Übersetzung für "Krebsgefahr" in Englisch

Nach fünf Jahren ohne Rauchen ist auch die Krebsgefahr gesunken.
The risk of cancer drops after 5 years without smoking.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingung erhöht möglicherweise Krebsgefahr in den Menschen.
This condition may increase cancer risk in humans.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte in Textilien und Leder verwendete Azofarbstoffe stellen für Verbraucher und Arbeitskräfte eine Krebsgefahr dar.
Certain azo dyes used in textiles and leather pose a risk of cancer for consumers and workers.
TildeMODEL v2018

In der chirur-gischen Literatur gibt es eine Diskussion darüber, ob das eine Krebsgefahr ist.
In the surgical literature there is a discussion whether this is a cancer risk.
ParaCrawl v7.1

Während der Arbeiten haben mehrere derjenigen, die mit der Dichtungsmasse Rhoca-Gil zu tun hatten, Schäden am Nervensystem erlitten und für diesen Personenkreis hat die Krebsgefahr zugenommen.
During the construction work several workers using Rhoca-Gil sealing compound suffered damage to the nervous system and are at increased risk of cancer.
Europarl v8

Auf der Grundlage einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Ausschusses für Toxikologie, Ökotoxikologie und Umwelt, in der diese Krebsgefahr bestätigt wurde, legte die Kommission im Dezember letzten Jahres einen Vorschlag für eine Richtlinie vor, durch welche das Inverkehrbringen und die Verwendung bestimmter Azofarbstoffe, die bei längerem Hautkontakt krebserregend sein können, eingeschränkt wurden.
Following an opinion of the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment confirming such risks, the Commission proposed in December of last year a directive restricting marketing and use of certain azocolourants which could pose a risk of cancer if they come into close contact with the skin.
Europarl v8

Bedenken Sie, dass hier eine Truppe mit einem humanitären Auftrag den Einsatz von Waffen plant, durch die eine enorme Krebsgefahr für die Zivilbevölkerung verursacht wird, die ja eigentlich von dieser Truppe geschützt werden soll.
Now remember this is a humanitarian force, which is planning to use a weapon that will leave an enormous legacy of cancers among the very civilians it is supposed to be there to protect.
Europarl v8

Am 18. Januar 1999 gab der Wissenschaftliche Ausschuß für Toxikologie, Ökotoxi­kologie und Umwelt (CSTEE) seine Stellungnahme ab, in der er folgerte, daß die Krebsgefahr infolge der Verwendung bestimmter Azofarbstoffe zu Besorgnis Anlaß gibt.
On 18 January 1999, the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment (CSTEE), delivered its opinion, concluding that the cancer risks associated with the use of certain azodyes give cause for concern.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme weiterer besonderer "Bemerkungen" in die Liste (z.B.: P: besondere Gefahr während der Schwangerschaft und C: besondere Krebsgefahr) sollte der Kommission zwecks Prüfung durch Sachverständige mitgeteilt werden.
The addition of other special notations in the list (for example P: special risk in pregnancy and C: particular hazard of cancer) should be referred to the Commission for expert consideration.
TildeMODEL v2018

Nitrofurane sind Tierarzneimittel, deren Verabreichung an Tiere, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen, aus Gründen des Gesundheitsschutzes in der EU nicht mehr erlaubt ist, da beim Menschen u.a. eine erhöhte Krebsgefahr durch langfristigen Konsum angenommen wird.
Nitrofurans are veterinary drugs whose use in food producing animals is no longer allowed in the EU because of health concerns, including a possible increased risk of cancer in humans through long term consumption.
TildeMODEL v2018

Zweifellos besteht bei den Arbeitern, die sich in engem Kontakt zu Verbrennungs- und Destillationserzeugnissen von Flammkohle befinden, an vielen Stellen erhöhte Krebsgefahr.
There can be no doubt that workers intimately exposed to the products of the combustion or distillation of bituminous coal are at increased risk of cancer at many sites.
EUbookshop v2

Zur Zeit gibt es keinen Beweis dafür, daß das Vorhandensein von Asbestfasern in Wasser, Getränken, Lebensmitteln und Flüssigkeiten, die zur Einnahme von Arzneimitteln verwendet werden, die Krebsgefahr vergrößern.
Despite this toxicity mercury is used in many household products — thermometers, barometers, many types of battery, watches, photographic equipment — which therefore represent a potential danger when disposed of in household waste.
EUbookshop v2

Die Wahrscheinlichkeit der Krebsgefahr für den Men schen erhöht sich, wenn eine große Anzahl bösartiger Tumoren in einem bestimmten Gewebe auftritt, wenn dem Versuchstier die Prüfsubstanz auf dem Wege verabreicht wird, der auch beim Menschen vorgesehen ist, und wenn die Dosis gleich oder niedriger als die Dosis ist, welche die geringste Toxizität induziert.
The likelihood of carcinogenic risk in man is increased if there is a high yield of malignant tumours involving a specific tissue when the test animal is given the test substance by the route to be used in man and at a dosage equal to or lower than that which induces minimal toxicity.
EUbookshop v2

