Übersetzung für "Krankheitsurlaub" in Englisch
Krankheitsurlaub
dauert
nicht
über
das
Ende
der
Abordnung
der
betreffenden
Person
hinaus
an.
Sick
leave
may
not
extend
beyond
the
duration
of
the
secondment
of
the
person
concerned.
DGT v2019
Ein
derartiger
Krankheitsurlaub
endet
mit
der
Beendigung
der
Abordnung
der
nationalen
Sachverständigen.
Sick
leave
may
not
extend
beyond
the
duration
of
the
secondment
of
the
person
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Krankheitsurlaub
ohne
ärztliches
Attest
darf
höchstens
zweimal
in
sechs
Monaten
vorkommen.
Sick
leave
without
a
medical
certificate
may
be
used
no
more
than
twice
in
any
six
month
period.
DGT v2019
Nur
Sondervereinbarungen
sehen
etwa
25%
des
Grundentgelts
für
Arbeiter
auf
Krankheitsurlaub
vor.
Only
exceptional
agreements
provide
something
like
25%
of
basic
pay
to
workers
on
sick
leave.
EUbookshop v2
Er
verweigert
Malaria-kranken
Soldaten
Krankheitsurlaub,
wenn
Flugzeuge
technische
Probleme
haben.
He
even
refuses
sick
leave
to
men
with
malaria
or
to
allow
planes
with
problems
to
return
to
base.
WikiMatrix v1
Helle
ist
wegen
Stress
im
Krankheitsurlaub.
Helle's
on
sick
leave,
due
to
stress.
OpenSubtitles v2018
Doch
im
Sommer
2000
musste
sie
Krankheitsurlaub
nehmen.
Yet
in
summer
2000
it
is
sick
leave.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
sind
gesetzlich
Krankheitsurlaub,
wie
folgt:
Employees
are
legally
entitled
to
sick
leave
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
bietet
Informationen
über
Krankheitsurlaub
und
Mutterschaftsurlaub.
This
section
offers
information
about
sick
leave
and
maternity
leave.
ParaCrawl v7.1
Urlaub
und
Krankheitsurlaub
verwalten
(Ihre
Kunden
automatisch
benachrichtigen)
Manage
holidays
and
sick
leave
(alert
your
customers
automatically)
CCAligned v1
Der
Rat
genehmigte
eine
Reform
der
Regelungen
für
den
Krankheitsurlaub
und
des
Invaliditätssystems.
The
Council
approved
a
reform
of
the
EPO
sick
leave
regulations
and
invalidity
scheme.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
krank
sind,
Sie
sind
auch
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub.
If
you
are
sick,
you
are
also
entitled
to
sick
leave.
ParaCrawl v7.1
Bedienstete
haben
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
in
Höhe
von
höchstens
sechs
Monaten
in
drei
aufeinander
folgenden
Jahren.
Staff
members
shall
be
granted
sick
leave
not
exceeding
six
months
in
any
three
consecutive
years.
DGT v2019
Das
bringt
dann
zunehmenden
Druck,
mehr
Krankheitsurlaub
usw.
mit
sich
-
der
Kreis
ist
geschlossen.
There
is
a
resultant
increase
in
pressure,
sick
leave
increases
...
and
the
circle
is
complete.
EUbookshop v2
Jahresurlaub,
Krankheitsurlaub:
Ihre
Rechte
für
diese
sind
gesetzlich
festgelegt,
sondern
kann
oft
ausgehandelt.
Annual
leave,
sick
leave:
your
rights
for
these
are
defined
by
law
but
can
often
be
negotiated.
ParaCrawl v7.1
Um
es
zu
erhalten,
benötigen
Sie
einen
ordnungsgemäß
eingerichteten
Krankheitsurlaub
und
eine
Erklärung
der
Frau.
To
obtain
it,
you
will
need
a
properly
decorated
sick
leave
and
a
statement
from
the
woman.
ParaCrawl v7.1
Bedienstete,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen.
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
are
entitled,
on
production
of
a
medical
certificate,
to
sick
leave
with
full
pay
and
allowances
for
a
maximum
period
of
13
consecutive
weeks.
DGT v2019
Beabsichtigt
ein
Bediensteter,
seinen
Krankheitsurlaub
an
einem
anderen
Ort
als
dem
seiner
dienstlichen
Verwendung
zu
verbringen,
so
hat
er
vorher
die
Zustimmung
des
Direktors
einzuholen.
Where
a
staff
member
wishes
to
spend
his
sick
leave
in
a
place
other
than
his
place
of
employment,
he
shall
be
required
to
obtain
prior
authorisation
from
the
Director.
