Übersetzung für "Krankenbett" in Englisch
Sie
sah
aus,
als
wenn
sie
für
Jahre
im
Krankenbett
gewesen
wäre.
She
looked
as
if
she
had
been
sick
in
bed
for
years.
Tatoeba v2021-03-10
So
bist
du
also
am
Krankenbett,
Doktor?
Is
this
an
example
of
your
bedside
manner,
Doctor?
OpenSubtitles v2018
Oberst,
Sie
haben
Ihr
Krankenbett
verlassen?
Colonel
Klink,
what
are
you
doing
out
of
that
sick
bed?
OpenSubtitles v2018
Dein
Freund
liegt
da
unten
im
Krankenbett.
Your
friend
is
in
a
hospital
bed
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
die
First
Lady,
die
am
Krankenbett
Ihres
Mannes
saß.
Oh,
to
the
public,
you
were
the
First
Lady,
sitting
vigil
by
your
husband's
bed.
OpenSubtitles v2018
Hilf,
aber
beleg
hier
kein
Krankenbett!
Go
help
instead
of
clogging
up
a
bed!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
auch
einmal
ins
Krankenbett
gelegt,
Rollo.
You
put
me
in
a
bed
like
this
once,
Rollo.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht's
mit
Ihrem
Verhalten
am
Krankenbett
aus?
How's
your
bedside
manner?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mit
schuld,
dass
sie
in
diesem
Krankenbett
liegt.
You're
part
of
why
she's
lying
in
that
hospital
bed.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
da
am
Krankenbett
arbeiten?
You're
messing
up
my
bedside
manner.
OpenSubtitles v2018
Ein
Herzspezialist
aus
Boston
eilte
ans
Krankenbett...
Summoned
to
the
hospital,
a
famed
Boston
heart
specialist...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auch
hervorragende
Manieren
am
Krankenbett.
He
also
has
an
outstanding
bedside
manner.
OpenSubtitles v2018
Was
hätte
ich
denn
davon,
wenn
ich
sie
am
Krankenbett
besuchen
müsste.
What
would
be
the
point
if
I
had
to
visit
them
in
hospital?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
war
Arzt
mit
fragwürdigem
Verhalten
am
Krankenbett.
Her
husband
was
a
doctor
with
no
bedside
manner.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
alles
auf
um
an
ihrem
Krankenbett
sein.
I...
I
gave
up
everything
to
be
at
her
bedside.
OpenSubtitles v2018
Gute
Manieren
am
Krankenbett,
kennt
alle
Teile
des
Ohres.
Good
bedside
manner,
knows
all
the
parts
of
the
ear.
OpenSubtitles v2018
Sogar
jetzt
im
Krankenbett
ist
seine
Stärke
intakt,
weil
sie
spirituell
ist.
Even
on
that
hospital
bed,
his
strength
is
intact:
It's
spiritual.
OpenSubtitles v2018
Dafür
holst
du
'nen
Mann
aus
dem
Krankenbett?
You
get
him
out
of
a
sick
bed?
OpenSubtitles v2018
Er
stirbt,
er
liegt
in
einem
verdammten
Krankenbett,
sterbend.
He's
dying.
He's
lying
in
a
fucking
hospital
bed,
dying.
OpenSubtitles v2018
Clark,
es
gibt
so
etwas
wie
ein
Verhalten
am
Krankenbett.
Now,
Clark,
there
is
such
a
thing
as
bedside
manner.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
nicht
geschafft,
Clark
auf
dem
Krankenbett
zu
besuchen.
I
couldn't
bring
myself
to
go
back
and
visit
Clark
when
he
was
sick.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
sich
großartig
am
Krankenbett,
Doktor.
You
got
a
great
bedside
manner,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Seine
Verteidigung
betreibt
er
aus
seinem
Krankenbett.
He
was
still
conducting
it
from
his
hospital
bed.
WikiMatrix v1
Eine
Mutter,
die
an
mehr
interessiert
ist
als
Ihrem
Verhalten
am
Krankenbett.
A
mom
who's
up
for
more
than
your
bedside
manner.
OpenSubtitles v2018
Na
ja...
Sie
bekommt
ein
Krankenbett,
wenn
es
zu
kompliziert
wird.
If
it's
no
good,
we'll
have
to
use
a
hospital
bed.
OpenSubtitles v2018