Übersetzung für "Krankenhauswesen" in Englisch
Die
Liste
wurde
nach
der
Kategorie
Krankenhauswesen
gefiltert.
The
list
is
filtered
by
category
Hospital
System
.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
findet
großen
Anklang
im
Krankenhauswesen.
The
hospital
word
acclaims
the
concept.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
das
halbe
Krankenhauswesen
vergewaltigte,
wirbt
der
Labor-Don-Juan
nun
in
der
Stadt.
After
sleeping
with
half
the
Public
Hospital,
that
laboratory
Don
Juan
is
trolling
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiterer
wichtiger
Wirtschaftsfaktor
ist
das
Krankenhauswesen,
das
zum
Teil
auch
den
Kurbetrieb
unterstützt.
A
further
important
economic
factor
is
the
hospital
establishment,
which
in
part
also
supports
the
spa
operations.
WikiMatrix v1
Der
Gesundheitssektor
und
insbesondere
das
Krankenhauswesen
stellen
einen
sehr
großen
Teil
aller
Staatsausgaben
dar.
The
health
sector,
and
in
particular
the
hospital
public
service,
represents
a
very
large
part
of
total
government
expenses.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Krankenhauswesen
sollte
säkularisiert
und
die
christliche
Präsenz
soweit
wie
möglich
zurückdrängt
werden.
The
Nazis
sought
to
secularize
the
hospitals
by
suppressing
any
Christian
presence
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahresdurchschnittskosten
für
Sachleistungen
werden
unter
Berücksichtigung
der
Leistungen
aufgrund
von
Kapitel
2
des
Versicherungsgesetzes
(Gesetz
vom
17.
Juni
1966),
aufgrund
des
Gesetzes
vom
19.
November
1982
über
die
kommunale
Gesundheitsfürsorge,
aufgrund
des
Gesetzes
vom
19.
Juni
1969
für
das
Krankenhauswesen
und
aufgrund
des
Gesetzes
vom
28.
April
1961
über
die
psychische
Gesundheitsfürsorge
berechnet.
The
average
annual
cost
of
benefits
in
kind
shall
be
calculated
by
taking
into
consideration
the
benefits
provided
under
Chapter
2
of
the
National
Insurance
Act
(Act
17
June
1966),
under
the
Act
19
November
1982
on
Municipal
Health
Care,
under
the
Act
19
June
1969
on
Hospitals
and
the
Act
28
April
1961
on
Mental
Health
Care.
EUbookshop v2
Das
Cedefop
erforscht
derzeit
den
veränderten
Berufsbildungsbedarf
in
bestimmten
Bereichen
wie
Druckereigewerbe,
Krankenhauswesen,
Umweltschutzsektor
und
Bankgewerbe.
Cedefop
is
at
present
researching
changes
in
vocational
training
needs
in
specific
sectors,
such
as
printing,
hospitals,
environment-related
sectors
and
banking.
EUbookshop v2
Die
Bediensteten
im
öffentlichen
Krankenhauswesen
haben
die
Möglichkeit,
Bildungsurlaub
zu
beantragen,
um
an
beruflichen
Weiterbildungsmaßnahmen
teilzunehmen,
die
nicht
im
Bildungsplan
der
sie
beschäftigenden
Einrichtung
vorgesehen
sind.
Hospital
workers
are
entitled
to
apply
for
training
leave
to
take
vocational
training
courses
other
than
those
provided
under
the
hospital's
training
plan.
EUbookshop v2
Zu
seinen
Aufgaben
gehörten
Regionalplanung,
der
öffentliche
Verkehr
und
das
Krankenhauswesen,
und
er
stellte
praktisch
eine
dritte
Ebene
der
Kommunalverwaltung
dar.
Its
tasks
included
regional
planning,
public
transport,
and
hospital
planning;
it
was
effectively
a
third
tier
of
local
government.
EUbookshop v2
Viele
Krankenschwestern
arbeiten
in
Krankenhäusern,
sie
stehen
in
unmittelbarer
Beziehung
zum
Krankenhauswesen,
das,
beispielsweise
in
Frankreich,
vom
Gesundheitsministerium
verwaltet
wird.
