Übersetzung für "Krebskrank" in Englisch

War jemand unter deinen Angehörigen krebskrank?
Was anybody among your relatives ill with cancer?
Tatoeba v2021-03-10

War jemand unter Ihren Angehörigen krebskrank?
Was anybody among your relatives ill with cancer?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Onkel Krebskrank da draußen.
I got Uncle Cancer out there.
OpenSubtitles v2018

Das ist einfacher, ich bleibe ruhig und sehe krebskrank aus.
This is much easier, I just hold still and look cancerous.
OpenSubtitles v2018

Hat Gaius Baltar Ihr Leben gerettet, als Sie krebskrank waren?
Did Gaius Baltar save your life when you were dying from cancer?
OpenSubtitles v2018

Im Jahre 1921 wurde Anna Johannessen schwer Krebskrank.
In 1921, Anna Johannessen became seriously ill with cancer.
ParaCrawl v7.1

Bevor Frau Lu mit dem Praktizieren von Falun Gong begonnen hatte, war sie krebskrank.
Before practising Falun Gong, Ms. Lu suffered from cancer.
ParaCrawl v7.1

Ich legte meinen Rucksack ab und ging den Gang entlang, zum Herz des Hauses, meinem Vater, der krebskrank im Sterben lag.
So I put my backpack down and walked the passage that ran through to where the heart of our home my father lay dying of cancer.
TED2020 v1

Die haben Sie vielleicht vor der Erschießung durch die Zylonen bewahrt, aber war es nicht Baltar, der Ihr Leben gerettet hat, als Sie krebskrank waren?
Well, they saved you from a Cylon firing squad, but wasn't it Baltar who saved your life when you were dying from cancer?
OpenSubtitles v2018

Die Wertetyrannei der Industriegesellschaft bringt zwangsläufig Kolonialismus mit sich, Konzentrationslager, Genmanipulation bei allem Lebenden, Verwandlung der Natur in bloße natürliche Quellen, in ein Labor mit Versuchstieren wie die oncomouse TM, die genetisch so manipuliert ist, dass sie schon krebskrank geboren wird, damit sie sich besser in Versuchen einsetzen lässt.
The tyranny of values in industrial society necessarily leads to colonialism, concentration camps, the genetic manipulation of everything living, the reduction of nature to natural resources or its transformation into a laboratory filled with laboratory animals such as OncoMouseTM, a mouse that has been genetically engineered to be born with cancer so that it can be used for experiments.
ParaCrawl v7.1

Die Absorptionsbanden können z.B. durch eine spektrale Vermessung von Bereichen, die zweifelsfrei (z.B. durch bildgebende Verfahren und/oder histopathologische Untersuchungen) als krebsfrei und/oder krebskrank eingestuft sind bestimmt werden.
The absorption bands can for example be determined by spectral measurement of areas which are unambiguously categorized as cancer-free and/or cancerous (for example by imaging methods and/or histopathological investigations).
EuroPat v2

Die Berichterstatterin hat kein einziges Mal die männlichen Krebskranken erwähnt.
The rapporteur has made no reference to cancer in men.
Europarl v8

Ab 1948 widmete sich Issels der Behandlung von Krebskranken in kritischem Zustand.
The Issels treatment is currently considered unproven and ineffective as a treatment for cancer.
Wikipedia v1.0

Als würde ich einem Krebskranken einen faulen Zahn ziehen.
It's like giving a manicure to someone suffering from cancer.
OpenSubtitles v2018

Ist `ne Art Krebskranken Humor.
It's a little cancer humor.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Briefe von Krebskranken an den Wänden gesehen!
She saw the letters of cancer victims on walls.
OpenSubtitles v2018

Mein krebskranker Freund, weißt du?
You know my friend, the one who's sick with cancer?
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit dem krebskranken Jungen?
Well, then what about this boy? This boy with cancer?
OpenSubtitles v2018

Vor vier Jahren lernte ich einen krebskranken Jungen kennen.
You know, four years ago, I met an 8-year-old boy with cancer.
OpenSubtitles v2018

Er würde nie in ein Camp voller krebskranker Kinder kommen.
There's no way he'd come up to a camp full of cancer kids.
OpenSubtitles v2018

Heute haben etwa 50 % der Krebskranken gute Aussichten, geheilt zu werden.
Today about 50% of persons with cancer have a good chance of survival.
EUbookshop v2

Diese Effekte treten am Gesunden und am Krebskranken gleichermaßen auf.
These effects occur equally on healthy patients and on patients suffering from cancer.
EuroPat v2

Molt4 ist beispielsweise eine Monoclonale T-Zellinie aus peripherem Blut eines Krebskranken.
Molt4 is for example a monoclonal T-cell line of the peripheral blood of a cancer patient.
EuroPat v2

Die Erfindung kann in der Medizin für die Behandlung vonr Krebskranken verwendet werden.
Said invention can be used for medicine for treating cancer patients.
EuroPat v2

Gordon gründete eine Organisation, die sich für die Unterstützung von Krebskranken einsetzt.
The actor has since supported organizations that help fight cancer.
WikiMatrix v1

Er spielt auf einer Benefizveranstaltung zugunsten Krebskranker.
He had to play at a cancer benefit.
OpenSubtitles v2018