Übersetzung für "Krankenbehandlung" in Englisch

Nach der Anmeldung bei einer Krankenkasse haben Sie Anspruch auf Krankenbehandlung.
You are entitled to treat­ment from the general practitioner or dentist with whom you are registered.
EUbookshop v2

Gröning mochte ein Phänomen auf dem Gebiet seelischer Krankenbehandlung sein.
Gröning may be a phenomenon in the area of the treatment of mentally-caused illnesses.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist auf eine "humane Krankenbehandlung" (Abs. 2) hinzuwirken.
Apart from that, it is necessary to effect a "humane treatment" (para 2).
ParaCrawl v7.1

Ein großer Nebenstall hinter den Kulissen steht für Training und Krankenbehandlung zur Verfügung.
Behind the scenes there is a big stall for training and medical treatments.
ParaCrawl v7.1

Schon bald folgte die Einführung der kostenlosen Krankenbehandlung durch den National Health Service.
This was soon followed by the introduction of free health care in the shape of the National Health Service.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich das bestätigen, dann könnte ein routinemäßiger Virusnachweis in der Krankenbehandlung künftig nützlich sein.
If this is confirmed, routine detection of the virus may provide a future benefit for medical guidance.
WikiMatrix v1

Wenn die EU anfängt, sich in die eigentliche Gesundheitspflege und die Gebührenordnungen für die Krankenbehandlung einzumischen, so geht dies jedoch zu weit.
But when, through the EU, we start to touch on the actual treatment of illness and the payment arrangements for such treatment, we are going too far.
Europarl v8

Allerdings verfügen die Mitgliedstaaten über unterschiedliche Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, was zur Folge hat, daß entscheidende Rückstände bei der Aufnahme der klinischen Prüfungen auftreten, und sie wirken sich dann zwangsläufig auf eine Verzögerung des Nutzens aus, den eine derartige Neuerung in der Krankenbehandlung möglicherweise bringen kann.
Nonetheless, the Member States can still take different legislative or administrative measures, and that can lead to significant delays in starting clinical trials. This, in turn, is bound to lead to delays in the application of the benefits of those trials to the treatment of patients.
Europarl v8

Die Beiträge für die Familienangehörigen werden bei der Person erhoben, von der sich der Anspruch auf Krankenbehandlung ableitet, mit Ausnahme der Familienangehörigen von Militärpersonal, die in einem anderen Mitgliedstaat leben, von denen die Beiträge unmittelbar erhoben werden.“
In respect of family members, the contributions shall be levied on the person from whom the right to health care is derived with the exception of the members of the family of military personnel living in another Member State, on whom they shall be levied directly.’;
DGT v2019

Den bekannten, nach diesen Vorschriften geprüften Stoffen werden solche gleichgestellt, die sich in einer weitgehenden, mindestens dreijährigen Anwendung bei der Krankenbehandlung und in kontrollierten Untersuchungen als nicht schädlich erwiesen haben.
Substances that have been shown to be safe by wide usage ovet at least three years in clinical treatment of human beings, and by the result of controlled trials shall be treated in the same way as known substances which have already been investigated in accordance with these standards and protocols.
EUbookshop v2

Den bekannten und nach diesen Bestimmungen geprüften Stoffen werden solche gleichgestellt, die sich in einer sehr weitgehenden, mindestens dreijährigen Anwendung bei der Krankenbehandlung und in kontrollierten Untersuchungen als wirksam und nicht schädlich erwiesen haben.
The same applies to substances that have been shown to be efficaceous and safe by wide usage over ? period of at least three years in the clinical treatment of human beings and by controlled trials.
EUbookshop v2

Die Kosten der Leistungen, die sowohl vorbeugende Maßnahmen als auch Krankenbehandlung umfassen, werden nach der amtlichen Gebührenordnung erstattet.
As a general rule, you may go directly to the doctor or dentist of your choice, to whom you must pay the necessary fees yourself. The fees will be reimbursed on production of a certificate from the doctor or dentist attesting to the treatment provided.
EUbookshop v2

Es ist jedoch eine fortschreitende Angleichung des sozialen Status der beiden Kategorien sowohl bezüglich der Sozialversicherung (z. B. Krankenbehandlung) als auch bezüglich der Arbeitsbedingungen (Arbeitsentgelt, Arbeitsschutz, Sozialprogramme usw.) zu verzeichnen.
However, differences between public and private sector workers are gradually being narrowed, in terms of social security (e.g. health care) and working conditions (remuneration, safety at work, social plan, etc.).
EUbookshop v2

Während die soziale Sicherung ursprünglich im wesentlichen den Zweck hatte, abhängig Beschäftigte vor den Risiken einer Beeinträchtigung ihrer Arbeitsfähigkeit zu schützen, geht die Entwicklung dahin, daß der Schutz vor den finanziellen Auswirkungen bestimmter Situationen (Arbeitslosigkeit, Geburt von Kindern) sowie die Gewährung bestimmter Leistungen (Krankenbehandlung) auf Personengruppen ausgedehnt wird, welche keineswegs den Status von abhängig Beschäftigten aufweisen.
Whereas social security used to be mainly concerned with protecting employees when their capacity to work is reduced, it can be seen that protection from the financial consequences of certain events (unemployment, the birth of a child) has been given and certain services (health care) have been granted to people who could certainly not be considered to be employees.
EUbookshop v2

