Übersetzung für "Krebsgefahr" in Englisch
Nach
fünf
Jahren
ohne
Rauchen
ist
auch
die
Krebsgefahr
gesunken.
The
risk
of
cancer
drops
after
5
years
without
smoking.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingung
erhöht
möglicherweise
Krebsgefahr
in
den
Menschen.
This
condition
may
increase
cancer
risk
in
humans.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
in
Textilien
und
Leder
verwendete
Azofarbstoffe
stellen
für
Verbraucher
und
Arbeitskräfte
eine
Krebsgefahr
dar.
Certain
azo
dyes
used
in
textiles
and
leather
pose
a
risk
of
cancer
for
consumers
and
workers.
TildeMODEL v2018
In
der
chirur-gischen
Literatur
gibt
es
eine
Diskussion
darüber,
ob
das
eine
Krebsgefahr
ist.
In
the
surgical
literature
there
is
a
discussion
whether
this
is
a
cancer
risk.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Arbeiten
haben
mehrere
derjenigen,
die
mit
der
Dichtungsmasse
Rhoca-Gil
zu
tun
hatten,
Schäden
am
Nervensystem
erlitten
und
für
diesen
Personenkreis
hat
die
Krebsgefahr
zugenommen.
During
the
construction
work
several
workers
using
Rhoca-Gil
sealing
compound
suffered
damage
to
the
nervous
system
and
are
at
increased
risk
of
cancer.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
einer
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
Toxikologie,
Ökotoxikologie
und
Umwelt,
in
der
diese
Krebsgefahr
bestätigt
wurde,
legte
die
Kommission
im
Dezember
letzten
Jahres
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
vor,
durch
welche
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
bestimmter
Azofarbstoffe,
die
bei
längerem
Hautkontakt
krebserregend
sein
können,
eingeschränkt
wurden.
Following
an
opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Toxicity,
Ecotoxicity
and
the
Environment
confirming
such
risks,
the
Commission
proposed
in
December
of
last
year
a
directive
restricting
marketing
and
use
of
certain
azocolourants
which
could
pose
a
risk
of
cancer
if
they
come
into
close
contact
with
the
skin.
Europarl v8
Bedenken
Sie,
dass
hier
eine
Truppe
mit
einem
humanitären
Auftrag
den
Einsatz
von
Waffen
plant,
durch
die
eine
enorme
Krebsgefahr
für
die
Zivilbevölkerung
verursacht
wird,
die
ja
eigentlich
von
dieser
Truppe
geschützt
werden
soll.
Now
remember
this
is
a
humanitarian
force,
which
is
planning
to
use
a
weapon
that
will
leave
an
enormous
legacy
of
cancers
among
the
very
civilians
it
is
supposed
to
be
there
to
protect.
Europarl v8
Am
18.
Januar
1999
gab
der
Wissenschaftliche
Ausschuß
für
Toxikologie,
Ökotoxikologie
und
Umwelt
(CSTEE)
seine
Stellungnahme
ab,
in
der
er
folgerte,
daß
die
Krebsgefahr
infolge
der
Verwendung
bestimmter
Azofarbstoffe
zu
Besorgnis
Anlaß
gibt.
On
18
January
1999,
the
Scientific
Committee
on
Toxicity,
Ecotoxicity
and
the
Environment
(CSTEE),
delivered
its
opinion,
concluding
that
the
cancer
risks
associated
with
the
use
of
certain
azodyes
give
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
weiterer
besonderer
"Bemerkungen"
in
die
Liste
(z.B.:
P:
besondere
Gefahr
während
der
Schwangerschaft
und
C:
besondere
Krebsgefahr)
sollte
der
Kommission
zwecks
Prüfung
durch
Sachverständige
mitgeteilt
werden.
The
addition
of
other
special
notations
in
the
list
(for
example
P:
special
risk
in
pregnancy
and
C:
particular
hazard
of
cancer)
should
be
referred
to
the
Commission
for
expert
consideration.
TildeMODEL v2018
Nitrofurane
sind
Tierarzneimittel,
deren
Verabreichung
an
Tiere,
die
der
Gewinnung
von
Lebensmitteln
dienen,
aus
Gründen
des
Gesundheitsschutzes
in
der
EU
nicht
mehr
erlaubt
ist,
da
beim
Menschen
u.a.
eine
erhöhte
Krebsgefahr
durch
langfristigen
Konsum
angenommen
wird.
