch eine Kreditart, bei der man nur die Zinsen bezahlt und nicht automatisch tilgt.
Nevertheless, there is also a loan type in which you only pay the interest and not automatically amortize.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anlage neuer Auto Invest-Portfolios ist es nun möglich Kreditgeber nach mehreren Kriterien zu filtern – nach Kreditart, Emissionsland und Verfügbarkeit einer Rückkaufgarantie.
When creating new Auto Invest portfolios, it is now possible to filter loan originators based on several criteria at once – by loan type, country of issuance and availability of a buyback guarantee.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem welche Summe Sie bereit sind zu investieren und der gewählten Kreditart, können Sie mit fast perfekter Genauigkeit die erwartete Rendite errechnen.
Depending on how much you`re willing to invest and the type of loans you choose, you can calculate the expected annual return with close to perfect accuracy.
ParaCrawl v7.1

Häufig wird diese Kreditart genutzt, um Sachen für die Wohnung zu kaufen oder einen Urlaub zu machen.
This type of loan is often used to buy things for the apartment or to go on a holiday trip.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen sprechen für sich: Wir hatten bei dieser Kreditart in den vergangenen sechs Jahren ein Ausfallrisiko von etwa ein oder zwei Prozent.
The figures speak for themselves. We had a default risk or around one or two percent with this type of loan in the last six years.
ParaCrawl v7.1