Übersetzung für "Krankheitsbekämpfung" in Englisch
Selbstverständlich
müssen
Antibiotika
nach
wie
vor
zur
Krankheitsbekämpfung
erhältlich
sein.
Antibiotics
must
be
available
to
fight
sickness.
Europarl v8
Tut
uns
in
diese
Mini-U-Boote
in
Menschen,
die
man
zur
Krankheitsbekämpfung
nutzt.
Put
us
in
those
submarines
they
put
in
people's
bodies
to
fight
diseases.
OpenSubtitles v2018
Ein
vierter
Änderungsantrag
hat
die
Krankheitsbekämpfung
zum
Gegenstand.
A
fourth
amendment
concerns
the
fight
against
disease
and
a
final
one
deals
again
with
the
work
of
this
Parliament
and
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Welche
anderen
Formen
der
Krankheitsbekämpfung
können
sein?benutzen?
What
other
forms
of
disease
control
can
beuse?
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
der
ersten
Studie
zeigten
bei
82
%
der
Patienten
eine
Krankheitsbekämpfung.
Data
in
the
first
study
showed
disease
control
in
82%
of
patients.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
kubanische
Ärzte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Krankheitsbekämpfung
in
Afrika
gespielt.
Cuban
doctors
have
played
an
important
role
in
disease
control
in
Africa
in
recent
years.
News-Commentary v14
Fragen
wie
Klimawandel,
Ernährungssicherheit
oder
Krankheitsbekämpfung
machen
zunehmend
eine
abgestimmte
internationale
Forschung
erforderlich.
Issues
such
as
climate
change,
food
security
or
fighting
diseases
increasingly
require
a
concerted
international
research
effort.
TildeMODEL v2018
Der
dritte
Aktionsbereich
wird
sich
auf
die
wirksamsten
gesundheitspolitischen
Strategien
zur
Krankheitsbekämpfung
und
Gesundheitsförderung
konzentrieren.
The
third
strand
will
put
in
place
strategies
to
identify
the
most
effective
policy
for
combating
disease
and
promoting
health.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen,
dass
in
Gentherapie
geforscht
wird,
um
neue
Methoden
zur
Krankheitsbekämpfung
zu
finden.
We
know
that
research
is
being
conducted
in
the
field
of
gene
therapy
as
a
tool
in
fighting
diseases.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschleunigen
Diagnosen,
führen
zu
einer
effizienteren
Krankheitsbekämpfung
und
minimieren
die
Ausmaße
operativer
Eingriffe.
They
accelerate
diagnoses,
lead
to
a
more
efficient
disease
control
and
minimize
the
extents
of
operational
interferences.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
des
Ministeriums
im
Gesundheitsbereich
ist
der
Gesundheitsschutz,
die
Krankheitsbekämpfung
und
die
Biomedizin.
Health
protection,
the
combating
of
illness
and
disease
and
bio-medicine
all
form
further
main
focuses
of
the
ministry's
work.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ergebnis
helfen
die
zahlreichen
sera
Ratgeber
anschließend
bei
der
weiteren
Pflege
beziehungsweise
Krankheitsbekämpfung.
Depending
on
the
result,
the
numerous
sera
guides
then
provide
support
for
further
care
or
disease
treatment.
The
guides
can
be
downloaded
online.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
guter
Krankheitsbekämpfung
werden
unvermeidlich
eine
Reihe
von
nachteiligen
Auswirkungen
auf
Gesundheit
und
Lebensqualität
beobachtet.
Even
with
good
disease
control,
a
number
of
adverse
effects
on
health
and
quality
of
life
are
inevitably
observed.
