Übersetzung für "Kraftwerkskapazität" in Englisch
Die
durch
Windenergieanlagen
bereitgestellte
Kraftwerkskapazität
ist
beträchtlich.
The
power
station
capacity
provided
by
wind
turbines
is
considerable.
EuroPat v2
Atel
verfügt
in
der
Schweiz
über
eine
Kraftwerkskapazität
von
1'590
MW.
Atel
has
power
station
capacity
of
1,590
MW
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
ernüchternde
Tatsache
ist
doch,
dass
China
alle
zwei
Wochen
1.000
Megawatt
kohlenbetriebene
Kraftwerkskapazität
baut.
The
sobering
fact
is
that
China
is
building
1,000
MW
of
coal-fired
generating
capacity
every
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hat
E.ON
die
Abgabe
von
rund
5.000
Megawatt
Kraftwerkskapazität
sowie
des
Höchstspannungsnetzes
in
Deutschland
zugesagt.
In
total,
E.ON
made
a
commitment
to
sell
about
5,000
MW
of
its
generation
capacity
and
also
its
ultra
high-voltage
grid
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
Spitzenlastzeiten
reicht
die
bis
2008
installierte
Kraftwerkskapazität
von
insgesamt
5.292
KW
längst
nicht
mehr
aus.
The
capacity
of
the
power
plants
installed
by
2008
totalling
5.292
kw
is
by
far
not
enough
for
the
peak
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraftwerkskapazität
ist
auf
2.000
Megawatt
ausgelegt
und
ermöglicht
eine
Energiespeicherung
über
175
Stunden.
The
capacity
of
the
plant
is
designed
for
2,000
megawatts
and
allows
175
hours
of
storage.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
Mai
2016
wurden
über
9,4
GW
an
Kraftwerkskapazität
zur
Stilllegung
beim
deutschen
Regulierer
angemeldet.
Until
the
end
of
May
2016
the
closure
of
more
than
9.4
GW
of
power
plant
capacity
have
been
reported
to
the
German
regulator.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit,
eine
Erweiterung
der
mit
fossilen
Brennstoffen
betriebenen
Kraftwerkskapazität
von
BE
zu
untersagen,
wurde
in
Erwägungsgrund
437
erläutert.
The
reason
for
the
need
to
prohibit
any
increase
in
BE’s
fossil
fuel
capacity
was
explained
in
recital
(437).
DGT v2019
Die
Kommission
wird
zweifelsohne
darüber
nachdenken,
ob
es
eine
Möglichkeit
-
etwa
in
Form
eines
Finanzierungsmechanismus
oder
eines
anderen
Instruments
-
gibt,
um
dafür
zu
sorgen,
daß
selbst
nach
Einführung
des
Wettbewerbs
Langzeitinvestitionen
in
Kraftwerkskapazität
stattfinden.
The
Commission
will
doubtless
give
thought
to
finding
if
there
is
a
way,
possibly
by
means
of
some
financial
or
other
mechanism,
to
enable
long
term
investment
in
power
station
capacity
still
to
take
place
even
in
a
market
context.
TildeMODEL v2018
Dieser
Strategie
kommt
die
Tatsache
zugute,
dass
in
Europa
(EU-15)
im
Zeitraum
2010-2020
voraussichtlich
mehr
als
200
Gigawatt
Kraftwerkskapazität
durch
den
Austausch
alter
Anlagen
bzw.
durch
den
Kraftwerksneubau
geschaffen
werden.
This
strategy
is
favoured
by
the
fact
that
there
will
be
an
anticipated
need
for
replacement
and
new
construction
in
excess
of
200
GW
power
plant
capacity
(EU15)
in
Europe
for
the
period
2010
to
2020.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Notwendigkeit,
ausgediente
Kraftwerke
zu
ersetzen
und
zudem
den
Mehrbedarf
an
Kraftwerkskapazität
zu
befriedigen
(siehe
Punkt
5.8),
werden
innerhalb
der
kommenden
25
Jahre
in
beachtlichem
Umfang
neue
Kraftwerke
zu
errichten
sein.
The
need
to
replace
decommissioned
power
stations
and
to
satisfy
increasing
demands
made
on
power
station
capacity
(see
point
5.8)
means
that
a
considerable
number
of
new
power
stations
will
have
to
be
built
within
the
next
twenty-five
years.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Vorausschätzungen
der
Federal
Power
Commission
wird
die
Kraftwerkskapazität
der
Vereinigten
Staaten
von
340
000
MWe
im
Jahre
1970
auf
rund
670
000
MWe
im
Jahre
1980
ansteigen,
um
1990
einen
Stand
von
ca.
1
260
000
MWe
zu
erreichen.
4
gives
the
yearly
forecast
of
nuclear
electric
generating
capacity
up
to
1985.
EUbookshop v2
Etwa
die
Hälfte
der
derzeit
in
Europa
installierten
Kraftwerkskapazität
wird
in
den
nächsten
20Jahren
ersetzt
werden
müssen.
About
half
of
all
Europe’s
power
generation
capacity
will
need
replacing
over
the
next
20years.