DGT v2019
Weist
ein
Bediensteter
nach,
dass
er
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
seinen
Dienst
nicht
ausüben
kann,
so
hat
er
nach
Maßgabe
der
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
automatisch
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub.
A
staff
member
who
provides
evidence
of
incapacity
to
perform
his
duties
because
of
sickness
or
accident
shall
automatically
be
entitled
to
sick
leave,
in
accordance
with
the
internal
rules
adopted
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
Director.
DGT v2019
In
diesem
Sinne
begrüßt
die
Kommission
die
Änderungsanträge,
die
eine
Beibehaltung
des
Mindesturlaubs
von
18
Wochen
fordern,
einen
Alternativvorschlag
zur
Höhe
des
Mutterschaftsentgelts
bieten,
den
Verweis
auf
den
Krankheitsurlaub
enthalten
und
andere
Arten
des
Urlaubs
als
Mutterschaftsurlaub
zulassen.
In
this
vein,
the
Commission
welcomes
the
amendments
which
are
aimed
at
maintaining
the
18
weeks
minimum
leave,
set
an
alternative
level
of
remuneration,
keep
the
reference
to
sick
leave,
and
allow
for
other
forms
of
leave
to
be
counted
as
maternity
leave.
Europarl v8
Weist
ein
Bediensteter
nach,
dass
er
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
seinen
Dienst
nicht
ausüben
kann,
so
hat
er
nach
Maßgabe
der
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub.
A
staff
member
who
provides
evidence
of
incapacity
to
perform
his
duties
because
of
sickness
or
accident
shall
automatically
be
entitled
to
sick
leave,
in
accordance
with
the
internal
rules
adopted
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
Director.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Verwendung
ist
auf
die
Dauer
eines
Jahres
begrenzt,
es
sei
denn,
dass
unmittelbar
oder
mittelbar
ein
Bediensteter
auf
Zeit
ersetzt
wird,
der
im
dienstlichen
Interesse
abgeordnet
ist,
zum
Wehrdienst
einberufen
ist
oder
einen
längeren
Krankheitsurlaub
erhalten
hat.
The
duration
of
a
temporary
posting
shall
not
exceed
one
year,
except
where,
directly
or
indirectly,
the
posting
is
to
replace
a
member
of
temporary
staff
who
is
seconded
to
another
post
in
the
interests
of
the
service,
called
up
for
military
service
or
absent
on
protracted
sick
leave.
DGT v2019
Der
bezahlte
Krankheitsurlaub
nach
Artikel
52
übersteigt
jedoch
nicht
drei
Monate
oder
die
Dauer
der
von
dem
Bediensteten
auf
Zeit
abgeleisteten
Dienstzeit,
sofern
diese
länger
ist.
The
paid
sick
leave
provided
for
in
Article
52
shall
not,
however,
exceed
three
months
or
the
length
of
time
worked
by
the
member
of
the
temporary
staff,
where
the
latter
is
longer.
DGT v2019
Dauert
der
Krankheitsurlaub
länger
als
einen
Monat
oder
länger
als
die
vom
ANE
abgeleistete
Dienstzeit,
wobei
der
längere
dieser
beiden
Zeiträume
maßgeblich
ist,
so
wird
die
Zahlung
von
Tagegeld
nach
Artikel
15
Absätze
1
und
2
automatisch
ausgesetzt.
Where
the
period
of
sick
leave
exceeds
one
month
or
the
period
of
service
performed
by
the
SNE,
whichever
is
the
longer,
the
allowances
referred
to
in
Article
15(1)
and
(2)
shall
be
automatically
suspended.
DGT v2019
Die
Anmerkungen
bezogen
sich
u.a.
auf
das
Recht
auf
Krankheitsurlaub,
auf
einen
obligaten
zweiwöchigen
Mutterschaftsurlaub,
sowie
das
Verbot
der
Beschäftigung
von
schwangeren
Frauen
an
gesundheitsschädigenden
Arbeitsplätzen.
This
concerns,
amongst
other
things,
sick
leave,
a
statutory
two-week
paid
holiday,
maternity
leave
and
a
ban
on
allowing
pregnant
women
to
carry
out
work
that
is
potentially
harmful
to
health.
Europarl v8
Weist
ein
Bediensteter
auf
Zeit
nach,
dass
er
wegen
Erkrankung
oder
infolge
eines
Unfalls
seinen
Dienst
nicht
ausüben
kann,
so
erhält
er
Krankheitsurlaub.
A
member
of
temporary
staff
who
provides
evidence
of
being
unable
to
carry
out
his
duties
by
reason
of
illness
or
accident
shall
be
entitled
to
sick
leave.
DGT v2019