Nitrofurans
are
veterinary
drugs
whose
use
in
food
producing
animals
is
no
longer
allowed
in
the
EU
because
of
health
concerns,
including
a
possible
increased
risk
of
cancer
in
humans
through
long
term
consumption.
TildeMODEL v2018
Zweifellos
besteht
bei
den
Arbeitern,
die
sich
in
engem
Kontakt
zu
Verbrennungs-
und
Destillationserzeugnissen
von
Flammkohle
befinden,
an
vielen
Stellen
erhöhte
Krebsgefahr.
There
can
be
no
doubt
that
workers
intimately
exposed
to
the
products
of
the
combustion
or
distillation
of
bituminous
coal
are
at
increased
risk
of
cancer
at
many
sites.
EUbookshop v2
Zur
Zeit
gibt
es
keinen
Beweis
dafür,
daß
das
Vorhandensein
von
Asbestfasern
in
Wasser,
Getränken,
Lebensmitteln
und
Flüssigkeiten,
die
zur
Einnahme
von
Arzneimitteln
verwendet
werden,
die
Krebsgefahr
vergrößern.
Despite
this
toxicity
mercury
is
used
in
many
household
products
—
thermometers,
barometers,
many
types
of
battery,
watches,
photographic
equipment
—
which
therefore
represent
a
potential
danger
when
disposed
of
in
household
waste.
EUbookshop v2
Die
Wahrscheinlichkeit
der
Krebsgefahr
für
den
Men
schen
erhöht
sich,
wenn
eine
große
Anzahl
bösartiger
Tumoren
in
einem
bestimmten
Gewebe
auftritt,
wenn
dem
Versuchstier
die
Prüfsubstanz
auf
dem
Wege
verabreicht
wird,
der
auch
beim
Menschen
vorgesehen
ist,
und
wenn
die
Dosis
gleich
oder
niedriger
als
die
Dosis
ist,
welche
die
geringste
Toxizität
induziert.
The
likelihood
of
carcinogenic
risk
in
man
is
increased
if
there
is
a
high
yield
of
malignant
tumours
involving
a
specific
tissue
when
the
test
animal
is
given
the
test
substance
by
the
route
to
be
used
in
man
and
at
a
dosage
equal
to
or
lower
than
that
which
induces
minimal
toxicity.
EUbookshop v2
Die
Prüfung
auf
krebserregende
Wirkung
wird
vielleicht
nicht
für
notwendig
erachtet,
wenn
die
betreffende
Substanz
nur
Patienten
verabreicht
wird,
deren
Lebenserwartung
kürzer
ist
als
der
Zeitraum,
in
dem
sich
ein
chemisches
Produkt
für
den
Menschen
als
Krebsgefahr
erweisen
kann.
Carcinogenicity
testing
may
not
be
regarded
as
necessary
where
the
substance
in
question
will
be
used
only
in
patients
with
a
life
expectancy
shorter
than
that
in
which
a
chemical
might
reveal
any
carcinogenic
hazard
in
man.
EUbookshop v2
Der
stichhaltigste
Beweis,
daß
ein
Medikament
für
den
Menschen
eine
Krebsgefahr
bedeutet,
ist
epidemiologischer
Art,
wenngleich
die
meisten
bekannten
Karzinogene
für
den
Menschen
sich
auch
bei
Versuchstieren
als
krebserregend
erwiesen
haben.
The
strongest
evidence
that
a
compound
is
a
carcinogenic
hazard
for
man
is
epidemiological
although
most
known
human
carcinogens
are
found
to
be
carcinogenic
tor
experimental
ammah.
EUbookshop v2
Bei
diesen
Herstellverfahren
ist
die
Verwendung
der
üblichen
Lösungsmittel,
insbesondere
der
unpolaren
aromatischen
Lösungsmittel,
aufgrund
der
Giftigkeit
und
der
potentiellen
Krebsgefahr
der
Dämpfe
problematisch.
In
that
production
process,
the
use
of
the
usual
solvents,
in
particular
the
nonpolar
aromatic
solvents,
causes
problems
because
of
the
toxicity
and
potential
carcinogenic
nature
of
the
vapors.
