Übersetzung für "Krankenhaustage" in Englisch

In der Pravastatin-Gruppe gab es 12 516 weniger Krankenhaustage und 1 075 weniger Aufnahmen.
In the pravastatin group there were 12516 fewer hospital days and 1075 fewer admissions.
EMEA v3

Eine ähnliche Analyse wurde in der LIPID- Studie durchgeführt (Krankenhaustage und Anzahl stationärer Aufnahmen).
A similar analysis was performed in the LIPID study (hospital days and the number of admissions).
EMEA v3

Patienten mit Erkrankungen, die zahlreiche Krankenhaustage pro Jahr erfordern (komplexe medizinische Pflege)
Patients with conditions that require many days of hospitalization each year (medically complex care)
ParaCrawl v7.1

Warum rückt man nicht die Messung der Ergebnisse der Gesundheitsfürsorge in den Vordergrund, das heißt, wie vielen Menschen tatsächlich geholfen wird, anstatt sich auf die vorhandenen Ressourcen wie Bettenplätze und Krankenhaustage zu konzentrieren?
Why not focus on measuring the likely results in terms of health care and of how many people would actually be helped to get better, rather than focus on available resources such as beds and days spent in hospital?
Europarl v8

Obwohl die Krankenhausaufnahmen in fast allen Ländern zunahmen, führte eine erhebliche Verkürzung der durchschnittlichen Verweildauer im Krankenhaus zu einem Rückgang der Gesamtzahl der Krankenhaustage.
Even though admission rates increased in almost all countries, a substantial reduction in the average length of hospitalisation resulted in a fall in the total number of days spent in hospital.
EUbookshop v2

Bei Aufstellung des Haushaltsplans wurden im Juli verschiedene Beschlüsse ge faßt, u.a. Kürzung der Beiträge der Bundesanstalt für Arbeit an die Renten- oder Krankenkassen für die Empfänger von Leistungen bei Arbeitslosigkeit, Beschränkung der Erstattungsfähigkeit für Arzneimittel in Bagatellfällen und Erhöhung der Selbstbeteiligung von 1,50 auf 2,— DM bei den übrigen Arzneimitteln, Selbstbeteiligung von 5,— DM täglich für die ersten 14 Krankenhaustage, Anhebung des Beitrags zur Arbeitslosenversicherung (um 0,30% für Arbeitgeber und für Arbeit nehmer) sowie Kürzung des Staatszuschusses zur Rentenversicherung.
Decisions taken in July during the preparation of the budget provide, in particular, for a reduction in the contributions paid by the Employment Office to pension or sickness funds in respect of unemployed persons entitled to benefit; a ceiling on the proportion of expenditure borne by the sickness insurance funds in the case of minor items of medication and an increase in the share borne by the individual from DM 1.50 to DM 2 for other items; a patient's contribution of DM 5 per diem for the first 14 days in the case of hospitalization and, finally, an increase in the unemployment insurance contribution (0.30% for both employers and workers), together with a reduction in the State subsidy to the pension funds.
EUbookshop v2

In einer Routinedatenauswertung des Care Coordination Home Telehealth Programms der Veteran´s Health Administration, zeigte sich bei über 17000 Patienten mit verschiedenen chronischen Krankheiten ein Rückgang der Krankenhaustage von mehr als 25 Prozent im Jahr nach Einführung des Programms gegenüber dem Vorjahr.
In a routine data evaluation of the Care Coordination Home Telehealth Program carried out by the Veteran's Health Administration, there was a more than 25% reduction in the number of days spent in hospital among 17,000 multi-morbid patients studied in the year following the introduction of the program compared to the year before.
ParaCrawl v7.1

Nach einer neueren Studie (1) waren diese beiden Erreger außerdem für 260 000 Blutvergiftungen und über 370 000 zusätzliche Krankenhaustage verantwortlich, deren Gesamtkosten auf 62 Mio. € beziffert werden.
They also accounted for more than 260 000 bloodstream infections, and over 370 000 extra days in hospital, at a cost of €62 million, according to a recent study (1).
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnung wurde vom KRIO-Institut ins Leben gerufen, mit dem Ziel mehr Aufmerksamkeit auf Schwangerschaftsbetreuung und Mutter-Kind-freundliche Einrichtungen zu richten, nachdem Schwangerschaftsvorsorge, Entbindung, die folgenden Krankenhaustage sowie die Betreuung durch das Pflegepersonal alle gemeinsam prägende Erlebnisse für die Mütter darstellen.
The prize was founded by the KRIO Institute with the aim to call attention to perinatal care, to baby- and mother-friendly institutions, since pregnant care, childbirth and the following hospitalization days, the care provided by the staff of the clinic are all determining experiences for all mothers.
ParaCrawl v7.1

Untersucht wurden meist Überlebenszeit, vereinzelt auch tumorfreies Überleben, Hirnmetastasen-freies Überleben, Nebenwirkungen konventioneller Therapien, Krankheitssymptome, Analgetika- und Psychopharmakaverbrauch, Krankenhaustage.
Survival time was assessed in most studies. Some studies also examined tumour-free survival, brain-metastases-free survival, side-effects of conventional treatments, symptoms of disease, days in hospital, use of analgesics and psychopharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen überwiegend ein positives Ergebnis für die Misteltherapie und, aufgrund verminderter Krankenhaustage [11, 31], einen möglichen ökonomischen Benefit.
They mostly show a positive result for mistletoe therapy and, due to reduced days in hospital [11, 31], they indicate an economic benefit.
ParaCrawl v7.1