Übersetzung für "Kranz" in Englisch
Die
Frau
ist
als
Priesterin
mit
Kranz
und
Weihrauchkästchen
dargestellt.
The
woman
is
depicted
as
a
priestess,
with
a
wreath
and
a
container
of
incense.
Wikipedia v1.0
Ein
goldener
Kranz
über
dem
Kreuz
verbindet
das
Emblem
mit
der
Kette.
A
golden
wreath
is
used
to
connect
the
cross
with
the
rest
of
the
chain.
Wikipedia v1.0
Dann
beugten
sie
sich
über
sie,
um
ihr
den
Kranz
umzulegen.
Then
they
bent
over
her
to
put
on
her
wreath.
Books v1
Gil,
ich
will
dem
Gewinner
den
Kranz
umhängen!
Gil,
come
on!
Come
on,
I
want
to
put
the
wreath
on
the
winner!
OpenSubtitles v2018
Das
Dumme
ist,
ich
kann
ihm
nicht
mal
'n
Kranz
spendieren.
I
wouldn't
even
be
around
to
send
him
a
wreath.
OpenSubtitles v2018
Logik
ist
ein
Kranz
hübscher
Blumen,
die
schlecht
riechen.
Logic
is
a
wreath
of
pretty
flowers
which
smell
bad.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Fall
schicken
wir
dir
einen
Kranz.
In
that
case,
we'll
send
you
a
wreath
with
love.
OpenSubtitles v2018
In
der
Mitte
ein
Kranz
mit
"MS",
verstehen
Sie?
In
the
middle,
MS
with
a
wreath,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wir
überreichen
dem
neuen
Stadthalter
den
Kranz
seiner
Würde.
If
it
is
the
governor's
pleasure,
the
wreath
of
office.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Shaw
finden,
hängt
man
Ihnen
einen
Kranz
um.
You
find
Shaw,
you
come
home
in
garlands.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
sogar
für
einen
Kranz
sammeln.
We
wanted
to
collect
from
the
parents,
to
buy
a
wreath.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
denn
für
ein
Kranz?
What
is
going
on
with
that
wreath?
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
gerne
einen
netten
Kranz
für
einen
dieser
Spaghettifresser.
Like
to
make
a
nice
wreath
for
one
of
them
guineas.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Kranz,
den
du
gefunden
hast.
That
is
my
wreath
you
found.
OpenSubtitles v2018
Wir
kaufen
einen
Kranz
für
Elis
Beerdigung.
We're
getting
a
wreath
for
Eli's
funeral.
OpenSubtitles v2018