Übersetzung für "Krankenhausärzte" in Englisch
Wir
haben
3000
noch
nicht
voll
ausgebildete
Krankenhausärzte
bzw.
Ärzte
in
der
Ausbildung.
We
have
3,000
non-consultant
hospital
doctors,
or
junior
doctors.
Europarl v8
Krankenhausärzte
erhalten
im
allgemeinen
ein
festes
Monatsgehalt
und
bestimm
te
Zulagen.
Hospital
doctors
are,
in
general,
paid
on
the
basis
of
a
monthly
salary
plus
certain
supplementary
payments.
EUbookshop v2
Krankenhausärzte
erhalten
im
allgemeinen
ein
festes
Monatsgehalt
und
bestimmte
Zulagen.
Hospital
doctors
are,
in
general,
paid
on
the
basis
of
a
monthly
salary
plus
certain
supplementary
payments.
EUbookshop v2
Einige
der
Krankenhausärzte
wurden
umfassend
geschult
und
flogen
mit
bereits
etablierten
Doctor-Heli-Programmen.
A
few
of
the
hospital
physicians
underwent
extensive
training,
flying
with
already
established
Doctor-Heli
programs.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenhausärzte
meinten,
dass
sie
gleich
sterben
könne.
Doctors
at
the
hospital
said
that
she
could
die
at
any
moment.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Tagung
treffen
sich
45
führende
Krebsforscher,
Krankenhausärzte
und
Krebsforschungsmanager
aus
30
Ländern.
The
meeting
will
bring
together
45
leading
cancer
researchers,
clinicians
and
cancer
research
managers
from
30
countries.
TildeMODEL v2018
In
der
Kommissionsstudie
wurde
zur
Zeit
der
ersten
Arbeitszeitrichtlinie
festgestellt,
daß
in
Irland
junge
Krankenhausärzte
in
der
Ausbildung
weit
über
die
erlaubten
65
Stunden
pro
Woche
hinaus
arbeiteten
und
Aufgaben
übernehmen,
die
sich
nicht
von
denen
ihrer
älteren
Kollegen
unterscheiden.
The
Commission'
s
study
at
the
time
of
the
original
working
time
directive
stated
that
in
Ireland
non-consultant
hospital
doctors
worked
well
in
excess
of
the
65
hours
permitted
per
week
and
they
undertake
tasks
indistinguishable
from
that
of
their
senior
colleagues.
Europarl v8
Zur
Behebung
des
Problems
ist
die
volle
Zusammenarbeit
der
Krankenhausärzte
erforderlich,
doch
dazu
dürften
sie
keine
Angst
mehr
vor
Prozessen
haben.
Fixing
the
problem
requires
full
cooperation
from
clinicians,
but
this
requires
ending
their
fear
of
litigation.
News-Commentary v14
Das
stellt
also
eine
große
wirtschaftliche
Herausforderung
dar,
denn
nehmen
wir
an,
dass
Sie
tatsächlich
Ihre
tolle
Arznei
entdecken,
oder
Ihren
tollen
Impfstoff
–
wie
bringen
Sie
diese
an
einen
Ort
ohne
Straßen,
ohne
Infrastruktur,
wo
es
keinen
Strom
gibt,
um
Dinge
zu
kühlen,
wo
es
keine
Kliniken
gibt,
wo
es
keine
Krankenhausärzte
gibt,
die
diese
Dinge
dorthin
bringen,
wo
sie
gebraucht
werden?
So
this
poses
a
huge
economic
challenge,
because
say
you
do
come
up
with
your
great
drug
or
your
great
vaccine
--
how
do
you
deliver
it
in
a
place
where
there's
no
roads,
there's
no
infrastructure,
there's
no
electricity
for
refrigeration
to
keep
things
cold,
there's
no
clinics,
there's
no
clinicians
to
deliver
these
things
where
they're
needed?
TED2020 v1
Das
französische
Recht
sieht
dieses
Opt-out
für
Krankenhausärzte
vor,
trägt
jedoch
den
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Bedingungen
nicht
Rechnung.
French
law
allows
this
opt-out
for
hospital
doctors,
but
does
not
comply
with
the
required
conditions
laid
down
by
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Auf
einem
Kongreß
der
Krankenhausärzte
vom
15.
bis
17.
September
1988
in
Straßburg
äußerten
Teilnehmer
die
Erwartung,
daß
auch
die
vorgesehene
Beseitigung
der
innergemeinschaftlichen
Grenzen
für
alle
Heilberufe
nicht
zu
mehr
Mobilität
bei
den
Betroffenen
führen
wird.
