Übersetzung für "Kraftwerkskapazität" in Englisch

Die durch Windenergieanlagen bereitgestellte Kraftwerkskapazität ist beträchtlich.
The power station capacity provided by wind turbines is considerable.
EuroPat v2

Atel verfügt in der Schweiz über eine Kraftwerkskapazität von 1'590 MW.
Atel has power station capacity of 1,590 MW in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die ernüchternde Tatsache ist doch, dass China alle zwei Wochen 1.000 Megawatt kohlenbetriebene Kraftwerkskapazität baut.
The sobering fact is that China is building 1,000 MW of coal-fired generating capacity every two weeks.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hat E.ON die Abgabe von rund 5.000 Megawatt Kraftwerkskapazität sowie des Höchstspannungsnetzes in Deutschland zugesagt.
In total, E.ON made a commitment to sell about 5,000 MW of its generation capacity and also its ultra high-voltage grid in Germany.
ParaCrawl v7.1

In Spitzenlastzeiten reicht die bis 2008 installierte Kraftwerkskapazität von insgesamt 5.292 KW längst nicht mehr aus.
The capacity of the power plants installed by 2008 totalling 5.292 kw is by far not enough for the peak periods.
ParaCrawl v7.1

Die Kraftwerkskapazität ist auf 2.000 Megawatt ausgelegt und ermöglicht eine Energiespeicherung über 175 Stunden.
The capacity of the plant is designed for 2,000 megawatts and allows 175 hours of storage.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende Mai 2016 wurden über 9,4 GW an Kraftwerkskapazität zur Stilllegung beim deutschen Regulierer angemeldet.
Until the end of May 2016 the closure of more than 9.4 GW of power plant capacity have been reported to the German regulator.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit, eine Erweiterung der mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerkskapazität von BE zu untersagen, wurde in Erwägungsgrund 437 erläutert.
The reason for the need to prohibit any increase in BE’s fossil fuel capacity was explained in recital (437).
DGT v2019

Die Kommission wird zweifelsohne darüber nachdenken, ob es eine Möglichkeit - etwa in Form eines Finanzierungsmechanismus oder eines anderen Instruments - gibt, um dafür zu sorgen, daß selbst nach Einführung des Wettbewerbs Langzeitinvestitionen in Kraftwerkskapazität stattfinden.
The Commission will doubtless give thought to finding if there is a way, possibly by means of some financial or other mechanism, to enable long term investment in power station capacity still to take place even in a market context.
TildeMODEL v2018

Dieser Strategie kommt die Tatsache zugute, dass in Europa (EU-15) im Zeitraum 2010-2020 voraussichtlich mehr als 200 Gigawatt Kraftwerkskapazität durch den Austausch alter Anlagen bzw. durch den Kraftwerksneubau geschaffen werden.
This strategy is favoured by the fact that there will be an anticipated need for replacement and new construction in excess of 200 GW power plant capacity (EU15) in Europe for the period 2010 to 2020.
TildeMODEL v2018

Durch die Notwendigkeit, ausgediente Kraftwerke zu ersetzen und zudem den Mehrbedarf an Kraftwerkskapazität zu befriedigen (siehe Punkt 5.8), werden innerhalb der kommenden 25 Jahre in beachtlichem Umfang neue Kraftwerke zu errichten sein.
The need to replace decommissioned power stations and to satisfy increasing demands made on power station capacity (see point 5.8) means that a considerable number of new power stations will have to be built within the next twenty-five years.
TildeMODEL v2018

Nach den Vorausschätzungen der Federal Power Commission wird die Kraftwerkskapazität der Vereinigten Staaten von 340 000 MWe im Jahre 1970 auf rund 670 000 MWe im Jahre 1980 ansteigen, um 1990 einen Stand von ca. 1 260 000 MWe zu erreichen.
4 gives the yearly forecast of nuclear electric generating capacity up to 1985.
EUbookshop v2

Etwa die Hälfte der derzeit in Europa installierten Kraftwerkskapazität wird in den nächsten 20Jahren ersetzt werden müssen.
About half of all Europe’s power generation capacity will need replacing over the next 20years.
EUbookshop v2

