Übersetzung für "Krankenversorgung" in Englisch

Die nächste Krankenversorgung war fatale Meilen weit weg.
The nearest healthcare was fatal miles away.
TED2020 v1

Die Krankenversorgung aller Menschen auf unserem Planeten zu gewährleisten ist eine große Herausforderung.
Bringing health care to everyone on the planet is a great challenge.
News-Commentary v14

Die Kosten für die Krankenversorgung könnten die Haushaltsdefizite weiter in die Höhe treiben.
Health-care costs could drive fiscal deficits up further.
News-Commentary v14

Hinzu kommen humane Arbeitsbedingungen, gesicherte Krankenversorgung und andere Errungenschaften einer modernen Sozialgesetzgebung.
In addition, one could list humane working conditions, healthcare provision, and other achievements of modern social welfare legislation.
TildeMODEL v2018

Sie erleichtert wesentlich die Inanspruchnahme einer Krankenversorgung in Notfällen außerhalb des Heimatlandes.
It makes it far easier for people to receive medical treatment in an emergency outside their home country.
TildeMODEL v2018

Sie stellen unsere derzeitige Krankenversorgung zudem vor besondere Probleme.
They also pose particular challenges to the way health care is provided nowadays.
TildeMODEL v2018

In zehn Jahren kriegst du eine Krankenversorgung.
Ten more years you qualify for health insurance.
OpenSubtitles v2018

Entwicklungsländer haben beträchtliche Erfolge bei der Verbesserung der Krankenversorgung der Jungen gemacht.
Developing countries have made considerable gains when it comes to improving health care for the young.
News-Commentary v14

Das Schulwesen und die Krankenversorgung sind fürchterlich verwahrlost.
Education and health have been shamefully neglected.
EUbookshop v2

Die Wahrung dieser Rechte unterliegt der Aufsicht des Inspektorats Krankenversorgung im Gesundheitsministerium.
The implementation of these rights is monitored by the healthcare inspectorate of the Ministry of Health and Social Welfare.
EUbookshop v2

Bei der Krankenversorgung werden immer mehr Kunststoffe verwendet.
The amount of plastic used in medical applicationscontinues to rise.
EUbookshop v2

Krankenversorgung ist ein Business und so werde ich es auch behandeln.
Health care is a business. I'm gonna run it like one.
OpenSubtitles v2018

In Kanada ist die Krankenversorgung umsonst.
In Canada they give everybody free healthcare.
OpenSubtitles v2018

Es sind die Versicherungen, die uns Krankenversorgung aus Profitgier vorenthalten.
It's the insurance companies who deny us health care when it's profitable.
QED v2.0a

Dr. Seyi Oyesola wirft einen vernichtenden Blick auf Krankenversorgung in unterentwickelten Ländern.
Dr. Seyi Oyesola takes a searing look at health care in underdeveloped countries.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine hervorragende Infrastruktur, Altersvorsorge, Krankenversorgung und vieles mehr.
Europeans have excellent infrastructure, pensions, healthcare and more.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Forschung ist oft eng mit der Krankenversorgung verbunden.
Medical research is often closely linked to healthcare.
ParaCrawl v7.1

Das Klinikum unterstützt die Fakultät in Forschung und Lehre und verantwortet die Krankenversorgung.
The hospital supports the faculty's research and teaching and is responsible for patient care.
ParaCrawl v7.1

Imprivata und Mobitrace stehen für eine gesicherte Krankenversorgung.
Imprivata and Mobitrace stand for safe healthcare.
CCAligned v1

Die häufigsten Leistungen für die Krankenversorgung umfassen folgende Untersuchungen:
The most frequent diagnostic services in requested in health car are:
ParaCrawl v7.1

Sie sind teils auch in der Krankenversorgung am Universitätsklinikum tätig.
Many are also involved in health care at the University Hospital.
ParaCrawl v7.1

Er hat immer Anspruch auf Krankenversorgung.
He always has health care.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für die staatliche Krankenversorgung – sie existiert nicht .
The same thing goes public health care – it does not exist .
ParaCrawl v7.1

Versicherung und Krankenversorgung sind immer ein Problem.
Insurance and health benefits are always an issue.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Zeiten knapper Budgets muss aber der Patient mehr in den Mittelpunkt der Krankenversorgung rücken.
Particularly in times of tight budgets, however, the patient must be put more at the centre of healthcare provision.
Europarl v8

Wie sollen sie denn in Würde in Seniorenheimen leben, und was ist mit der Krankenversorgung?
How then are they to live with dignity in old people's homes, and what is the situation with health insurance?
Europarl v8