ParaCrawl v7.1
Falls
hier
Fraktionen
anwesend
sind,
die
sich
dazu
entschließen,
dagegen
zu
stimmen,
so
wird
dies
meiner
Meinung
nach
auf
lange
Sicht
nur
dazu
führen,
dass
ein
an
sich
guter
Vorschlag
auf
die
lange
Bank
geschoben
wird,
mit
dem
jedoch
sichergestellt
werden
könnte,
dass
Forschung
in
der
Europäischen
Union
möglich
ist,
um
Krankheitsbekämpfung
und
die
Entwicklung
neuer
Medikamente
zu
unterstützen,
während
gleichzeitig
die
Anzahl
der
dafür
benötigten
Tiere
reduziert
und
das
ECVAM
auf
der
Suche
nach
Alternativen
unterstützt
werden
kann.
If
there
are
groups
here
that
decide
to
vote
against
it,
I
think
in
the
long
run
all
it
will
do
is
delay
what
is
a
good
proposal,
one
which
will
help
to
make
sure
there
is
research
available
in
the
European
Union
to
help
with
disease
control
and
new
medicine
while
at
the
same
time
reducing
the
number
of
animals
we
need
to
use
and
actually
strengthening
ECVAM
in
looking
for
alternatives.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
für
die
Festlegung
eines
Datums
für
die
Einführung
des
Systems,
bis
die
Auswirkungen
der
elektronischen
Kennzeichnung,
vor
allem
in
Bezug
auf
Rückverfolgbarkeit
und
Krankheitsbekämpfung,
bewertet
worden
sind.
I
do
not
believe
there
is
any
justification
for
setting
a
date
for
the
introduction
of
this
scheme
until
the
impact
of
EID,
particularly
in
relation
to
traceability
and
disease
control,
has
been
assessed.
Europarl v8
Kommt
dieses
System
jedoch
nicht
voll
zum
Tragen,
dann
stellt
sie
ein
bedeutsames
Instrument
zur
Krankheitsbekämpfung
in
den
Entwicklungsländern
dar.
But
should
it
not
succeed
completely,
it
would
be
an
important
weapon
in
the
battle
against
disease
in
developing
countries.
Europarl v8
Könnte
uns
der
für
öffentliche
Gesundheit
zuständige
Kommissar
heute
zusichern,
dass
alle
Anstrengungen
zur
Umsetzung
eines
wirkungsvollen
strategischen
Plans
unternommen
werden,
damit
gewährleistet
ist,
dass
europäische
Bürger
bei
der
Krankheitsbekämpfung
gleichgestellt
werden
und
bei
der
Behandlung
von
Krankheiten
in
der
Europäischen
Union
keine
Grenzen
mehr
bestehen?
Would
the
Commissioner
responsible
for
public
health
confirm
to
us
today
that
every
effort
will
be
made
to
implement
an
effective
strategic
plan
to
ensure
that
European
citizens
are
made
equal
in
the
fight
against
disease
and
that
no
borders
exist
in
the
treatment
of
disease
in
the
European
Union?
Europarl v8
Was
vielleicht
für
manche
von
noch
größerem
Interesse
ist:
Ohne
Fungizide
und
Herbizide
zum
Schutz
und
zur
Krankheitsbekämpfung
von
Feinrasen
würden
viele
Golf-
und
Bowlingflächen
von
Unkraut
überwuchert
und
unbespielbar
werden.
Perhaps
of
even
more
interest
to
some,
without
fungicides
and
herbicides
to
protect
and
cure
disease
in
fine
turf,
many
golf
and
bowling
surfaces
would
become
weed-infested
and
unplayable.