Die Kosten der Leistungen, die sowohl vorbeugende Maûnahmen als auch Krankenbehandlung umfassen, werden nach der amtlichen GebuÈhren-ordnung erstattet.
The cost of benefits, which include both preventive and curative care, is reimbursed at statutory rates.
EUbookshop v2

Insgesamt sind 60 Prozent dieser Summe sogenannte direkte Kosten (durch Krankenbehandlung, Pflege etc.) und 40 Prozent Kosten durch Produktivitätsverlust, wobei die Anteile dieser Größen je nach Diagnose stark differieren.
Altogether 60% of this sum is made up of direct costs (treatment of patients, care etc) and 40% is attributable to lost productivity, though how these figures break down will differ radically depending on the individual diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Sie sind aber auch selbst für ihre Gesundheit mitverantwortlich: durch gesundheitsbewusste Lebensführung, frühzeitige Beteiligung an gesundheitlichen Vorsorgemaßnahmen sowie durch aktive Mitwirkung an Krankenbehandlung und Rehabilitation.
But they also share responsibility for maintaining their own health: through a healthy lifestyle, participation in early detection measures and active co-operation in their own treatment and rehabilitation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich forscht im Gesundheitswesen und in der Medizintechnik und befasst sich mit der Entwicklung neuer und besserer Diagnostik- und Therapieverfahren für die effizientere Krankenbehandlung.
This sector involves research in health and in medical engineering research. New and improved procedures for diagnoses and therapies are being developed to treat sick people more efficiently.
ParaCrawl v7.1

Das Erfordernis einer "humanen Krankenbehandlung" kann jedenfalls einen Anspruch der potentiell organempfangenden Person nicht schmälern, etwa nach der Devise, daß Xenotransplantationen generell nicht "human" seien, sondern gilt nur als Postulat zur Beachtung der Menschenwürde während der Behandlung.
The requirement of a "humane treatment of patients" can definitely not lessen the rights of a potential organ recipient, not even on the basis of the idea that xenotransplantation in general might not be humane. It is merely a requirement that postulates to respect human dignity in medical therapy.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Aufenthalt in anderen Ländern als in der obigen Liste beraten der/die DienstgeberIn oder die Auskunftsstelle der Sozialversicherung über Krankenbehandlung im Ausland.
When staying in countries that are not included in the above list, please contact your employer or the Auskunftsstelle der Sozialversicherung (the information centre of the social insurance institutions) for further information on medical treatment abroad.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Minimierung geht sekundär insbesondere mit einer Reduktion der Dauer der Thoraxdrainage, des mit der Drainage einhergehenden Infektionsrisikos, der Krankenhaus-Aufenthaltsdauer und des für die Krankenbehandlung erforderlichen ärztlichen, pflegerischen und technischen Aufwandes einher.
Such minimization secondarily entails, in particular, a reduction in the duration of the thoracic drainage, in the risk of infection associated with the drainage, in the length of the hospital stay, and in the medical, nursing and technical labor required for treating the patient.
EuroPat v2

Am Samstag, dem 11. September 2010 können sich dann im Rahmen der CHINA TIME 2010 alle interessierten Bürger von 10.00 Uhr bis 17.00 Uhr im TCM-Zentrum über die Forschung und Krankenbehandlung rund um die Traditionelle Chinesische Medizin informieren.
On Saturday, 11 September 2010, from 10 am to 5 pm, all interested members of the public can find out about research into and treatment with traditional Chinese medicine as part of CHINA TIME 2010. German and Chinese doctors and therapists will be explaining and demonstrating all forms of TCM therapy, from acupuncture and tuiná to Qigong and Chinese nutritional medicine.
ParaCrawl v7.1

Gefangene haben Anspruch auf Krankenbehandlung, wenn sie notwendig ist, um eine Krankheit zu erkennen, zu heilen, ihre Verschlimmerung zu verhüten oder Krankheitsbeschwerden zu lindern.
Prisoners shall be entitled to therapeutic treatment provided that it is necessary to diagnose or cure a disease, prevent it from deteriorating or alleviate its symptoms.
ParaCrawl v7.1

Eine der wesentlichen Kulturleistungen der Krankenbehandlung besteht somit darin, die hiermit verbundenen vielfältigen Unsicherheiten durch Kommunikation zu bewältigen (all jene, die nahe genug an der medizinischen Praxis sind, wissen dies schon längst).
It is therefore one of the main cultural accomplishments of health care to handle the pertinent manifold uncertainties via communication, a fact well known to everybody who is close to medical practice.
ParaCrawl v7.1

Soll das Schwitzbad zur Krankenbehandlung eingesetzt werden, muss nach vorheriger Untersuchung vom zuständigen Truppenarzt ein genauer Heilplan aufgestellt werden.
If the sweat bath is used to treat sick people, an exact treatment plan must be prepared after a checkup by the responsible physician.
ParaCrawl v7.1