Übersetzung für "Krankenbehandlung" in Englisch
Nach
der
Anmeldung
bei
einer
Krankenkasse
haben
Sie
Anspruch
auf
Krankenbehandlung.
You
are
entitled
to
treatment
from
the
general
practitioner
or
dentist
with
whom
you
are
registered.
EUbookshop v2
Gröning
mochte
ein
Phänomen
auf
dem
Gebiet
seelischer
Krankenbehandlung
sein.
Gröning
may
be
a
phenomenon
in
the
area
of
the
treatment
of
mentally-caused
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
auf
eine
"humane
Krankenbehandlung"
(Abs.
2)
hinzuwirken.
Apart
from
that,
it
is
necessary
to
effect
a
"humane
treatment"
(para
2).
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Nebenstall
hinter
den
Kulissen
steht
für
Training
und
Krankenbehandlung
zur
Verfügung.
Behind
the
scenes
there
is
a
big
stall
for
training
and
medical
treatments.
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
folgte
die
Einführung
der
kostenlosen
Krankenbehandlung
durch
den
National
Health
Service.
This
was
soon
followed
by
the
introduction
of
free
health
care
in
the
shape
of
the
National
Health
Service.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
das
bestätigen,
dann
könnte
ein
routinemäßiger
Virusnachweis
in
der
Krankenbehandlung
künftig
nützlich
sein.
If
this
is
confirmed,
routine
detection
of
the
virus
may
provide
a
future
benefit
for
medical
guidance.
WikiMatrix v1
Wenn
die
EU
anfängt,
sich
in
die
eigentliche
Gesundheitspflege
und
die
Gebührenordnungen
für
die
Krankenbehandlung
einzumischen,
so
geht
dies
jedoch
zu
weit.
But
when,
through
the
EU,
we
start
to
touch
on
the
actual
treatment
of
illness
and
the
payment
arrangements
for
such
treatment,
we
are
going
too
far.
Europarl v8
Allerdings
verfügen
die
Mitgliedstaaten
über
unterschiedliche
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
was
zur
Folge
hat,
daß
entscheidende
Rückstände
bei
der
Aufnahme
der
klinischen
Prüfungen
auftreten,
und
sie
wirken
sich
dann
zwangsläufig
auf
eine
Verzögerung
des
Nutzens
aus,
den
eine
derartige
Neuerung
in
der
Krankenbehandlung
möglicherweise
bringen
kann.
Nonetheless,
the
Member
States
can
still
take
different
legislative
or
administrative
measures,
and
that
can
lead
to
significant
delays
in
starting
clinical
trials.
This,
in
turn,
is
bound
to
lead
to
delays
in
the
application
of
the
benefits
of
those
trials
to
the
treatment
of
patients.
Europarl v8
Die
Beiträge
für
die
Familienangehörigen
werden
bei
der
Person
erhoben,
von
der
sich
der
Anspruch
auf
Krankenbehandlung
ableitet,
mit
Ausnahme
der
Familienangehörigen
von
Militärpersonal,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
leben,
von
denen
die
Beiträge
unmittelbar
erhoben
werden.“
In
respect
of
family
members,
the
contributions
shall
be
levied
on
the
person
from
whom
the
right
to
health
care
is
derived
with
the
exception
of
the
members
of
the
family
of
military
personnel
living
in
another
Member
State,
on
whom
they
shall
be
levied
directly.’;
DGT v2019
Den
bekannten,
nach
diesen
Vorschriften
geprüften
Stoffen
werden
solche
gleichgestellt,
die
sich
in
einer
weitgehenden,
mindestens
dreijährigen
Anwendung
bei
der
Krankenbehandlung
und
in
kontrollierten
Untersuchungen
als
nicht
schädlich
erwiesen
haben.
Substances
that
have
been
shown
to
be
safe
by
wide
usage
ovet
at
least
three
years
in
clinical
treatment
of
human
beings,
and
by
the
result
of
controlled
trials
shall
be
treated
in
the
same
way
as
known
substances
which
have
already
been
investigated
in
accordance
with
these
standards
and
protocols.
EUbookshop v2
Den
bekannten
und
nach
diesen
Bestimmungen
geprüften
Stoffen
werden
solche
gleichgestellt,
die
sich
in
einer
sehr
weitgehenden,
mindestens
dreijährigen
Anwendung
bei
der
Krankenbehandlung
und
in
kontrollierten
Untersuchungen
als
wirksam
und
nicht
schädlich
erwiesen
haben.
