Übersetzung für "Krankenhausärzte" in Englisch

Wir haben 3000 noch nicht voll ausgebildete Krankenhausärzte bzw. Ärzte in der Ausbildung.
We have 3,000 non-consultant hospital doctors, or junior doctors.
Europarl v8

Krankenhausärzte erhalten im allgemeinen ein festes Monatsgehalt und bestimm te Zulagen.
Hospital doctors are, in general, paid on the basis of a monthly salary plus certain supplementary pay­ments.
EUbookshop v2

Krankenhausärzte erhalten im allgemeinen ein festes Monatsgehalt und bestimmte Zulagen.
Hospital doctors are, in general, paid on the basis of a monthly salary plus certain supplementary payments.
EUbookshop v2

Einige der Krankenhausärzte wurden umfassend geschult und flogen mit bereits etablierten Doctor-Heli-Programmen.
A few of the hospital physicians underwent extensive training, flying with already established Doctor-Heli programs.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenhausärzte meinten, dass sie gleich sterben könne.
Doctors at the hospital said that she could die at any moment.
ParaCrawl v7.1

Auf der Tagung treffen sich 45 führende Krebsforscher, Krankenhausärzte und Krebsforschungsmanager aus 30 Ländern.
The meeting will bring together 45 leading cancer researchers, clinicians and cancer research managers from 30 countries.
TildeMODEL v2018

In der Kommissionsstudie wurde zur Zeit der ersten Arbeitszeitrichtlinie festgestellt, daß in Irland junge Krankenhausärzte in der Ausbildung weit über die erlaubten 65 Stunden pro Woche hinaus arbeiteten und Aufgaben übernehmen, die sich nicht von denen ihrer älteren Kollegen unterscheiden.
The Commission' s study at the time of the original working time directive stated that in Ireland non-consultant hospital doctors worked well in excess of the 65 hours permitted per week and they undertake tasks indistinguishable from that of their senior colleagues.
Europarl v8

Zur Behebung des Problems ist die volle Zusammenarbeit der Krankenhausärzte erforderlich, doch dazu dürften sie keine Angst mehr vor Prozessen haben.
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation.
News-Commentary v14

Das stellt also eine große wirtschaftliche Herausforderung dar, denn nehmen wir an, dass Sie tatsächlich Ihre tolle Arznei entdecken, oder Ihren tollen Impfstoff – wie bringen Sie diese an einen Ort ohne Straßen, ohne Infrastruktur, wo es keinen Strom gibt, um Dinge zu kühlen, wo es keine Kliniken gibt, wo es keine Krankenhausärzte gibt, die diese Dinge dorthin bringen, wo sie gebraucht werden?
So this poses a huge economic challenge, because say you do come up with your great drug or your great vaccine -- how do you deliver it in a place where there's no roads, there's no infrastructure, there's no electricity for refrigeration to keep things cold, there's no clinics, there's no clinicians to deliver these things where they're needed?
TED2020 v1

Das französische Recht sieht dieses Opt-out für Krankenhausärzte vor, trägt jedoch den in der Richtlinie vorgesehenen Bedingungen nicht Rechnung.
French law allows this opt-out for hospital doctors, but does not comply with the required conditions laid down by the Directive.
TildeMODEL v2018

Auf einem Kongreß der Krankenhausärzte vom 15. bis 17. September 1988 in Straßburg äußerten Teilnehmer die Erwartung, daß auch die vorgesehene Beseitigung der innergemeinschaftlichen Grenzen für alle Heilberufe nicht zu mehr Mobilität bei den Betroffenen führen wird.
The experts attending the Congress of house doctors and heads of hospitals, held in Strasbourg from September 15 to 17, thought it unlikely that there would be a sharp increase in numbers once this freedom had been extended to all sections of the medical profession.
EUbookshop v2

Schließlich üben zahlreiche leitende Angestellte ihre Tätigkeit auf einem Tätigkeitsfeld aus, das früher den freiberuflich Tätigen vorbehalten war, beanspruchen aber gleichzeitig energisch für sich eine Unabhängigkeit, die sie für wesentlich ansehen, etwa die Krankenhausärzte.
That is, many of them are employees working in fields which were formerly the exclusive preserve of selfemployed practitioners, but nevertheless vigorously defend their independence, which is still real and essential. Hospital doctors are a good example.
EUbookshop v2

Als sie merkt, dass ich anders bin als die Krankenhausärzte, beruhigt sie sich, und nimmt eine etwas kesse Haltung ein, das Kinn nach vorn gereckt und hochgeschoben.
When she notices that I seem to be different from the hospital doctors, she calms down, assuming a careful and a bit cheeky attitude, chin pushed forward and upward.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Krankenhausärzte sich weiterhin auf Edwards Swan-Ganz-Katheter als Goldstandard für die allumfassende kardiovaskuläre Überwachung verlassen, so erlaubt das FloTrac-System die Erfassung zahlreicher gleicher Parameter zu einem früheren Zeitpunkt und auf weniger invasive Art und Weise, sodass bisher nicht überwachte Patienten besser versorgt werden können.
While clinicians continue to rely on Edwards' Swan-Ganz catheters as the gold standard for obtaining the most comprehensive level of cardiovascular monitoring, the FloTrac system is used to gather many of those same parameters earlier and less invasively -- enabling previously unmonitored patients to receive more advanced care.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenhausärzte und andere sagten:“ Sie hat kein Verbrechen begangen, sie glaubt einfach nur an Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht.
The prison doctors and other people all said to each other, "They committed no crimes, and they just believe in the principle of Truthfulness, Compassion and Tolerance.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag töten Krankenhausärzte, auf der Basis des Bedarfs der Patienten, Falun Gong-Praktizierende, um sie ihrer Organe zu berauben, wobei berichtet wird, es handle sich um Spenden aus Gewinnabsicht.
Every day, based on the patients' needs, the hospitals' doctors are killing Falun Gong practitioners to take their organs, and reporting them as donors to seek profit.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr, die Vereinigung der Krankenhausärzte hat bekannt gegeben, dass eine zunehmende Zahl Kleinkinder zu den öffentlichen Krankenhäusern mit schweren Verdauungsproblemen gebracht werden, die Ursache liegt darin, dass die Eltern es sich nicht leisten können, sie mit der (sehr teuren) Babymilch oder anderer Kindernahrung zu nähren, sie kaufen die billigsten Produkte für Erwachsene.
Moreover, the hospital doctors’ association has announced that a constantly increasing number of infants are brought to public hospitals with severe stomach upsets – the reason is that their parents cannot afford to feed them with the (very expensive) baby milk and other infant feeding products; instead, they buy the cheapest products for adults.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenhausärzte behaupteten, dass sie aus dem Bett gefallen wäre und zahlten der Familie hastig eine Ausgleichszahlung in Höhe von 7.000 Yuan.
Doctors at the hospital claimed that she had died from falling off the bed, and they hastily paid her family 7,000 yuan as compensation.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe