Übersetzung für "Krankheitsurlaub" in Englisch

Krankheitsurlaub dauert nicht über das Ende der Abordnung der betreffenden Person hinaus an.
Sick leave may not extend beyond the duration of the secondment of the person concerned.
DGT v2019

Ein derartiger Krankheitsurlaub endet mit der Beendigung der Abordnung der nationalen Sachverständigen.
Sick leave may not extend beyond the duration of the secondment of the person concerned.
JRC-Acquis v3.0

Krankheitsurlaub ohne ärztliches Attest darf höchstens zweimal in sechs Monaten vorkommen.
Sick leave without a medical certificate may be used no more than twice in any six month period.
DGT v2019

Nur Sondervereinbarungen sehen etwa 25% des Grundentgelts für Arbeiter auf Krankheitsurlaub vor.
Only exceptional agreements provide something like 25% of basic pay to workers on sick leave.
EUbookshop v2

Er verweigert Malaria-kranken Soldaten Krankheitsurlaub, wenn Flugzeuge technische Probleme haben.
He even refuses sick leave to men with malaria or to allow planes with problems to return to base.
WikiMatrix v1

Helle ist wegen Stress im Krankheitsurlaub.
Helle's on sick leave, due to stress.
OpenSubtitles v2018

Doch im Sommer 2000 musste sie Krankheitsurlaub nehmen.
Yet in summer 2000 it is sick leave.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter sind gesetzlich Krankheitsurlaub, wie folgt:
Employees are legally entitled to sick leave as follows:
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt bietet Informationen über Krankheitsurlaub und Mutterschaftsurlaub.
This section offers information about sick leave and maternity leave.
ParaCrawl v7.1

Urlaub und Krankheitsurlaub verwalten (Ihre Kunden automatisch benachrichtigen)
Manage holidays and sick leave (alert your customers automatically)
CCAligned v1

Der Rat genehmigte eine Reform der Regelungen für den Krankheitsurlaub und des Invaliditätssystems.
The Council approved a reform of the EPO sick leave regulations and invalidity scheme.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie krank sind, Sie sind auch Anspruch auf Krankheitsurlaub.
If you are sick, you are also entitled to sick leave.
ParaCrawl v7.1

Bedienstete haben Anspruch auf Krankheitsurlaub in Höhe von höchstens sechs Monaten in drei aufeinander folgenden Jahren.
Staff members shall be granted sick leave not exceeding six months in any three consecutive years.
DGT v2019

Das bringt dann zunehmenden Druck, mehr Krankheitsurlaub usw. mit sich - der Kreis ist geschlossen.
There is a resultant increase in pressure, sick leave increases ... and the circle is complete.
EUbookshop v2

Jahresurlaub, Krankheitsurlaub: Ihre Rechte für diese sind gesetzlich festgelegt, sondern kann oft ausgehandelt.
Annual leave, sick leave: your rights for these are defined by law but can often be negotiated.
ParaCrawl v7.1

Um es zu erhalten, benötigen Sie einen ordnungsgemäß eingerichteten Krankheitsurlaub und eine Erklärung der Frau.
To obtain it, you will need a properly decorated sick leave and a statement from the woman.
ParaCrawl v7.1

Bedienstete, die dem Dienst aus Krankheitsgründen oder wegen eines Unfalls fernbleiben, haben auf Vorlage eines ärztlichen Attests für bis zu dreizehn aufeinander folgende Wochen Anspruch auf Krankheitsurlaub sowie auf die volle Höhe ihres Gehalts und ihrer Zulagen.
Staff members absent owing to sickness or accident are entitled, on production of a medical certificate, to sick leave with full pay and allowances for a maximum period of 13 consecutive weeks.
DGT v2019

