Übersetzung für "Krankenversorgung" in Englisch
Die
nächste
Krankenversorgung
war
fatale
Meilen
weit
weg.
The
nearest
healthcare
was
fatal
miles
away.
TED2020 v1
Die
Krankenversorgung
aller
Menschen
auf
unserem
Planeten
zu
gewährleisten
ist
eine
große
Herausforderung.
Bringing
health
care
to
everyone
on
the
planet
is
a
great
challenge.
News-Commentary v14
Die
Kosten
für
die
Krankenversorgung
könnten
die
Haushaltsdefizite
weiter
in
die
Höhe
treiben.
Health-care
costs
could
drive
fiscal
deficits
up
further.
News-Commentary v14
Hinzu
kommen
humane
Arbeitsbedingungen,
gesicherte
Krankenversorgung
und
andere
Errungenschaften
einer
modernen
Sozialgesetzgebung.
In
addition,
one
could
list
humane
working
conditions,
healthcare
provision,
and
other
achievements
of
modern
social
welfare
legislation.
TildeMODEL v2018
Sie
erleichtert
wesentlich
die
Inanspruchnahme
einer
Krankenversorgung
in
Notfällen
außerhalb
des
Heimatlandes.
It
makes
it
far
easier
for
people
to
receive
medical
treatment
in
an
emergency
outside
their
home
country.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
unsere
derzeitige
Krankenversorgung
zudem
vor
besondere
Probleme.
They
also
pose
particular
challenges
to
the
way
health
care
is
provided
nowadays.
TildeMODEL v2018
In
zehn
Jahren
kriegst
du
eine
Krankenversorgung.
Ten
more
years
you
qualify
for
health
insurance.
OpenSubtitles v2018
Entwicklungsländer
haben
beträchtliche
Erfolge
bei
der
Verbesserung
der
Krankenversorgung
der
Jungen
gemacht.
Developing
countries
have
made
considerable
gains
when
it
comes
to
improving
health
care
for
the
young.
News-Commentary v14
Das
Schulwesen
und
die
Krankenversorgung
sind
fürchterlich
verwahrlost.
Education
and
health
have
been
shamefully
neglected.
EUbookshop v2
Die
Wahrung
dieser
Rechte
unterliegt
der
Aufsicht
des
Inspektorats
Krankenversorgung
im
Gesundheitsministerium.
The
implementation
of
these
rights
is
monitored
by
the
healthcare
inspectorate
of
the
Ministry
of
Health
and
Social
Welfare.
EUbookshop v2
Bei
der
Krankenversorgung
werden
immer
mehr
Kunststoffe
verwendet.
The
amount
of
plastic
used
in
medical
applicationscontinues
to
rise.
EUbookshop v2
Krankenversorgung
ist
ein
Business
und
so
werde
ich
es
auch
behandeln.
Health
care
is
a
business.
I'm
gonna
run
it
like
one.
OpenSubtitles v2018
In
Kanada
ist
die
Krankenversorgung
umsonst.
In
Canada
they
give
everybody
free
healthcare.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
die
Versicherungen,
die
uns
Krankenversorgung
aus
Profitgier
vorenthalten.
It's
the
insurance
companies
who
deny
us
health
care
when
it's
profitable.
QED v2.0a
Dr.
Seyi
Oyesola
wirft
einen
vernichtenden
Blick
auf
Krankenversorgung
in
unterentwickelten
Ländern.
Dr.
Seyi
Oyesola
takes
a
searing
look
at
health
care
in
underdeveloped
countries.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
hervorragende
Infrastruktur,
Altersvorsorge,
Krankenversorgung
und
vieles
mehr.
Europeans
have
excellent
infrastructure,
pensions,
healthcare
and
more.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Forschung
ist
oft
eng
mit
der
Krankenversorgung
verbunden.
Medical
research
is
often
closely
linked
to
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Das
Klinikum
unterstützt
die
Fakultät
in
Forschung
und
Lehre
und
verantwortet
die
Krankenversorgung.
The
hospital
supports
the
faculty's
research
and
teaching
and
is
responsible
for
patient
care.
ParaCrawl v7.1
Imprivata
und
Mobitrace
stehen
für
eine
gesicherte
Krankenversorgung.
Imprivata
and
Mobitrace
stand
for
safe
healthcare.
CCAligned v1
Die
häufigsten
Leistungen
für
die
Krankenversorgung
umfassen
folgende
Untersuchungen:
The
most
frequent
diagnostic
services
in
requested
in
health
car
are:
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
teils
auch
in
der
Krankenversorgung
am
Universitätsklinikum
tätig.
Many
are
also
involved
in
health
care
at
the
University
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
immer
Anspruch
auf
Krankenversorgung.
He
always
has
health
care.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
die
staatliche
Krankenversorgung
–
sie
existiert
nicht
.
The
same
thing
goes
public
health
care
–
it
does
not
exist
.
ParaCrawl v7.1
Versicherung
und
Krankenversorgung
sind
immer
ein
Problem.
Insurance
and
health
benefits
are
always
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Zeiten
knapper
Budgets
muss
aber
der
Patient
mehr
in
den
Mittelpunkt
der
Krankenversorgung
rücken.
Particularly
in
times
of
tight
budgets,
however,
the
patient
must
be
put
more
at
the
centre
of
healthcare
provision.
Europarl v8
Wie
sollen
sie
denn
in
Würde
in
Seniorenheimen
leben,
und
was
ist
mit
der
Krankenversorgung?
How
then
are
they
to
live
with
dignity
in
old
people's
homes,
and
what
is
the
situation
with
health
insurance?
Europarl v8