EuroPat v2
Für
Stoffe
und
Zubereitungen,
bei
denen
nur
dann
die
Gefahr
einer
krebserzeugenden
Wirkung
besteht,
wenn
sie
eingeatmet
werden,
z.B.
als
Staub,
Dampf
oder
Rauch
(andere
Aufnahmewege,
z.B.
Verschlucken
oder
Berührung
mit
der
Haut,
stellen
keine
Krebsgefahr
dar),
sind
das
folgende
Symbol
und
der
besondere
R-Satz
zu
verwenden:
However
for
substances
and
preparations
which
present
a
carcinogenic
risk
only
when
inhaled,
for
example,
as
dust,
vapour
or
fumes,
(other
routes
of
exposure
e.g.
by
swallowing
or
in
contact
with
skin
do
not
present
any
carcinogenic
risk),
the
following
symbol
and
specific
risk
phrase
should
be
used:
EUbookshop v2
Die
Aufnahme
weiterer
be
sonderer
"Bemerkungen"
in
die
Liste
(z.B.:
P:
besondere
Gefahr
während
der
Schwangerschaft
und
C:
besondere
Krebsgefahr)
sollte
der
Kommission
zwecks
Prüfung
durch
Sachverständige
mitgeteilt
werden.
The
addition
of
other
special
notations
in
the
list
(for
example
P:
special
risk
in
pregnancy
and
C:
particular
hazard
of
cancer)
should
be
referred
to
the
Commission
for
expert
consideration.
EUbookshop v2
Der
stichhaltigste
Beweis,
daß
ein
Medikament
für
den
Menschen
eine
Krebsgefahr
bedeutet
ist
epidemiologischer
Art,
wenngleich
die
meisten
bekannten
Karzinogene
für
den
Menschen
sich
auch
bei
Versuchstieren
als
krebserregend
erwiesen
haben.
The
strongest
evidence
that
a
compound
is
a
carcinogenic
hazard
for
man
is
epidemiological
although
most
known
human
carcinogens
are
found
to
be
carcinogenic
for
experimental
animals.
EUbookshop v2
Diese
Ergänzungen
werden
Molkerei
und
Milchprodukte,
um
hinzugefÃ1?4gt
Gefahr
der
Inneren
Krankheit,
Krebsgefahr
und
Adipositasrisiko
nicht
zu
verringern.
These
supplements
are
added
to
both
dairy
and
non
dairy
products
to
reduce
risk
of
heart
disease,
cancer
risk
and
risk
of
obesity.
ParaCrawl v7.1
Manche
Anbieter
von
zu
hoch
dosiertem
Sauerstoff
(20
mg/l)
verbreiten
die
Meinung,
dass
höhere
Dosierung
im
Hinblick
auf
eine
angebliche
Krebsgefahr
durch
Sauerstoffradikale
zu
vermeiden
sind.
Some
suppliers
of
low
measured
oxygen
(20
mg/l)
spread
the
opinion
that
higher
dosage
should
be
avoided
with
reference
to
an
alleged
cancer
danger
of
oxygen-radicals.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
der
EFSA
davon
ausgeht,
dass
bei
Substanzen,
die
sowohl
karzinogen
als
auch
genotoxisch
sind,
eine
Margin
of
Exposure
von
mindestens
10
000
die
Untergrenze
für
Bedenken
hinsichtlich
der
öffentlichen
Gesundheit
ist,
bleiben
dennoch
die
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
Krebsgefahr
bestehen,
auch
wenn
es
keinen
eindeutigen
experimentellen
oder
epidemiologischen
(menschlichen)
Beweis
dafür
gibt,
dass
Acrylamid
Krebs
beim
Menschen
auslöst.
Since
the
EFSA
Scientific
Committee
considers
that
for
substances
that
are
both
carcinogenic
and
genotoxic,
a
margin
of
exposure
of
10
000
or
higher
would
be
the
level
of
low
concern
from
a
public
health
point
of
view,
a
concern
remains
with
respect
to
the
risk
of
cancer,
even
if
there
is
no
clear
experimental
or
epidemiological
(human)
evidence
that
acrylamide
causes
cancer
in
humans.
ParaCrawl v7.1