EUbookshop v2
Als
Folge
dieser
Ent
wicklung
kam
es
zwischen
1980
und
1992
zu
einem
Ausbau
der
Kraftwerkskapazität
um
42
%.
In
response,
the
generators
increased
capacity
by
42%
between
1980
and
1992.
EUbookshop v2
Als
Folge
dieser
Entwicklung
kam
es
1980-1992
zu
einem
Ausbau
der
Kraftwerkskapazität
um
42
%.
In
response,
the
generators
increased
capacity
by
42%
between
1980
and
1992.
EUbookshop v2
Anfang
2015
betrug
die
installierte
Kraftwerkskapazität
der
Türkei
70,6
GW,
wovon
auf
Wasser
34,6
%,
Gas
30,5
%,
Kohle
20,8
%,
Wind
5,3
%,
Dieselöl
0,9
%,
Geothermie
0,6
%,
Biomasse
0,4
%,
Solar
0,1
%
und
auf
Mischbrennstoff-Kraftwerke
5,9
%
entfallen.
At
the
beginning
of
2015,
the
installed
power
plant
capacity
in
Turkey
amounted
to
70.6
GW,
with
34.6
%
hydro,
30.5
%
gas,
20.8
%
coal,
5.3
%
coal,
0.9
%
diesel,
0.6
%
geo
thermal
power,
0.4
%
biomass,
0.1
%
solar
power
and
5.9
%
multi
fuel
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Seit
zwei
Jahren
kommt
es
dort
zu
regelmäßigen
Stromabschaltungen,
zu
einem
sogenannten
"load
shedding",
weil
die
Kraftwerkskapazität
nicht
ausreicht.
For
two
years,
they
have
experienced
regular
power
cuts
due
to
what
is
known
as
'load
shedding',
because
the
capacity
of
the
power
stations
is
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitraum
bis
2020
müssen
in
Deutschland
mehr
als
40
%
der
heutigen
Kraftwerkskapazität
modernisiert
oder
erneuert
werden.
In
the
period
until
2020
more
than
40%
of
today's
installed
power
plant
capacity
has
to
be
upgraded
or
replaced.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Kraftwerk
in
Betrieb
war,
kaufte
sich
der
staatliche
Energieversorger
NamPower
in
das
Projekt
ein,
und
wir
erhöhten
die
Kraftwerkskapazität
um
weitere
122
MW
auf
232
MW
insgesamt.
Once
the
plant
was
running,
Namibian
state
utility
provider
NamPower
bought
into
the
project,
and
we
increased
the
plant
capacity
by
another
122
MW
to
232
MW
in
total.Â
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
übernimmt
E.ON
65
Prozent
an
Endesa
France/SNET
und
damit
eine
vorwiegend
aus
der
Kohleerzeugung
stammende
Kraftwerkskapazität
von
insgesamt
knapp
2,5
GW.
In
France
E.ON
is
acquiring
65
percent
in
Endesa
France/SNET,
with
almost
2.5
GW
of
installed
capacity,
mainly
coal-fired
generation.
ParaCrawl v7.1
Der
Ersatz
der
wegfallenden
Kernkraftwerksleistung
in
Deutschland
wird
jedenfalls
nicht
ohne
den
Bau
neuer
fossiler
Kraftwerkskapazität
möglich
sein.
"Replacement
of
the
discontinuing
nuclear
power
plant
output
in
Germany
will
not
be
possible
at
any
rate
without
building
new
fossil
power
plant
capacity.
ParaCrawl v7.1
Grundlastfähigkeit,
Bereitstellung
von
Kraftwerkskapazität
für
Vorhersagefehler,
diese
Worte
waren
bisher
für
Solarstromfans
ein
rotes
Tuch.
Base
load
ability,
supply
of
power
plants
for
the
prognosis
failures
of
wind
power,
this
words
had
been
for
solar
electric
power
fans
a
red
cloth.
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
des
Solarkraftwerk
Ouarzazate
ist
der
erste
Schritt
Marokkos
in
der
Umsetzung
seines
ehrgeizigen
Solarplans,
durch
den
bis
zum
Jahr
2020
2.000
Megawatt
(MW)
Kraftwerkskapazität
aufgebaut
werden
sollen.
The
construction
of
the
Ouarzazate
solar
power
plant
is
Morocco's
first
step
towards
implementing
its
ambitious
solar
plan
which
provides
for
the
construction
of
2,000
Megawatts
(MW)
of
power
plant
capacity
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Enel
zielt
auf
einen
Ausbau
seiner
mit
Kohle
befeuerten
Kraftwerkskapazität,
um
den
Energiemix
seiner
Stromproduktion
auf
eine
breitere
Basis
zu
stellen.
Enel
is
targeting
an
increase
of
coal-fired
capacity
in
order
to
balance
the
mix
of
fuel
for
electricity
production.
ParaCrawl v7.1
Erneuerbare
Energien
werden
in
den
nächsten
fünf
Jahren
über
700GW
liefern
–
das
ist
doppelt
so
viel
wie
Japans
derzeit
installierte
Kraftwerkskapazität.
Renewable
electricity
additions
over
the
next
five
years
will
top
700
gigawatts
(GW)
-
more
than
twice
Japan's
current
installed
power
capacity.
ParaCrawl v7.1