So
in
view
of
all
this,
and
bearing
in
mind
the
completion
of
the
internal
market
scheduled
for
1992,
the
first
thing
to
ask
is
whether
there
is
to
be
any
change
in
the
health
systems
in
the
EEC
and
whether
the
various
systems
need
to
be
unified.
EUbookshop v2
Unter
dem
gleichen
Gesichtswinkel
wird
mit
dem
Krankenhauskostendämpfungsgesetz
versucht,
die
Kosten
im
Krankenhauswesen
in
den
Griff
zu
bekommen,
um
zu
vermeiden,
daß
diese
Ausgaben
über
die
wirtschaftlichen
Möglichkeiten
und
die
Beitragsfähigkeit
der
Versicherten
hinausgehen.
Similarly,
the
law
on
measures
to
limit
expenditure
on
hospital
treatment
is
in
tended
as
a
means
of
ensuring
that
these
costs
do
not
exceed
available
financial
resources
or
the
ability
of
insured
persons
to
contribute.
EUbookshop v2
Innerhalb
von
18
Monaten
8,8
Milliarden
EUR
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
tungen
im
Sekundarschulberelch
und
im
Krankenhauswesen
in
den
betreffenden
Ländern
besteht.
In
18
months:
EUR
8.8
billion
for
growth
and
employment
in
Europe
structure
and
hospitals
in
the
countries
concerned.
EUbookshop v2
Das
Krankenhauswesen
ist
ein
öffentlicher
Dienst
und
wird
von
den
jeweiligen
Ortsbehörden
in
Übereinstimmung
mit
den
vom
Staat
ausgegebenen
Richtlinien
eingesetzt.
The
hospital
service
is
a
public
service
and
is
administered
by
the
individual
Local
Authorities
in
accordance
with
guidelines
laid
down
by
the
State.
EUbookshop v2
Erfahren
Sie
mehr
über
zwei
bedeutende
Einsatzgebiete
des
safectory
Tracking
im
Krankenhauswesen
–
das
Tracking
von
medizinischem
Equipment
und
das
Tracking
von
Personen
(Patienten,
medizinisches
Personal).
Learn
more
about
two
important
areas
of
application
of
safectory
tracking
in
the
hospital
sector
–
the
tracking
of
medical
equipment
and
the
tracking
of
persons
(patients,
medical
personnel).
CCAligned v1
In
Zukunft
sei
vor
allem
zu
prüfen,
ob
es
noch
gerechtfertigt
sei,
den
Kommunen
in
Bereichen
wie
Entsorgung,
Wohnungsbau
oder
Krankenhauswesen
freie
Hand
zu
lassen,
ohne
Rücksicht
darauf,
dass
es
dort
zahlreiche
private
Anbieter
gebe.
In
the
future
is
above
all
to
be
examined,
whether
it
is
still
justified,
the
municipalities
within
ranges
such
as
disposal
to
leave
housebuilding
or
hospital
system
free
hand
without
consideration
for
the
fact
that
it
gives
there
numerous
private
offerers.
ParaCrawl v7.1
Genauso
vorbildlich
sind
die
Qualitätskriterien
im
Brandschutz
und
Krankenhauswesen,
welche
den
hohen
Standards
von
Schrack
Seconet
entgegen
kommen.
The
quality
criteria
for
fire
safety
and
healthcare
are
equally
ideal,
which
approach
the
high
standards
that
Schrack
Seconet
strives
for.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunktbereiche
des
Papiers
sollen
das
Gesundheitsinformationssystem
des
Landes,
das
Gesundheitspersonal
und
die
Leistungserbringung
im
Gesundheitswesen
(Verbesserung
von
Krankenhauswesen
und
primärer
Gesundheitsversorgung,
Gesundheitsschutz,
Gesundheitsfinanzierung)
sein.
The
paper
will
focus
on
the
country's
health
information
system,
human
resources
for
health
and
health
service
provision
(hospital
and
primary
health
care
development,
public
health
and
health
financing).
ParaCrawl v7.1
Als
Begleiterin
des
Friedensprozesses
sowohl
durch
das
jahrzehntelange
Gespräch
zwischen
Juden
und
Christen
als
auch
durch
ihr
traditionelles
Engagement
im
Bildungs-
und
Krankenhauswesen
Palästinas
hat
sich
die
Evangelische
Kirche,
gemeinsam
mit
ihren
weltweiten
ökumenischen
Partnern,
im
vorpolitischen
Raum
für
die
Versöhnung
eingesetzt.