Europarl v8
Er
klärt
den
Standpunkt
unserer
Institution
hinsichtlich
zahlreicher
entscheidender
Punkte,
wie
etwa
das
Erfordernis
einer
beträchtlichen
Mittelaufstockung
für
die
Verbesserung
der
Gesundheitssysteme
und
die
Bekämpfung
übertragbarer
Krankheiten
in
den
Entwicklungsländern,
die
bewusste
Überwindung
des
Gegensatzes
zwischen
Prävention
und
Behandlung,
da
es
sich
um
zwei
wesentliche
und
komplementäre
Aspekte
der
Krankheitsbekämpfung
handelt,
die
Herausbildung
einer
neuartigen
Auffassung
von
Volksgesundheit
als
globales
öffentliches
Gut,
die
Klärung
der
Interpretation
der
Schutzklauseln
in
den
TRIPS-Übereinkommen
über
das
geistige
Eigentum,
die
Bestätigung,
dass
die
Frage
der
Arzneimittelpreise
im
Mittelpunkt
der
Debatten
über
den
Zugang
zu
Behandlung
und
die
Bedeutung
von
Forschung
und
Entwicklung
steht,
und
vor
allem
die
erforderliche
Ausrichtung
unserer
Bemühungen
auf
die
insbesondere
in
südlichen
Ländern
auftretenden
Krankheiten
sowie
die
vergessenen
Krankheiten.
It
also
clarifies
Parliament'
s
position
on
many
crucial
points
such
as
the
need
to
significantly
increase
resources
assigned
to
improving
health
systems
and
to
fighting
communicable
diseases
in
developing
countries,
the
will
to
overcome
the
opposition
between
prevention
and
treatment,
which
are
two
essential
and
complementary
aspects
of
the
fight
against
disease,
and
the
emergence
of
a
new
concept
of
public
health
as
a
global
public
asset.
In
addition,
it
clarifies
and
provides
an
interpretation
of
the
safeguard
clauses
in
the
TRIPS
agreement
on
intellectual
property.
Europarl v8
Der
Antragsteller
sollte
bestätigen,
dass
das
Herkunftsland
der
entsprechenden
Herden
Spanien
ist
und
dass
kein
Wechsel
der
Bezugsquelle
(oder
Änderungen
der
Maßnahmen
zur
Krankheitsbekämpfung
in
diesen
Herden)
stattfindet
ohne
Information
des
CVMP
erfolgt.
The
Applicant
should
confirm
that
the
country
of
origin
of
the
source
flock(s)
is
Spain
and
that
there
will
be
no
change
to
the
source
(or
changes
to
the
disease
control
measures
applied
to
the
flocks)
without
informing
the
CVMP.
EMEA v3
Im
Interesse
einer
erfolgreichen
Krankheitsbekämpfung
ist
die
Krankheitsdiagnose
zu
harmonisieren
und
den
zuständigen
Laboratorien
zu
übertragen,
die
durch
ein
von
der
Gemeinschaft
benanntes
Referenzlabor
koordiniert
werden
können.
Whereas,
in
order
to
ensure
an
effective
system
of
control,
diagnosis
of
the
diseases
must
be
harmonized
and
carried
out
under
the
auspices
of
responsible
laboratories,
the
coordination
of
which
may
be
ensured
by
a
reference
laboratory
designated
by
the
Community;
JRC-Acquis v3.0
Teilweise
müssen
die
Regierungen
auch
für
die
Kosten
von
Epidemien
aufkommen,
Forschungen
zur
Krankheitsbekämpfung
finanzieren,
zukünftige
Erkrankungen
verhindern,
höhere
Gesundheitskosten
übernehmen
und
Programme
zur
Patientenhilfe
unterstützen.
Governments
may
also
have
to
compensate
communities
affected
by
epidemics,
fund
research
to
treat
illness
or
prevent
future
outbreaks,
cover
increased
health-care
costs,
and
sustain
programs
to
help
patients.
News-Commentary v14
Sozialeinrichtungen,
unter
anderem
Gesundheitsfürsorge
und
Krankheitsbekämpfung,
Bildung
und
Programme
zur
Alphabetisierung
von
Erwachsenen,
sollten
ebenfalls
gefördert
werden.
Social
services,
including
health
care
and
disease
control,
education,
and
adult
literacy
programs
should
also
be
promoted.