The
experts
attending
the
Congress
of
house
doctors
and
heads
of
hospitals,
held
in
Strasbourg
from
September
15
to
17,
thought
it
unlikely
that
there
would
be
a
sharp
increase
in
numbers
once
this
freedom
had
been
extended
to
all
sections
of
the
medical
profession.
EUbookshop v2
Schließlich
üben
zahlreiche
leitende
Angestellte
ihre
Tätigkeit
auf
einem
Tätigkeitsfeld
aus,
das
früher
den
freiberuflich
Tätigen
vorbehalten
war,
beanspruchen
aber
gleichzeitig
energisch
für
sich
eine
Unabhängigkeit,
die
sie
für
wesentlich
ansehen,
etwa
die
Krankenhausärzte.
That
is,
many
of
them
are
employees
working
in
fields
which
were
formerly
the
exclusive
preserve
of
selfemployed
practitioners,
but
nevertheless
vigorously
defend
their
independence,
which
is
still
real
and
essential.
Hospital
doctors
are
a
good
example.
EUbookshop v2
Als
sie
merkt,
dass
ich
anders
bin
als
die
Krankenhausärzte,
beruhigt
sie
sich,
und
nimmt
eine
etwas
kesse
Haltung
ein,
das
Kinn
nach
vorn
gereckt
und
hochgeschoben.
When
she
notices
that
I
seem
to
be
different
from
the
hospital
doctors,
she
calms
down,
assuming
a
careful
and
a
bit
cheeky
attitude,
chin
pushed
forward
and
upward.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Krankenhausärzte
sich
weiterhin
auf
Edwards
Swan-Ganz-Katheter
als
Goldstandard
für
die
allumfassende
kardiovaskuläre
Überwachung
verlassen,
so
erlaubt
das
FloTrac-System
die
Erfassung
zahlreicher
gleicher
Parameter
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
und
auf
weniger
invasive
Art
und
Weise,
sodass
bisher
nicht
überwachte
Patienten
besser
versorgt
werden
können.
While
clinicians
continue
to
rely
on
Edwards'
Swan-Ganz
catheters
as
the
gold
standard
for
obtaining
the
most
comprehensive
level
of
cardiovascular
monitoring,
the
FloTrac
system
is
used
to
gather
many
of
those
same
parameters
earlier
and
less
invasively
--
enabling
previously
unmonitored
patients
to
receive
more
advanced
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenhausärzte
und
andere
sagten:“
Sie
hat
kein
Verbrechen
begangen,
sie
glaubt
einfach
nur
an
Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht.
The
prison
doctors
and
other
people
all
said
to
each
other,
"They
committed
no
crimes,
and
they
just
believe
in
the
principle
of
Truthfulness,
Compassion
and
Tolerance.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
töten
Krankenhausärzte,
auf
der
Basis
des
Bedarfs
der
Patienten,
Falun
Gong-Praktizierende,
um
sie
ihrer
Organe
zu
berauben,
wobei
berichtet
wird,
es
handle
sich
um
Spenden
aus
Gewinnabsicht.
Every
day,
based
on
the
patients'
needs,
the
hospitals'
doctors
are
killing
Falun
Gong
practitioners
to
take
their
organs,
and
reporting
them
as
donors
to
seek
profit.
ParaCrawl v7.1
Noch
mehr,
die
Vereinigung
der
Krankenhausärzte
hat
bekannt
gegeben,
dass
eine
zunehmende
Zahl
Kleinkinder
zu
den
öffentlichen
Krankenhäusern
mit
schweren
Verdauungsproblemen
gebracht
werden,
die
Ursache
liegt
darin,
dass
die
Eltern
es
sich
nicht
leisten
können,
sie
mit
der
(sehr
teuren)
Babymilch
oder
anderer
Kindernahrung
zu
nähren,
sie
kaufen
die
billigsten
Produkte
für
Erwachsene.
Moreover,
the
hospital
doctors’
association
has
announced
that
a
constantly
increasing
number
of
infants
are
brought
to
public
hospitals
with
severe
stomach
upsets
–
the
reason
is
that
their
parents
cannot
afford
to
feed
them
with
the
(very
expensive)
baby
milk
and
other
infant
feeding
products;
instead,
they
buy
the
cheapest
products
for
adults.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenhausärzte
behaupteten,
dass
sie
aus
dem
Bett
gefallen
wäre
und
zahlten
der
Familie
hastig
eine
Ausgleichszahlung
in
Höhe
von
7.000
Yuan.
Doctors
at
the
hospital
claimed
that
she
had
died
from
falling
off
the
bed,
and
they
hastily
paid
her
family
7,000
yuan
as
compensation.
ParaCrawl v7.1