Als Folge dieser Ent wicklung kam es zwischen 1980 und 1992 zu einem Ausbau der Kraftwerkskapazität um 42 %.
In response, the generators increased capacity by 42% between 1980 and 1992.
EUbookshop v2

Als Folge dieser Entwicklung kam es 1980-1992 zu einem Ausbau der Kraftwerkskapazität um 42 %.
In response, the generators increased capacity by 42% between 1980 and 1992.
EUbookshop v2

Anfang 2015 betrug die installierte Kraftwerkskapazität der Türkei 70,6 GW, wovon auf Wasser 34,6 %, Gas 30,5 %, Kohle 20,8 %, Wind 5,3 %, Dieselöl 0,9 %, Geothermie 0,6 %, Biomasse 0,4 %, Solar 0,1 % und auf Mischbrennstoff-Kraftwerke 5,9 % entfallen.
At the beginning of 2015, the installed power plant capacity in Turkey amounted to 70.6 GW, with 34.6 % hydro, 30.5 % gas, 20.8 % coal, 5.3 % coal, 0.9 % diesel, 0.6 % geo thermal power, 0.4 % biomass, 0.1 % solar power and 5.9 % multi fuel power plants.
ParaCrawl v7.1

Seit zwei Jahren kommt es dort zu regelmäßigen Stromabschaltungen, zu einem sogenannten "load shedding", weil die Kraftwerkskapazität nicht ausreicht.
For two years, they have experienced regular power cuts due to what is known as 'load shedding', because the capacity of the power stations is insufficient.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitraum bis 2020 müssen in Deutschland mehr als 40 % der heutigen Kraftwerkskapazität modernisiert oder erneuert werden.
In the period until 2020 more than 40% of today's installed power plant capacity has to be upgraded or replaced.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Kraftwerk in Betrieb war, kaufte sich der staatliche Energieversorger NamPower in das Projekt ein, und wir erhöhten die Kraftwerkskapazität um weitere 122 MW auf 232 MW insgesamt.
Once the plant was running, Namibian state utility provider NamPower bought into the project, and we increased the plant capacity by another 122 MW to 232 MW in total.Â
ParaCrawl v7.1

In Frankreich übernimmt E.ON 65 Prozent an Endesa France/SNET und damit eine vorwiegend aus der Kohleerzeugung stammende Kraftwerkskapazität von insgesamt knapp 2,5 GW.
In France E.ON is acquiring 65 percent in Endesa France/SNET, with almost 2.5 GW of installed capacity, mainly coal-fired generation.
ParaCrawl v7.1

Der Ersatz der wegfallenden Kernkraftwerksleistung in Deutschland wird jedenfalls nicht ohne den Bau neuer fossiler Kraftwerkskapazität möglich sein.
"Replacement of the discontinuing nuclear power plant output in Germany will not be possible at any rate without building new fossil power plant capacity.
ParaCrawl v7.1

Grundlastfähigkeit, Bereitstellung von Kraftwerkskapazität für Vorhersagefehler, diese Worte waren bisher für Solarstromfans ein rotes Tuch.
Base load ability, supply of power plants for the prognosis failures of wind power, this words had been for solar electric power fans a red cloth.
ParaCrawl v7.1

Der Bau des Solarkraftwerk Ouarzazate ist der erste Schritt Marokkos in der Umsetzung seines ehrgeizigen Solarplans, durch den bis zum Jahr 2020 2.000 Megawatt (MW) Kraftwerkskapazität aufgebaut werden sollen.
The construction of the Ouarzazate solar power plant is Morocco's first step towards implementing its ambitious solar plan which provides for the construction of 2,000 Megawatts (MW) of power plant capacity by 2020.
ParaCrawl v7.1

Enel zielt auf einen Ausbau seiner mit Kohle befeuerten Kraftwerkskapazität, um den Energiemix seiner Stromproduktion auf eine breitere Basis zu stellen.
Enel is targeting an increase of coal-fired capacity in order to balance the mix of fuel for electricity production.
ParaCrawl v7.1

Erneuerbare Energien werden in den nächsten fünf Jahren über 700GW liefern – das ist doppelt so viel wie Japans derzeit installierte Kraftwerkskapazität.
Renewable electricity additions over the next five years will top 700 gigawatts (GW) - more than twice Japan's current installed power capacity.
ParaCrawl v7.1