News-Commentary v14
Auch
haben
die
Demonstranten
verstanden,
dass
die
reichen
Länder
-
sowie
der
IWF
und
die
Weltbank,
die
von
reichen
Ländern
kontrolliert
werden
-
trotz
wiederholter
Versprechen,
finanzielle
Hilfe
zu
leisten,
Schulden
zu
erlassen
und
die
Krankheitsbekämpfung
zu
unterstützen,
in
der
Tat
sehr
wenig
getan
haben
um
zu
helfen.
The
protesters
have
also
understood
that,
despite
repeated
promises
of
financial
help,
debt
cancellation,
and
support
for
disease
control,
the
rich
countries
–
and
the
IMF
and
World
Bank,
which
the
rich
countries
control
–
have
done
very
little
to
help.
News-Commentary v14
Es
hat
infolge
der
Millenniumziele
deutliche
Fortschritte
bei
der
Verringerung
der
Armut,
der
Krankheitsbekämpfung
und
dem
verstärkten
Zugang
zu
Schulbildung
und
Infrastruktur
in
den
ärmsten
Ländern
der
Welt,
insbesondere
in
Afrika,
gegeben.
There
has
been
marked
progress
on
poverty
reduction,
disease
control,
and
increased
access
to
schooling
and
infrastructure
in
the
poorest
countries
of
the
world,
especially
in
Africa,
as
a
result
of
the
MDGs.
News-Commentary v14
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
F&E-Investitionen
im
Bereich
Krankheitsbekämpfung
in
armen
Ländern
einen
enormen
sozialen
Ertrag
erwarten
lassen,
und
zwar
nicht
nur
aufgrund
der
wissenschaftlichen
Durchbrüche
der
letzten
Zeit
(wie
beispielsweise
die
Entschlüsselung
des
Genoms
des
Malaria-Parasiten),
sondern
auch,
weil
momentan
so
wenig
in
diesem
Bereich
investiert
wird.
The
Commission
notes
that
R&D
investments
directed
at
the
diseases
of
the
poor
are
likely
to
have
enormous
social
returns,
not
only
because
of
recent
breakthroughs
in
science
(such
as
the
mapping
of
the
malaria
parasite
genome),
but
also
because
so
little
is
currently
invested
in
these
areas.
News-Commentary v14
Die
Kommission
befürwortet
daher
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Verstärkung
von
F&E-Investitionen
in
die
Krankheitsbekämpfung
in
armen
Ländern,
wozu
auch
F&E-Ausgaben
in
der
Höhe
von
ca.
3
Milliarden
Dollar,
oder
fünf
Prozent
der
weltweiten
jährlichen
Ausgaben,
gehören.
The
Commission
advocates
a
series
of
measures
to
boost
R&D
into
diseases
of
the
poor,
including
donor
R&D
outlays
of
roughly
$3
billion
per
year,
or
five
percent
of
the
global
total.
News-Commentary v14
Sie
ist
per
se
mit
dem
öffentlichen
Wohl
verknüpft
und
hat
historisch
betrachtet
jene
medizinischen
Innovationen
hervorgebracht,
die
für
die
Fähigkeit
einer
Gesellschaft
zur
Krankheitsbekämpfung
unverzichtbar
sind.
It
is
intrinsically
bound
up
with
the
public
good,
having
historically
provided
the
medical
innovation
that
is
essential
to
society’s
ability
to
fight
disease.
News-Commentary v14
Die
USA
beispielsweise
geben
momentan
ungefähr
450
Milliarden
Dollar
jährlich
für
militärische
Zwecke
aus,
aber
weniger
als
15
Milliarden
Dollar,
um
den
ärmsten
Ländern
bei
der
Krankheitsbekämpfung,
der
Schulbildung
ihrer
Kinder
und
dem
Umweltschutz
zu
helfen.
The
US,
for
example,
currently
spends
around
$450
billion
each
year
on
its
military,
but
less
than
$15
billion
to
help
the
world's
poorest
countries
fight
disease,
educate
their
children,
and
protect
the
environment.
News-Commentary v14