Übersetzung für "Kraftstoffanteil" in Englisch

Bereich G: Es ist kein erhöhter Kraftstoffanteil im Öl nachzuweisen.
Range G: an elevated proportion of fuel cannot be detected in the oil.
EuroPat v2

Im Fall von Biokraftstoff-Beimischungen sollte der CO2-Emissionsfaktor den Kohlenstoffgehalt aus dem fossilen Kraftstoffanteil widerspiegeln.
In the case of a biofuel blend, the CO2emission factor should reflect the non-renewable carbon content of the fuel.
EUbookshop v2

Bereich H: Es befindet sich ein leicht bis mittel erhöhter Kraftstoffanteil im Öl.
Range H: the oil contains a slightly to moderately elevated proportion of fuel.
EuroPat v2

Besonders bei Brennkraftmaschinen mit hohem Einspritzdruck, wobei durchaus Spitzendrücke zwischen 600 bis über 1000 bar realisiert werden, kann der wandverteilte Kraftstoffanteil besser aufbereitet werden, als bei früher üblichen torusförmigen Brennräumen, wie diese beispielsweise aus der CH-PS 175 433 bekannt sind.
Above all in internal combustion engines with high injection pressures, whose peaks may well reach 600 or even 1000 bar and more, the percentage of fuel deposited on the walls of the combustion chamber is processed more efficiently than in conventional toroidal combustion spaces, for instance as described in CH-PS No. 175 433.
EuroPat v2

Ein Problem bei solchen Tankentlüftungssystemen besteht darin, daß die aus der Atmosphäre angesaugte Spülluftmasse und der in ihr enthaltene Kraftstoffanteil nicht bekannt sind.
A problem in such tank ventilation systems is that the flow rate of scavenging air aspirated from the atmosphere, and the proportion of fuel contained therein, are not known.
EuroPat v2

Um eine ausreichende, sichere Zündung und Reaktion der Betriebsstoffe miteinander bei möglichst geringem Kraftstoffanteil zu erzielen, wurden verschiedene Wege begangen, die darauf hinauslaufen, durch Schichtung eine Gemischanreicherung nahe der Zündstelle in einer Zündkammer zu erzielen.
In order to attain both satisfactory, reliable ignition and the reaction of the fuel and air with one another while the fuel component is as small as possible, attempts have been made in various ways, having generally to do with attaining a mixture enrichment close to the ignition location in an ignition chamber by means of layering.
EuroPat v2

Auf diese Weise sinkt erfreulicherweise gleichfalls auch der Kraftstoffanteil während der Fahrt beispielsweise zum Betrieb einer Klimaanlage im Fahrzeug mit Hilfe der Fahrzeugbatterie spürbar.
In this way, the fuel consumption when driving, for example, for operating the air conditioning of a vehicle by means of the vehicle battery, is also reduced.
EuroPat v2

Je größer das angeforderte Moment ist, desto größer ist der Kraftstoffanteil, der während der Ansaugphase zugeführt werden muß.
The greater the requested torque, the greater is the portion of fuel which must be supplied during the intake phase.
EuroPat v2

Befindet sich die Brennkraftmaschine 1 hingegen im Leerlauf, so ist der während der Ansaugphase zuzuführende Kraftstoffanteil relativ gering oder gar Null und es wird der erforderliche Kraftstoff während der Verdichtungsphase eingespritzt.
If, in contrast, the engine 1 is at idle, then the fuel component, which is to be supplied during the intake phase, is relatively low or even zero and the required fuel is injected during the compression phase.
EuroPat v2

Dabei ist der Kraftstoffanteil in der Abluft von der Wirksamkeit und dem Zustand des Adsorptionsfilters 24 abhängig.
The fuel component in the waste air is dependent in this case on the effectiveness and state of the adsorption filter 24.
EuroPat v2

Dabei ist die Temperatur T in °C über dem bei dieser Temperatur verdampften Kraftstoffanteil V in Vol.-% aufgetragen.
The temperature T in ° C. is plotted against the fuel proportion in % by volume evaporated at this temperature.
EuroPat v2

Durch die exotherme Reaktion entsteht Wärme, durch die in der zweiten Stufe des Verfahrens der noch unverdampfte Kraftstoffanteil vorteilhaft vollständig verdampft wird.
Due to the exothermic reaction, heat occurs that in the second stage of the method advantageously completely evaporates the portion of the fuel that is still not evaporated.
EuroPat v2