The
same
applies
to
substances
that
have
been
shown
to
be
efficaceous
and
safe
by
wide
usage
over
?
period
of
at
least
three
years
in
the
clinical
treatment
of
human
beings
and
by
controlled
trials.
EUbookshop v2
Die
Kosten
der
Leistungen,
die
sowohl
vorbeugende
Maßnahmen
als
auch
Krankenbehandlung
umfassen,
werden
nach
der
amtlichen
Gebührenordnung
erstattet.
As
a
general
rule,
you
may
go
directly
to
the
doctor
or
dentist
of
your
choice,
to
whom
you
must
pay
the
necessary
fees
yourself.
The
fees
will
be
reimbursed
on
production
of
a
certificate
from
the
doctor
or
dentist
attesting
to
the
treatment
provided.
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
eine
fortschreitende
Angleichung
des
sozialen
Status
der
beiden
Kategorien
sowohl
bezüglich
der
Sozialversicherung
(z.
B.
Krankenbehandlung)
als
auch
bezüglich
der
Arbeitsbedingungen
(Arbeitsentgelt,
Arbeitsschutz,
Sozialprogramme
usw.)
zu
verzeichnen.
However,
differences
between
public
and
private
sector
workers
are
gradually
being
narrowed,
in
terms
of
social
security
(e.g.
health
care)
and
working
conditions
(remuneration,
safety
at
work,
social
plan,
etc.).
EUbookshop v2
Während
die
soziale
Sicherung
ursprünglich
im
wesentlichen
den
Zweck
hatte,
abhängig
Beschäftigte
vor
den
Risiken
einer
Beeinträchtigung
ihrer
Arbeitsfähigkeit
zu
schützen,
geht
die
Entwicklung
dahin,
daß
der
Schutz
vor
den
finanziellen
Auswirkungen
bestimmter
Situationen
(Arbeitslosigkeit,
Geburt
von
Kindern)
sowie
die
Gewährung
bestimmter
Leistungen
(Krankenbehandlung)
auf
Personengruppen
ausgedehnt
wird,
welche
keineswegs
den
Status
von
abhängig
Beschäftigten
aufweisen.
Whereas
social
security
used
to
be
mainly
concerned
with
protecting
employees
when
their
capacity
to
work
is
reduced,
it
can
be
seen
that
protection
from
the
financial
consequences
of
certain
events
(unemployment,
the
birth
of
a
child)
has
been
given
and
certain
services
(health
care)
have
been
granted
to
people
who
could
certainly
not
be
considered
to
be
employees.
EUbookshop v2
Die
Kosten
der
Leistungen,
die
sowohl
vorbeugende
Maûnahmen
als
auch
Krankenbehandlung
umfassen,
werden
nach
der
amtlichen
GebuÈhren-ordnung
erstattet.
The
cost
of
benefits,
which
include
both
preventive
and
curative
care,
is
reimbursed
at
statutory
rates.
EUbookshop v2
Insgesamt
sind
60
Prozent
dieser
Summe
sogenannte
direkte
Kosten
(durch
Krankenbehandlung,
Pflege
etc.)
und
40
Prozent
Kosten
durch
Produktivitätsverlust,
wobei
die
Anteile
dieser
Größen
je
nach
Diagnose
stark
differieren.
Altogether
60%
of
this
sum
is
made
up
of
direct
costs
(treatment
of
patients,
care
etc)
and
40%
is
attributable
to
lost
productivity,
though
how
these
figures
break
down
will
differ
radically
depending
on
the
individual
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aber
auch
selbst
für
ihre
Gesundheit
mitverantwortlich:
durch
gesundheitsbewusste
Lebensführung,
frühzeitige
Beteiligung
an
gesundheitlichen
Vorsorgemaßnahmen
sowie
durch
aktive
Mitwirkung
an
Krankenbehandlung
und
Rehabilitation.
But
they
also
share
responsibility
for
maintaining
their
own
health:
through
a
healthy
lifestyle,
participation
in
early
detection
measures
and
active
co-operation
in
their
own
treatment
and
rehabilitation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bereich
forscht
im
Gesundheitswesen
und
in
der
Medizintechnik
und
befasst
sich
mit
der
Entwicklung
neuer
und
besserer
Diagnostik-
und
Therapieverfahren
für
die
effizientere
Krankenbehandlung.
This
sector
involves
research
in
health
and
in
medical
engineering
research.
