Übersetzung für "Krankenrevier" in Englisch

Heißt das, ich bin fürs Krankenrevier zuständig, das nur Abfall analysiert?
Does that mean I'm to be exiled into a sickbay that just sorts out garbage?
OpenSubtitles v2018

Hör zu, wir werden deinen Freund ins Krankenrevier bringen, okay?
Look, we're gonna take your buddy down to the sick bay, okay?
OpenSubtitles v2018

Nach zwei Tagen wurde ich zum Krankenrevier kommandiert.
After two days I was ordered to report to the sick-bay.
ParaCrawl v7.1

Er machte das Krankenrevier für die Kranken zu einer Hölle.
Thanks to him the sick-bay became a hell for the patients.
ParaCrawl v7.1

Im Krankenrevier lagen viele geschlechtskranke Mädchen.
Many girls were in sickbay with venereal diseases.
ParaCrawl v7.1

Das Krankenrevier wurde mit den Jahren ausgebaut.
The sick bay gradually expanded over the years.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielten verminderte Rationen und keine ausreichende Versorgung im Krankenrevier.
They received reduced rations and insufficient treatment at the infirmary.
ParaCrawl v7.1

Während des Fluges ist was passiert, und Desmond ist jetzt in ihrem Krankenrevier.
Something happened during the flight, and now Desmond is in their sick bay.
OpenSubtitles v2018

Block 11 ist das Krankenrevier.
Block 11 is the sick bay.
ParaCrawl v7.1

Es gab ein Krankenrevier im Block, das von einem französischen Arzt geleitet wurde.
There was a clinic in the block managed by a French physician.
ParaCrawl v7.1

Sie gehören aufs Krankenrevier.
You're going to sick bay, fella.
OpenSubtitles v2018

Bringt ihn ins Krankenrevier!
Put him in the sickbay now!
OpenSubtitles v2018

Krämers Tätigkeit im Krankenrevier des Lagers führte nach 1945 zu dem Beinamen „Arzt von Buchenwald“.
Kraemer's activity in the infirmary of the camp led in 1945 to the nickname "doctor of Buchenwald".
WikiMatrix v1

Der Käpt'n war nicht sehr glücklich darüber, daß ihr aus dem Krankenrevier ausgebrochen und in unseren Funkraum rein seid.
The captain wasn't very happy that you two decided To bust out of sick bay and into our radio room.
OpenSubtitles v2018

Zwar gab es ein Krankenrevier in Groß-Rosen, aber eine ausreichende medizinische Versorgung erhielten die Häftlinge dort zu keiner Zeit.
There was indeed a sick bay in Gross-Rosen, but the prisoners there never received sufficient medical treatment.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden tatsächlich abtransportiert, aber nicht durchs Haupttor, sondern durch eine Seitenpforte rechts von der SS-Schuhmacherei, durch die täglich die Leichen aus dem Lager und dem Krankenrevier zum Krematorium hinausgefahren wurden.
They were really transferred, not through the main gate, but through a side gate to the right of the SS shoe making shop, through which the bodies were taken out of the camp and the infirmary to the crematorium.
ParaCrawl v7.1

Nach Zeugenaussagen brachte man schwerkranke und sterbende Menschen aus der Versuchsstation ins Krankenrevier, um die Todesfälle bei den Experimenten zu verschleiern.
According to witness accounts, seriously ill and dying people were taken from the experimental station to the sick-bay, in order to conceal the number of deaths in the experiments.
ParaCrawl v7.1

Saul Oren war 14 Jahre alt, als er zusammen mit einer Gruppe jüdischer Kinder von Auschwitz in das Krankenrevier des KZ Sachsenhausen gebracht wurde.
Saul Oren was 14 years old when he was brought from Auschwitz to the sickbay of Sachsenhausen concentration camp together with a group of Jewish children.
ParaCrawl v7.1

Diese armen Teufel durften die Zelle überhaupt nicht verlassen, in kein Krankenrevier kommen, sie durften nur auf der Zelle sterben.
The poor devils were never allowed to leave the cell, even to go to the sick-bay. They had to die where they were.
ParaCrawl v7.1

Viele Überlebende berichteten davon, dass das Krankenrevier ein besonderer Schreckensort war, denn in den Operationsräumen wurden Sterilisationen vorgenommen und Häftlinge wurden durch Giftspritzen (Phenolininjektion) oder durch das Spritzen von Luft getötet.
Many survivors reported that the sick bay was an especially terrifying place because prisoners were forcibly sterilized in the operating rooms, and they were also killed by lethal injections of phenol or air.
ParaCrawl v7.1

So berichtete er 1968, daß er im Mai 1944 wegen Typhus ins Krankenrevier eingeliefert worden sei.
In 1968, for example, he stated that he had been admitted to the infirmary in May 1944, with typhus.
ParaCrawl v7.1

Erst ab 1943 durften polnische Ärzt*innen im Krankenrevier arbeiten, die selbst als Häftlinge in das KZ gebracht worden waren.
It was not until 1943 that Polish doctors who were themselves prisoners in the camp were allowed to work in the sick bay.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit war der Arzt, der mich "adoptiert" hatte, plötzlich verschwunden und ich war die einzige Person im Krankenrevier.
In the meantime, the doctor who "adopted" me suddenly disappeared, and I was the only person left in the clinic.
ParaCrawl v7.1