Übersetzung für "Krebskrank" in Englisch
War
jemand
unter
deinen
Angehörigen
krebskrank?
Was
anybody
among
your
relatives
ill
with
cancer?
Tatoeba v2021-03-10
War
jemand
unter
Ihren
Angehörigen
krebskrank?
Was
anybody
among
your
relatives
ill
with
cancer?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Onkel
Krebskrank
da
draußen.
I
got
Uncle
Cancer
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
einfacher,
ich
bleibe
ruhig
und
sehe
krebskrank
aus.
This
is
much
easier,
I
just
hold
still
and
look
cancerous.
OpenSubtitles v2018
Hat
Gaius
Baltar
Ihr
Leben
gerettet,
als
Sie
krebskrank
waren?
Did
Gaius
Baltar
save
your
life
when
you
were
dying
from
cancer?
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
1921
wurde
Anna
Johannessen
schwer
Krebskrank.
In
1921,
Anna
Johannessen
became
seriously
ill
with
cancer.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Frau
Lu
mit
dem
Praktizieren
von
Falun
Gong
begonnen
hatte,
war
sie
krebskrank.
Before
practising
Falun
Gong,
Ms.
Lu
suffered
from
cancer.
ParaCrawl v7.1
Ich
legte
meinen
Rucksack
ab
und
ging
den
Gang
entlang,
zum
Herz
des
Hauses,
meinem
Vater,
der
krebskrank
im
Sterben
lag.
So
I
put
my
backpack
down
and
walked
the
passage
that
ran
through
to
where
the
heart
of
our
home
my
father
lay
dying
of
cancer.
TED2020 v1
Die
haben
Sie
vielleicht
vor
der
Erschießung
durch
die
Zylonen
bewahrt,
aber
war
es
nicht
Baltar,
der
Ihr
Leben
gerettet
hat,
als
Sie
krebskrank
waren?
Well,
they
saved
you
from
a
Cylon
firing
squad,
but
wasn't
it
Baltar
who
saved
your
life
when
you
were
dying
from
cancer?
OpenSubtitles v2018
Die
Wertetyrannei
der
Industriegesellschaft
bringt
zwangsläufig
Kolonialismus
mit
sich,
Konzentrationslager,
Genmanipulation
bei
allem
Lebenden,
Verwandlung
der
Natur
in
bloße
natürliche
Quellen,
in
ein
Labor
mit
Versuchstieren
wie
die
oncomouse
TM,
die
genetisch
so
manipuliert
ist,
dass
sie
schon
krebskrank
geboren
wird,
damit
sie
sich
besser
in
Versuchen
einsetzen
lässt.
The
tyranny
of
values
in
industrial
society
necessarily
leads
to
colonialism,
concentration
camps,
the
genetic
manipulation
of
everything
living,
the
reduction
of
nature
to
natural
resources
or
its
transformation
into
a
laboratory
filled
with
laboratory
animals
such
as
OncoMouseTM,
a
mouse
that
has
been
genetically
engineered
to
be
born
with
cancer
so
that
it
can
be
used
for
experiments.
ParaCrawl v7.1
Die
Absorptionsbanden
können
z.B.
durch
eine
spektrale
Vermessung
von
Bereichen,
die
zweifelsfrei
(z.B.
durch
bildgebende
Verfahren
und/oder
histopathologische
Untersuchungen)
als
krebsfrei
und/oder
krebskrank
eingestuft
sind
bestimmt
werden.
The
absorption
bands
can
for
example
be
determined
by
spectral
measurement
of
areas
which
are
unambiguously
categorized
as
cancer-free
and/or
cancerous
(for
example
by
imaging
methods
and/or
histopathological
investigations).
EuroPat v2
Die
Berichterstatterin
hat
kein
einziges
Mal
die
männlichen
Krebskranken
erwähnt.
The
rapporteur
has
made
no
reference
to
cancer
in
men.
Europarl v8
Ab
1948
widmete
sich
Issels
der
Behandlung
von
Krebskranken
in
kritischem
Zustand.
The
Issels
treatment
is
currently
considered
unproven
and
ineffective
as
a
treatment
for
cancer.
Wikipedia v1.0
Als
würde
ich
einem
Krebskranken
einen
faulen
Zahn
ziehen.
It's
like
giving
a
manicure
to
someone
suffering
from
cancer.
OpenSubtitles v2018
Ist
`ne
Art
Krebskranken
Humor.
It's
a
little
cancer
humor.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Briefe
von
Krebskranken
an
den
Wänden
gesehen!
She
saw
the
letters
of
cancer
victims
on
walls.
OpenSubtitles v2018
Mein
krebskranker
Freund,
weißt
du?
You
know
my
friend,
the
one
who's
sick
with
cancer?
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
dem
krebskranken
Jungen?
Well,
then
what
about
this
boy?
This
boy
with
cancer?
OpenSubtitles v2018
Vor
vier
Jahren
lernte
ich
einen
krebskranken
Jungen
kennen.
You
know,
four
years
ago,
I
met
an
8-year-old
boy
with
cancer.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
nie
in
ein
Camp
voller
krebskranker
Kinder
kommen.
There's
no
way
he'd
come
up
to
a
camp
full
of
cancer
kids.
OpenSubtitles v2018
Heute
haben
etwa
50
%
der
Krebskranken
gute
Aussichten,
geheilt
zu
werden.
Today
about
50%
of
persons
with
cancer
have
a
good
chance
of
survival.
EUbookshop v2
Diese
Effekte
treten
am
Gesunden
und
am
Krebskranken
gleichermaßen
auf.
These
effects
occur
equally
on
healthy
patients
and
on
patients
suffering
from
cancer.
EuroPat v2
Molt4
ist
beispielsweise
eine
Monoclonale
T-Zellinie
aus
peripherem
Blut
eines
Krebskranken.
Molt4
is
for
example
a
monoclonal
T-cell
line
of
the
peripheral
blood
of
a
cancer
patient.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
in
der
Medizin
für
die
Behandlung
vonr
Krebskranken
verwendet
werden.
Said
invention
can
be
used
for
medicine
for
treating
cancer
patients.
EuroPat v2
Gordon
gründete
eine
Organisation,
die
sich
für
die
Unterstützung
von
Krebskranken
einsetzt.
The
actor
has
since
supported
organizations
that
help
fight
cancer.
WikiMatrix v1
Er
spielt
auf
einer
Benefizveranstaltung
zugunsten
Krebskranker.
He
had
to
play
at
a
cancer
benefit.
OpenSubtitles v2018