New
and
improved
procedures
for
diagnoses
and
therapies
are
being
developed
to
treat
sick
people
more
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Das
Erfordernis
einer
"humanen
Krankenbehandlung"
kann
jedenfalls
einen
Anspruch
der
potentiell
organempfangenden
Person
nicht
schmälern,
etwa
nach
der
Devise,
daß
Xenotransplantationen
generell
nicht
"human"
seien,
sondern
gilt
nur
als
Postulat
zur
Beachtung
der
Menschenwürde
während
der
Behandlung.
The
requirement
of
a
"humane
treatment
of
patients"
can
definitely
not
lessen
the
rights
of
a
potential
organ
recipient,
not
even
on
the
basis
of
the
idea
that
xenotransplantation
in
general
might
not
be
humane.
It
is
merely
a
requirement
that
postulates
to
respect
human
dignity
in
medical
therapy.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
in
anderen
Ländern
als
in
der
obigen
Liste
beraten
der/die
DienstgeberIn
oder
die
Auskunftsstelle
der
Sozialversicherung
über
Krankenbehandlung
im
Ausland.
When
staying
in
countries
that
are
not
included
in
the
above
list,
please
contact
your
employer
or
the
Auskunftsstelle
der
Sozialversicherung
(the
information
centre
of
the
social
insurance
institutions)
for
further
information
on
medical
treatment
abroad.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Minimierung
geht
sekundär
insbesondere
mit
einer
Reduktion
der
Dauer
der
Thoraxdrainage,
des
mit
der
Drainage
einhergehenden
Infektionsrisikos,
der
Krankenhaus-Aufenthaltsdauer
und
des
für
die
Krankenbehandlung
erforderlichen
ärztlichen,
pflegerischen
und
technischen
Aufwandes
einher.
Such
minimization
secondarily
entails,
in
particular,
a
reduction
in
the
duration
of
the
thoracic
drainage,
in
the
risk
of
infection
associated
with
the
drainage,
in
the
length
of
the
hospital
stay,
and
in
the
medical,
nursing
and
technical
labor
required
for
treating
the
patient.
EuroPat v2
Am
Samstag,
dem
11.
September
2010
können
sich
dann
im
Rahmen
der
CHINA
TIME
2010
alle
interessierten
Bürger
von
10.00
Uhr
bis
17.00
Uhr
im
TCM-Zentrum
über
die
Forschung
und
Krankenbehandlung
rund
um
die
Traditionelle
Chinesische
Medizin
informieren.
On
Saturday,
11
September
2010,
from
10
am
to
5
pm,
all
interested
members
of
the
public
can
find
out
about
research
into
and
treatment
with
traditional
Chinese
medicine
as
part
of
CHINA
TIME
2010.
German
and
Chinese
doctors
and
therapists
will
be
explaining
and
demonstrating
all
forms
of
TCM
therapy,
from
acupuncture
and
tuiná
to
Qigong
and
Chinese
nutritional
medicine.
ParaCrawl v7.1
Gefangene
haben
Anspruch
auf
Krankenbehandlung,
wenn
sie
notwendig
ist,
um
eine
Krankheit
zu
erkennen,
zu
heilen,
ihre
Verschlimmerung
zu
verhüten
oder
Krankheitsbeschwerden
zu
lindern.
Prisoners
shall
be
entitled
to
therapeutic
treatment
provided
that
it
is
necessary
to
diagnose
or
cure
a
disease,
prevent
it
from
deteriorating
or
alleviate
its
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wesentlichen
Kulturleistungen
der
Krankenbehandlung
besteht
somit
darin,
die
hiermit
verbundenen
vielfältigen
Unsicherheiten
durch
Kommunikation
zu
bewältigen
(all
jene,
die
nahe
genug
an
der
medizinischen
Praxis
sind,
wissen
dies
schon
längst).
It
is
therefore
one
of
the
main
cultural
accomplishments
of
health
care
to
handle
the
pertinent
manifold
uncertainties
via
communication,
a
fact
well
known
to
everybody
who
is
close
to
medical
practice.
ParaCrawl v7.1
Soll
das
Schwitzbad
zur
Krankenbehandlung
eingesetzt
werden,
muss
nach
vorheriger
Untersuchung
vom
zuständigen
Truppenarzt
ein
genauer
Heilplan
aufgestellt
werden.
If
the
sweat
bath
is
used
to
treat
sick
people,
an
exact
treatment
plan
must
be
prepared
after
a
checkup
by
the
responsible
physician.
ParaCrawl v7.1