As
counsellor
to
the
peace
process
both
through
the
long
years
of
talks
between
the
Jews
and
the
Christians
and
also
through
its
traditional
commitment
to
education
and
hospitals
in
Palestine,
the
Evangelical
Church,
together
with
its
world-wide
ecumenical
partners,
has
advocated
reconciliation
in
support
of
the
political
process.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
exzellenten
Zugriffsschutzlösung
im
Krankenhauswesen
gehören
ein
wohl
abgestimmtes
Smart
Card
Life
Cycle
Management
System,
vortreffliche
Smart
Card
Logon
Produkte
für
die
sichere
primäre
Authentisierung
an
der
Nutzersitzung
und
ein
intelligentes
Single
Sign
On
System,
das
die
zeitkritischen
Handlungsabläufe
des
Krankenhauspersonals
optimal
unterstützt.
Extremely
important
components
of
an
access
protection
solution
in
hospitals
are
a
well
matched
smart
card
life-cycle
management
system,
superb
smart
card
logon
products
for
the
secure
primary
authentication
of
a
user
session
and
also
an
intelligent
Single
Sign-on
system
that
supports
in
an
optimal
way
the
time-critical
processes
of
hospital
staff.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
wird
ferner
vorgeschlagen,
im
Rahmen
eines
umfassenden
Ansatzes
für
Reformen
im
Arzneimittelbereich
auch
die
Effizienz
der
Beschaffung
von
Arzneimitteln
im
Krankenhauswesen
zu
bewerten.
The
report
also
proposes
assessing
the
efficiency
of
medicines
procurement
in
the
hospital
sector
as
part
of
a
comprehensive
approach
to
pharmaceutical
sector
reform.
ParaCrawl v7.1
Die
Fiege
Gruppe
und
die
St.
Franziskus-Stiftung
nutzen
diesen
Tag,
um
die
vielfältigen
Möglichkeiten
der
Kostenersparnis
durch
intelligente
logistische
Lösungen
im
Krankenhauswesen
aufzuzeigen.
The
Fiege
Group
and
the
St.
Franziskus-Stiftung
will
use
this
day
to
demonstrate
the
many
possibilities
in
saving
costs
through
intelligent
supply
chain
solutions
within
hospital
facilities.
ParaCrawl v7.1
Von
April
2004
bis
Juni
2004
absolviert
er
ihm
Rahmen
des
DESS
ein
Praktikum
bei
"Les
Etudes
Hospitaliers"
in
Bordeaux,
wo
er
Rechtsbeiträge
zum
öffentlichen
Gesundheits-
und
Krankenhauswesen
verfasst.
As
part
of
his
postgraduate
programme,
from
April
to
June
2004
he
completed
an
internship
with
“Les
Etudes
Hospitaliers”
in
Bordeaux,
where
he
provided
written
legal
advice
on
public
medical
law
and
hospital
public
service
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Fiege
Gruppe
und
die
St.
Franziskus-Stiftung
nutzten
den
Tag,
um
die
vielfältigen
Möglichkeiten
der
Kostenersparnis
durch
intelligente
logistische
Lösungen
im
Krankenhauswesen
aufzuzeigen.
The
Fiege
Group
and
the
St.
Franziskus-Stiftung
benefit
from
the
day
to
indicate
the
many
possibilities
to
save
costs
by
way
of
intelligent
supply
chain
solutions
in
hospital
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Renato
SCHIFANI,
im
Magistralpalast,
sondern
auch
durch
zahlreiche
bilaterale
Vereinbarungen
und
gemeinsame
Initiativen,
die
wir
über
die
italienische
Assoziation
und
unser
militärisches
Einsatzkorps
im
Gesundheits-
und
Krankenhauswesen
entwickeln.
Renato
SCHIFANI
made
at
the
Magistral
Palace,
but
also
by
the
numerous
bilateral
agreements
and
common
initiatives
we
carry
on
in
the
fields
of
hospital
management
and
healthcare
through
the
Italian
Association,
and
emergency
rescue
provided
by
our
Military
Corps.
ParaCrawl v7.1