Übersetzung für "Krankenrevier" in Englisch
Heißt
das,
ich
bin
fürs
Krankenrevier
zuständig,
das
nur
Abfall
analysiert?
Does
that
mean
I'm
to
be
exiled
into
a
sickbay
that
just
sorts
out
garbage?
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wir
werden
deinen
Freund
ins
Krankenrevier
bringen,
okay?
Look,
we're
gonna
take
your
buddy
down
to
the
sick
bay,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nach
zwei
Tagen
wurde
ich
zum
Krankenrevier
kommandiert.
After
two
days
I
was
ordered
to
report
to
the
sick-bay.
ParaCrawl v7.1
Er
machte
das
Krankenrevier
für
die
Kranken
zu
einer
Hölle.
Thanks
to
him
the
sick-bay
became
a
hell
for
the
patients.
ParaCrawl v7.1
Im
Krankenrevier
lagen
viele
geschlechtskranke
Mädchen.
Many
girls
were
in
sickbay
with
venereal
diseases.
ParaCrawl v7.1
Das
Krankenrevier
wurde
mit
den
Jahren
ausgebaut.
The
sick
bay
gradually
expanded
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhielten
verminderte
Rationen
und
keine
ausreichende
Versorgung
im
Krankenrevier.
They
received
reduced
rations
and
insufficient
treatment
at
the
infirmary.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Fluges
ist
was
passiert,
und
Desmond
ist
jetzt
in
ihrem
Krankenrevier.
Something
happened
during
the
flight,
and
now
Desmond
is
in
their
sick
bay.
OpenSubtitles v2018
Block
11
ist
das
Krankenrevier.
Block
11
is
the
sick
bay.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
ein
Krankenrevier
im
Block,
das
von
einem
französischen
Arzt
geleitet
wurde.
There
was
a
clinic
in
the
block
managed
by
a
French
physician.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehören
aufs
Krankenrevier.
You're
going
to
sick
bay,
fella.
OpenSubtitles v2018
Bringt
ihn
ins
Krankenrevier!
Put
him
in
the
sickbay
now!
OpenSubtitles v2018
Krämers
Tätigkeit
im
Krankenrevier
des
Lagers
führte
nach
1945
zu
dem
Beinamen
„Arzt
von
Buchenwald“.
Kraemer's
activity
in
the
infirmary
of
the
camp
led
in
1945
to
the
nickname
"doctor
of
Buchenwald".
WikiMatrix v1
Der
Käpt'n
war
nicht
sehr
glücklich
darüber,
daß
ihr
aus
dem
Krankenrevier
ausgebrochen
und
in
unseren
Funkraum
rein
seid.
The
captain
wasn't
very
happy
that
you
two
decided
To
bust
out
of
sick
bay
and
into
our
radio
room.
OpenSubtitles v2018
Zwar
gab
es
ein
Krankenrevier
in
Groß-Rosen,
aber
eine
ausreichende
medizinische
Versorgung
erhielten
die
Häftlinge
dort
zu
keiner
Zeit.
There
was
indeed
a
sick
bay
in
Gross-Rosen,
but
the
prisoners
there
never
received
sufficient
medical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
tatsächlich
abtransportiert,
aber
nicht
durchs
Haupttor,
sondern
durch
eine
Seitenpforte
rechts
von
der
SS-Schuhmacherei,
durch
die
täglich
die
Leichen
aus
dem
Lager
und
dem
Krankenrevier
zum
Krematorium
hinausgefahren
wurden.
They
were
really
transferred,
not
through
the
main
gate,
but
through
a
side
gate
to
the
right
of
the
SS
shoe
making
shop,
through
which
the
bodies
were
taken
out
of
the
camp
and
the
infirmary
to
the
crematorium.
ParaCrawl v7.1
Nach
Zeugenaussagen
brachte
man
schwerkranke
und
sterbende
Menschen
aus
der
Versuchsstation
ins
Krankenrevier,
um
die
Todesfälle
bei
den
Experimenten
zu
verschleiern.
According
to
witness
accounts,
seriously
ill
and
dying
people
were
taken
from
the
experimental
station
to
the
sick-bay,
in
order
to
conceal
the
number
of
deaths
in
the
experiments.
ParaCrawl v7.1
Saul
Oren
war
14
Jahre
alt,
als
er
zusammen
mit
einer
Gruppe
jüdischer
Kinder
von
Auschwitz
in
das
Krankenrevier
des
KZ
Sachsenhausen
gebracht
wurde.
Saul
Oren
was
14
years
old
when
he
was
brought
from
Auschwitz
to
the
sickbay
of
Sachsenhausen
concentration
camp
together
with
a
group
of
Jewish
children.
ParaCrawl v7.1
Diese
armen
Teufel
durften
die
Zelle
überhaupt
nicht
verlassen,
in
kein
Krankenrevier
kommen,
sie
durften
nur
auf
der
Zelle
sterben.
The
poor
devils
were
never
allowed
to
leave
the
cell,
even
to
go
to
the
sick-bay.
They
had
to
die
where
they
were.
ParaCrawl v7.1
Viele
Überlebende
berichteten
davon,
dass
das
Krankenrevier
ein
besonderer
Schreckensort
war,
denn
in
den
Operationsräumen
wurden
Sterilisationen
vorgenommen
und
Häftlinge
wurden
durch
Giftspritzen
(Phenolininjektion)
oder
durch
das
Spritzen
von
Luft
getötet.
Many
survivors
reported
that
the
sick
bay
was
an
especially
terrifying
place
because
prisoners
were
forcibly
sterilized
in
the
operating
rooms,
and
they
were
also
killed
by
lethal
injections
of
phenol
or
air.
ParaCrawl v7.1
So
berichtete
er
1968,
daß
er
im
Mai
1944
wegen
Typhus
ins
Krankenrevier
eingeliefert
worden
sei.
In
1968,
for
example,
he
stated
that
he
had
been
admitted
to
the
infirmary
in
May
1944,
with
typhus.
ParaCrawl v7.1
Erst
ab
1943
durften
polnische
Ärzt*innen
im
Krankenrevier
arbeiten,
die
selbst
als
Häftlinge
in
das
KZ
gebracht
worden
waren.
It
was
not
until
1943
that
Polish
doctors
who
were
themselves
prisoners
in
the
camp
were
allowed
to
work
in
the
sick
bay.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
war
der
Arzt,
der
mich
"adoptiert"
hatte,
plötzlich
verschwunden
und
ich
war
die
einzige
Person
im
Krankenrevier.
In
the
meantime,
the
doctor
who
"adopted"
me
suddenly
disappeared,
and
I
was
the
only
person
left
in
the
clinic.
ParaCrawl v7.1