Darüber hinaus lässt sich mit einem derartigen Kraftstofffilter auch eine Emissionsrate von ungewollt über den Wasserabscheider mit dem abzulassenden Wasser in die Umgebung abgelassenen Kraftstoffanteil reduzieren, was insbesondere im Hinblick auf die immer strenger werdenden Umweltschutzauflagen günstig ist.
Moreover, with such a fuel filter, an emission rate of the fuel content unintentionally discharged together with the water to be discharged into the environment via the water separator can also be reduced which is advantageous in particular with respect to the increasingly strict environmental constraints.
EuroPat v2

Die Entsorgung der mit einem Kraftstoffanteil verunreinigten abgeschiedenen Wassermenge ist insbesondere im Hinblick auf den erforderlichen Umweltschutz problematisch.
The disposal of the amount of separated water contaminated with a portion of fuel is especially problematic with respect to the required environmental protection.
EuroPat v2

Somit wird ein Auftragen von Kraftstoff auf die kalten Brennraumwände vermieden, da dieser Kraftstoffanteil größtenteils mit der Restluft und dem Restgas im Zylinder reagiert und somit nicht wie bei erhöhtem Kraftstoffeintrag in das Motoröl gelangt.
Therefore, application of fuel to the cold combustion chamber walls is avoided, because this fuel fraction mostly reacts with the residual air and residual gas in the cylinder, and therefore does not enter the engine oil, as is the case with increased introduction of fuel.
EuroPat v2

In den Zonen mit keinem oder geringem Restgasanteil verbrennt der Kraftstoffanteil schnell und bei hohen Temperaturen, so daß hier keine nennenswerte NOx-Minderung auftritt.
In zones with no or little residual gas, the fuel burns rapidly and at high temperatures, so that no signifcant NOx reduction occurs.
EuroPat v2

Dieser homogenisierte Kraftstoffanteil verbrennt dann annähernd Ruß- und NOx-frei, erzeugt jedoch bereits einen erheblichen Anteil, der für die NOx-Reduktion am NOx-Speicher-Kat erforderlichen CO-Emission und liefert einen wichtigen Anteil zur Reduzierung des Luftverhältnises.
This homogenized fuel quantity then burns approximately without any particulates or NOx, but already generates a significant proportion of the CO emissions required for the NOx reduction at the NOx storage catalytic converter and makes an important contribution to reducing the air/fuel ratio.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit Brennkraftmaschinen, bei denen die Einspritzventile so angeordnet sind, dass sie den Kraftstoff direkt in die jeweiligen Brennräume der Zylinder zumessen, ist es vorteilhaft diese möglichst in einem Schichtbetrieb zu betreiben, in dem das Luft/Kraftstoff-Gemisch in einem vorgegebenen Bereich geschichtet ist in dem Brennraum und die übrigen Bereiche nur einen sehr geringen Kraftstoffanteil aufweisen.
In connection with internal combustion engines in which the injection valves are arranged such that they meter the fuel directly into the respective combustion chambers of the cylinders, it is advantageous to operate these as far as possible in a stratified charge mode in which the air/fuel mixture is stratified in a predefined area in the combustion chamber and the remaining areas only have a very low amount of fuel.
EuroPat v2

Im Wassersammelraum 43 steht das Wasser einige Zeit, dadurch kann sich der noch vorhandene Kraftstoffanteil über dem stehenden Wasser sammeln.
The water remains for some time in the water collection chamber 43; thereby, the still present fuel portion can accumulate above the standing water.
EuroPat v2

Dieser Kraftstoffanteil wird über die Drossel oder Ventil 55, die sich im Funktionsträger 80 befindet, abgesaugt und fließt dann zurück in den Kraftstofftank.
Said fuel portion is sucked off via the throttle or valve 55 which is arranged in the functional support 80 and then flows back into the fuel tank.
EuroPat v2

Der Faktor der Abmagerung ist dabei als der Bruchteil zu verstehen, auf den der Kraftstoffanteil reduziert wurde, in den Darstellungen der Figuren 2 bis 4 ausgehend von 1/1 bis zu 1/4,5-tel.
The leaning factor is defined as the fraction to which the fuel portion has been reduced, in FIGS. 2 to 4 proceeding from 1/1 to 1/4.5-th.
EuroPat v2

Aufgrund starker Einwände von Umwelt- und Entwicklungsorganisationen legte die Europäische Kommission einen Novellierungsentwurf für die Richtlinie vor, mit dem der Kraftstoffanteil auf Basis von Nahrungsmittelpflanzen auf fünf Prozent vom Gesamtziel begrenzt werden soll.
In response to the objections by various environment and development organisations, the European Commission presented a draft amendment for the RED which is meant to limit the share of fuels that use food crops as feedstock to five percent of the overall target.
ParaCrawl v7.1