Beabsichtigt ein Bediensteter, seinen Krankheitsurlaub an einem anderen Ort als dem seiner dienstlichen Verwendung zu verbringen, so hat er vorher die Zustimmung des Direktors einzuholen.
Where a staff member wishes to spend his sick leave in a place other than his place of employment, he shall be required to obtain prior authorisation from the Director.
DGT v2019

Weist ein Bediensteter nach, dass er wegen Krankheit oder Unfalls seinen Dienst nicht ausüben kann, so hat er nach Maßgabe der vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Direktors erlassenen internen Vorschriften automatisch Anspruch auf Krankheitsurlaub.
A staff member who provides evidence of incapacity to perform his duties because of sickness or accident shall automatically be entitled to sick leave, in accordance with the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.
DGT v2019

In diesem Sinne begrüßt die Kommission die Änderungsanträge, die eine Beibehaltung des Mindesturlaubs von 18 Wochen fordern, einen Alternativvorschlag zur Höhe des Mutterschaftsentgelts bieten, den Verweis auf den Krankheitsurlaub enthalten und andere Arten des Urlaubs als Mutterschaftsurlaub zulassen.
In this vein, the Commission welcomes the amendments which are aimed at maintaining the 18 weeks minimum leave, set an alternative level of remuneration, keep the reference to sick leave, and allow for other forms of leave to be counted as maternity leave.
Europarl v8

Weist ein Bediensteter nach, dass er wegen Krankheit oder Unfalls seinen Dienst nicht ausüben kann, so hat er nach Maßgabe der vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Direktors erlassenen internen Vorschriften Anspruch auf Krankheitsurlaub.
A staff member who provides evidence of incapacity to perform his duties because of sickness or accident shall automatically be entitled to sick leave, in accordance with the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.
DGT v2019

Die vorübergehende Verwendung ist auf die Dauer eines Jahres begrenzt, es sei denn, dass unmittelbar oder mittelbar ein Bediensteter auf Zeit ersetzt wird, der im dienstlichen Interesse abgeordnet ist, zum Wehrdienst einberufen ist oder einen längeren Krankheitsurlaub erhalten hat.
The duration of a temporary posting shall not exceed one year, except where, directly or indirectly, the posting is to replace a member of temporary staff who is seconded to another post in the interests of the service, called up for military service or absent on protracted sick leave.
DGT v2019

Der bezahlte Krankheitsurlaub nach Artikel 52 übersteigt jedoch nicht drei Monate oder die Dauer der von dem Bediensteten auf Zeit abgeleisteten Dienstzeit, sofern diese länger ist.
The paid sick leave provided for in Article 52 shall not, however, exceed three months or the length of time worked by the member of the temporary staff, where the latter is longer.
DGT v2019

Dauert der Krankheitsurlaub länger als einen Monat oder länger als die vom ANE abgeleistete Dienstzeit, wobei der längere dieser beiden Zeiträume maßgeblich ist, so wird die Zahlung von Tagegeld nach Artikel 15 Absätze 1 und 2 automatisch ausgesetzt.
Where the period of sick leave exceeds one month or the period of service performed by the SNE, whichever is the longer, the allowances referred to in Article 15(1) and (2) shall be automatically suspended.
DGT v2019

Die Anmerkungen bezogen sich u.a. auf das Recht auf Krankheitsurlaub, auf einen obligaten zweiwöchigen Mutterschaftsurlaub, sowie das Verbot der Beschäftigung von schwangeren Frauen an gesundheitsschädigenden Arbeitsplätzen.
This concerns, amongst other things, sick leave, a statutory two-week paid holiday, maternity leave and a ban on allowing pregnant women to carry out work that is potentially harmful to health.
Europarl v8

Weist ein Bediensteter auf Zeit nach, dass er wegen Erkrankung oder infolge eines Unfalls seinen Dienst nicht ausüben kann, so erhält er Krankheitsurlaub.
A member of temporary staff who provides evidence of being unable to carry out his duties by reason of illness or accident shall be entitled to sick leave.
DGT v2019