Die Prüfung auf krebserregende Wirkung wird vielleicht nicht für notwendig erachtet, wenn die betreffende Substanz nur Patienten verabreicht wird, deren Lebenserwartung kürzer ist als der Zeitraum, in dem sich ein chemisches Produkt für den Menschen als Krebsgefahr erweisen kann.
Carcinogenicity testing may not be regarded as necessary where the substance in question will be used only in patients with a life expectancy shorter than that in which a chemical might reveal any carcinogenic hazard in man.
EUbookshop v2

Der stichhaltigste Beweis, daß ein Medikament für den Menschen eine Krebsgefahr bedeutet, ist epidemiologischer Art, wenngleich die meisten bekannten Karzinogene für den Menschen sich auch bei Versuchstieren als krebserregend erwiesen haben.
The strongest evidence that a compound is a carcinogenic hazard for man is epidemiological although most known human carcinogens are found to be carcinogenic tor experimental ammah.
EUbookshop v2

Bei diesen Herstellverfahren ist die Verwendung der üblichen Lösungsmittel, insbesondere der unpolaren aromatischen Lösungsmittel, aufgrund der Giftigkeit und der potentiellen Krebsgefahr der Dämpfe problematisch.
In that production process, the use of the usual solvents, in particular the nonpolar aromatic solvents, causes problems because of the toxicity and potential carcinogenic nature of the vapors.
EuroPat v2

Für Stoffe und Zubereitungen, bei denen nur dann die Gefahr einer krebserzeugenden Wirkung besteht, wenn sie eingeatmet werden, z.B. als Staub, Dampf oder Rauch (andere Aufnahmewege, z.B. Verschlucken oder Berührung mit der Haut, stellen keine Krebsgefahr dar), sind das folgende Symbol und der besondere R-Satz zu verwenden:
However for substances and preparations which present a carcinogenic risk only when inhaled, for example, as dust, vapour or fumes, (other routes of exposure e.g. by swallowing or in contact with skin do not present any carcinogenic risk), the following symbol and specific risk phrase should be used:
EUbookshop v2

Die Aufnahme weiterer be sonderer "Bemerkungen" in die Liste (z.B.: P: besondere Gefahr während der Schwangerschaft und C: besondere Krebsgefahr) sollte der Kommission zwecks Prüfung durch Sachverständige mitgeteilt werden.
The addition of other special notations in the list (for example P: special risk in pregnancy and C: particular hazard of cancer) should be referred to the Commission for expert consideration.
EUbookshop v2

Der stichhaltigste Beweis, daß ein Medikament für den Menschen eine Krebsgefahr bedeutet ist epidemiologischer Art, wenngleich die meisten bekannten Karzinogene für den Menschen sich auch bei Versuchstieren als krebserregend erwiesen haben.
The strongest evidence that a compound is a carcinogenic hazard for man is epidemiological although most known human carcinogens are found to be carcinogenic for experimental animals.
EUbookshop v2

Diese Ergänzungen werden Molkerei und Milchprodukte, um hinzugefÃ1?4gt Gefahr der Inneren Krankheit, Krebsgefahr und Adipositasrisiko nicht zu verringern.
These supplements are added to both dairy and non dairy products to reduce risk of heart disease, cancer risk and risk of obesity.
ParaCrawl v7.1

Manche Anbieter von zu hoch dosiertem Sauerstoff (20 mg/l) verbreiten die Meinung, dass höhere Dosierung im Hinblick auf eine angebliche Krebsgefahr durch Sauerstoffradikale zu vermeiden sind.
Some suppliers of low measured oxygen (20 mg/l) spread the opinion that higher dosage should be avoided with reference to an alleged cancer danger of oxygen-radicals.
ParaCrawl v7.1

Da der Wissenschaftliche Ausschuss der EFSA davon ausgeht, dass bei Substanzen, die sowohl karzinogen als auch genotoxisch sind, eine Margin of Exposure von mindestens 10 000 die Untergrenze für Bedenken hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit ist, bleiben dennoch die Bedenken im Hinblick auf die Krebsgefahr bestehen, auch wenn es keinen eindeutigen experimentellen oder epidemiologischen (menschlichen) Beweis dafür gibt, dass Acrylamid Krebs beim Menschen auslöst.
Since the EFSA Scientific Committee considers that for substances that are both carcinogenic and genotoxic, a margin of exposure of 10 000 or higher would be the level of low concern from a public health point of view, a concern remains with respect to the risk of cancer, even if there is no clear experimental or epidemiological (human) evidence that acrylamide causes cancer in humans.
ParaCrawl v7.1